The Daily Audio Bible
Today's audio is from the NLT. Switch to the NLT to read along with the audio.
David veut bâtir un temple à l’Eternel(A)
7 Comme le roi s’était installé dans son palais, et que l’Eternel lui avait accordé une existence paisible en le délivrant de tous ses ennemis à l’entour, 2 il dit au prophète Nathan : Regarde ! J’habite dans un palais de cèdre, alors que le coffre de Dieu est installé au milieu d’une tente de toile.
3 Nathan lui répondit : Va et réalise les projets qui te tiennent à cœur, car l’Eternel est avec toi.
4 Cependant, la nuit suivante l’Eternel adressa la parole à Nathan en ces termes : 5 Va dire à mon serviteur David : « Voici ce que déclare l’Eternel : Tu veux me bâtir un temple où je puisse habiter ? 6 Je n’ai jamais résidé dans un temple depuis le jour où j’ai fait sortir les Israélites d’Egypte jusqu’à aujourd’hui. J’ai cheminé sous une tente, logeant dans le tabernacle. 7 Pendant tout ce temps où j’ai accompagné les Israélites, ai-je jamais dit à un seul des chefs d’Israël que j’avais établis pour diriger mon peuple : Pourquoi ne me bâtissez-vous pas un temple en bois de cèdre ? »
8 Voici maintenant ce que tu diras à mon serviteur David : « Ainsi parle l’Eternel, le Seigneur des armées célestes : je suis allé te chercher dans les pâturages où tu gardais les moutons, pour faire de toi le chef de mon peuple Israël[a]. 9 Je t’ai soutenu dans toutes tes entreprises et je t’ai débarrassé de tous tes ennemis. Je te ferai un nom très glorieux comme celui des grands de la terre. 10 J’ai attribué un territoire à mon peuple Israël où je l’ai implanté pour qu’il habite chez lui et ne soit plus inquiété et opprimé comme auparavant par des hommes méchants, 11 comme à l’époque où j’avais établi des chefs pour mon peuple Israël. Je t’ai accordé une existence paisible en te délivrant de tous tes ennemis. Et l’Eternel t’annonce qu’il te constituera une dynastie[b].
12 Quand le moment sera venu pour toi de rejoindre tes ancêtres décédés, j’établirai après toi l’un de tes propres descendants pour te succéder comme roi, et j’affermirai son autorité royale[c]. 13 C’est lui qui construira un temple en mon honneur[d] et je maintiendrai à toujours son trône royal. 14 Je serai pour lui un Père, et il sera pour moi un Fils[e] ; s’il fait le mal, je me servirai d’hommes pour le corriger par des coups et des châtiments[f], 15 mais je ne lui retirerai jamais ma faveur, comme je l’ai retirée à Saül[g], que j’ai écarté pour te faire place. 16 Oui, je rendrai stable pour toujours ta dynastie et ta royauté[h], et ton trône sera inébranlable à perpétuité. »
17 Nathan rapporta fidèlement à David toutes ces paroles et toute cette révélation.
La prière de David(B)
18 Alors le roi David alla se placer devant l’Eternel et lui adressa cette prière : Seigneur Eternel, qui suis-je et qu’est donc ma famille pour que tu m’aies fait parvenir où je suis ? 19 Et comme si ce n’était pas déjà suffisant à tes yeux, Seigneur Eternel, voilà que tu fais encore à ton serviteur des promesses pour l’avenir lointain de sa dynastie. Seigneur Eternel, cela sied-il à un humain ? 20 Que pourrais-je te dire de plus ? Seigneur Eternel, tu connais toi-même ton serviteur ! 21 C’est parce que tu l’as promis et que tu en as décidé ainsi que tu as accompli ces grandes choses, et qu’en plus tu les as révélées à ton serviteur.
22 Que tu es grand, Eternel Dieu ! Il n’y a personne comme toi, il n’existe pas d’autre Dieu que toi, c’est vraiment comme tout ce que nous avons entendu dire. 23 Y a-t-il un seul autre peuple sur terre qui soit comme Israël, ton peuple, que des dieux soient allés libérer pour en faire leur peuple et le rendre célèbre en accomplissant pour eux et en faveur de ton pays des choses grandes et redoutables ? N’as-tu pas chassé d’autres peuples avec leurs dieux devant ton peuple que tu as libéré pour toi de l’Egypte[i] ? 24 Tu as établi ton peuple Israël comme ton peuple pour toujours ; et toi, Eternel, tu es devenu son Dieu.
25 Maintenant donc, Eternel Dieu, veuille toujours tenir la promesse que tu as faite à ton serviteur et à sa dynastie ! Oui, veuille l’accomplir ! 26 Ainsi tu seras éternellement exalté et l’on proclamera que l’Eternel, le Seigneur des armées célestes, est le Dieu d’Israël ! Et que la dynastie de ton serviteur David demeure stable devant toi ! 27 En effet, ô Eternel, Seigneur des armées célestes, Dieu d’Israël, tu as révélé à ton serviteur que tu lui bâtirais une dynastie. C’est pourquoi ton serviteur a trouvé le courage de t’adresser cette prière.
28 Maintenant, Seigneur Eternel, c’est toi qui es Dieu, tes paroles sont vraies, et tu as promis ce bonheur à ton serviteur. 29 Veuille donc à présent bénir ma dynastie pour qu’elle subsiste à jamais devant toi. Car c’est toi, Seigneur Eternel, qui as fait la promesse et c’est grâce à ta bénédiction que la dynastie de ton serviteur sera bénie à jamais !
David soumet les peuples voisins(C)
8 Par la suite, David vainquit les Philistins et les humilia ; il leur arracha leur capitale. 2 Il battit aussi les Moabites[j]. Il fit coucher les prisonniers par terre et les mesura au cordeau. Il fit mettre à mort deux longueurs de cordeau d’hommes sur trois et accorda la vie sauve aux autres. Ainsi, les Moabites furent assujettis à David et lui payèrent un tribut. 3 Puis David battit Hadadézer, fils de Rehob et roi de Tsoba[k], pendant qu’il était en campagne pour rétablir sa domination sur le Haut-Euphrate. 4 David lui captura un « millier »[l] de chars, sept « milliers »[m] de soldats sur char et vingt « milliers » de fantassins. Il conserva une centaine de chevaux d’attelage et fit couper les jarrets à tous les autres.
5 Les Syriens de Damas envoyèrent du secours à Hadadézer, roi de Tsoba, mais David battit également les Syriens au nombre de vingt-deux mille hommes. 6 Puis il installa des garnisons[n] sur le territoire syrien de Damas, et les Syriens lui furent assujettis et durent lui payer un tribut. Ainsi l’Eternel accorda la victoire à David dans toutes ses campagnes militaires. 7 David s’empara des boucliers d’or que portaient les soldats de Hadadézer et il les fit porter à Jérusalem. 8 A Bétah[o] et à Bérotaï, villes du roi Hadadézer, il enleva une énorme quantité de bronze.
9 Lorsque Toï, le roi de Hamath[p], apprit que David avait défait toute l’armée de Hadadézer, 10 il lui envoya son fils Yoram pour lui transmettre ses salutations et ses félicitations d’avoir attaqué et vaincu Hadadézer avec lequel Toï avait été continuellement en guerre. Yoram apporta avec lui toutes sortes d’objets d’argent, d’or et de bronze. 11 Le roi David les consacra à l’Eternel, comme il avait consacré l’argent et l’or des peuples qu’il avait vaincus, 12 c’est-à-dire des Edomites[q], des Moabites, des Ammonites, des Philistins et des Amalécites, ainsi que tout le butin enlevé à Hadadézer, fils de Rehob et roi de Tsoba.
13 David devint encore plus célèbre après son retour d’une campagne où il avait battu dix-huit mille Edomites[r] dans la vallée du Sel[s]. 14 Après cela, il établit des garnisons[t] en Edom, dans tout le pays, et tous les Edomites lui furent assujettis. L’Eternel donnait la victoire à David dans toutes ses campagnes militaires.
Les hauts fonctionnaires de David(D)
15 David régna sur tout Israël ; il administrait le droit et rendait la justice pour tout son peuple. 16 Joab, fils de Tserouya[u], était à la tête de l’armée ; Josaphat, fils d’Ahiloud, était archiviste ; 17 Tsadoq, fils d’Ahitoub[v], et Abiatar, fils d’Ahimélek[w], étaient prêtres ; Seraya était secrétaire. 18 Benaya, fils de Yehoyada, commandait les Kérétiens et les Pélétiens[x], tandis que les fils de David étaient ses administrateurs[y].
Jésus promet l’Esprit Saint
15 Si vous m’aimez, vous suivrez mes commandements. 16 Et moi, je demanderai au Père de vous donner un autre défenseur en justice[a], afin qu’il reste pour toujours avec vous : 17 c’est l’Esprit de vérité, celui que le monde est incapable de recevoir parce qu’il ne le voit pas et ne le connaît pas. Quant à vous, vous le connaissez, car il demeure auprès de vous, et il sera[b] en vous.
18 Non, je ne vous laisserai pas orphelins, mais je reviendrai vers vous. 19 Sous peu, le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez parce que je vis et que, vous aussi, vous vivrez. 20 Quand ce jour viendra, vous connaîtrez que je suis en mon Père ; vous saurez aussi que vous êtes en moi, et que moi je suis en vous.
21 Celui qui m’aime, c’est celui qui retient mes commandements et les applique. Mon Père aimera celui qui m’aime ; moi aussi, je l’aimerai et je me ferai connaître à lui.
22 Jude (qu’il ne faut pas confondre avec Judas Iscariot) lui demanda : Seigneur, pourquoi est-ce seulement à nous que tu veux te manifester, et non au monde ?
23 Jésus lui répondit : Si quelqu’un m’aime, il obéira à ma parole. Mon Père aussi l’aimera : nous viendrons à lui et nous établirons notre demeure chez lui. 24 Mais celui qui ne m’aime pas ne met pas mes paroles en pratique. Or, cette Parole que vous entendez ne vient pas de moi, c’est la Parole même du Père qui m’a envoyé.
25 Je vous dis tout cela pendant que je suis encore avec vous. 26 Mais le Défenseur[c] en justice, le Saint-Esprit que le Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que je vous ai dit moi-même. 27 Je pars, mais je vous laisse la paix, c’est ma paix que je vous donne. Je ne vous la donne pas comme le monde la donne. C’est pourquoi, ne soyez pas troublés et n’ayez aucune crainte en votre cœur.
28 Vous m’avez entendu dire que je pars, mais aussi que je reviendrai auprès de vous. Si vous m’aimiez, vous seriez heureux de savoir que je vais au Père, car le Père est plus grand que moi. 29 Je vous ai prévenus dès maintenant, avant que ces choses arrivent, pour qu’au jour où elles se produiront, vous croyiez. 30 Désormais, je n’aurai plus guère l’occasion de m’entretenir avec vous, car le dominateur de ce monde vient. Ce n’est pas qu’il ait une prise sur moi, 31 mais il faut que le monde reconnaisse que j’aime le Père et que j’agis conformément à ce qu’il m’a ordonné. Levez-vous ; partons d’ici.
33 O Eternel, enseigne-moi ╵le chemin de tes ordonnances,
et je le suivrai jusqu’au bout.
34 Donne-moi du discernement ╵et j’obéirai à ta Loi ;
je la suivrai de tout mon cœur.
35 Fais-moi marcher sur le sentier ╵de tes commandements,
car je m’y plais !
36 Veuille incliner mon cœur ╵vers tes enseignements
plutôt que vers le profit matériel !
37 Détourne mes regards ╵des choses vaines,
et fais-moi vivre ╵dans les voies que tu as tracées[a] !
38 Accomplis pour ton serviteur ╵ce que tu as promis
en faveur de ceux qui te craignent !
39 Ecarte loin de moi ╵la honte qui m’effraie ;
tes lois ne sont-elles pas bonnes ?
40 J’ai une vraie passion ╵pour tes commandements,
dans ta justice, ╵sauve ma vie !
41 Que ton amour, ô Eternel, ╵s’étende jusqu’à moi,
et ton salut ╵selon ce que tu as promis,
42 et je pourrai répondre ╵à celui qui m’outrage,
car j’ai mis ma confiance ╵en ta parole.
43 Ne laisse pas ma bouche ╵s’écarter de la vérité,
car je me fonde sur tes lois.
44 J’observerai ta Loi
sans cesse et pour toujours,
45 alors je pourrai vivre ╵dans la vraie liberté,
car j’ai à cœur ╵de suivre tes préceptes.
46 Je parlerai ╵de tes édits ╵devant des rois
sans éprouver de honte.
47 Je ferai mes délices ╵de tes commandements,
que j’aime.
48 Je tends les mains ╵vers tes commandements ╵que j’aime.
Je veux méditer sur tes ordonnances.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.