申命记 22:8
Print
“建造新房时,要在房顶上安设围栏,免得有人从房顶上掉下来,由你们承担流血之罪。
「建造新房時,要在房頂上安設圍欄,免得有人從房頂上掉下來,由你們承擔流血之罪。
“如果你建造新房屋,要在屋顶上作栏杆;免得有人从那里跌下来,流血的罪就归到你家。
“如果你建造新房屋,要在屋頂上作欄杆;免得有人從那裡跌下來,流血的罪就歸到你家。
你 若 建 造 房 屋 , 要 在 房 上 的 四 围 安 栏 杆 , 免 得 有 人 从 房 上 掉 下 来 , 流 血 的 罪 就 归 於 你 家 。
你 若 建 造 房 屋 , 要 在 房 上 的 四 圍 安 欄 杆 , 免 得 有 人 從 房 上 掉 下 來 , 流 血 的 罪 就 歸 於 你 家 。
“你若建造房屋,要在房上的四围安栏杆,免得有人从房上掉下来,流血的罪就归于你家。
「你若建造房屋,要在房上的四圍安欄杆,免得有人從房上掉下來,流血的罪就歸於你家。
“你若建造新房屋,要在屋顶安栏杆,免得有人从屋顶掉下来,血就归于你家。
「你若建造新房屋,要在屋頂安欄杆,免得有人從屋頂掉下來,血就歸於你家。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.