Font Size
利未记 14:36
祭司进去检查前,要吩咐人把房子腾空,免得房子里的一切都变得不洁净。之后,祭司要进去检查,
祭司進去檢查前,要吩咐人把房子騰空,免得房子裡的一切都變得不潔淨。之後,祭司要進去檢查,
祭司进去察看病症之前,要先吩咐人把房屋搬空,免得房屋里的一切都成了不洁;然后祭司才进去,察看那房屋。
祭司進去察看病症之前,要先吩咐人把房屋搬空,免得房屋裡的一切都成了不潔;然後祭司才進去,察看那房屋。
祭 司 还 没 有 进 去 察 看 灾 病 以 前 , 就 要 吩 咐 人 把 房 子 腾 空 , 免 得 房 子 里 所 有 的 都 成 了 不 洁 净 ; 然 後 祭 司 要 进 去 察 看 房 子 。
祭 司 還 沒 有 進 去 察 看 災 病 以 前 , 就 要 吩 咐 人 把 房 子 騰 空 , 免 得 房 子 裡 所 有 的 都 成 了 不 潔 淨 ; 然 後 祭 司 要 進 去 察 看 房 子 。
祭司还没有进去察看灾病以前,就要吩咐人把房子腾空,免得房子里所有的都成了不洁净,然后祭司要进去察看房子。
祭司還沒有進去察看災病以前,就要吩咐人把房子騰空,免得房子裡所有的都成了不潔淨,然後祭司要進去察看房子。
祭司进去检查这霉之前,要吩咐把屋内的东西全部搬走,免得屋子里所有的东西成为不洁净。然后,祭司要进去检查房屋。
祭司進去檢查這霉之前,要吩咐把屋內的東西全部搬走,免得屋子裏所有的東西成為不潔淨。然後,祭司要進去檢查房屋。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®
Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.