Bible in 90 Days
7 “Human life on earth is like serving in the army;
yes, we drudge through our days like a hired worker,
2 like a slave longing for shade,
like a worker thinking only of his wages.
3 So I am assigned months of meaninglessness;
troubled nights are my lot.
4 When I lie down, I ask,
‘When can I get up?’
But the night is long, and I keep tossing
to and fro until daybreak.
5 My flesh is clothed with worms and dirt,
my skin forms scabs that ooze pus.
6 My days pass more swiftly than a weaver’s shuttle
and come to their end without hope.
7 “Remember that my life is but a breath;
my eyes will never again see good times.
8 The eye that now sees me will see me no more;
while your eyes are on me, I will be gone.
9 Like a cloud dissolving and disappearing,
so he who descends to Sh’ol won’t come back up.
10 He will not return again to his house,
and his home will know him no more.
11 “Therefore I will not restrain my mouth
but will speak in my anguish of spirit
and complain in my bitterness of soul.
12 Am I the sea, or some sea monster,
that you put a guard over me?
13 When I think that my bed will comfort me,
that my couch will relieve my complaint,
14 then you terrify me with dreams
and frighten me with visions.
15 I would rather be strangled;
death would be better than these bones of mine.
16 I hate it! I won’t live forever,
so leave me alone, for my life means nothing.
17 “What are mere mortals, that you make so much of them?
Why do you keep them on your mind?
18 Why examine them every morning
and test them every moment?
19 Won’t you ever take your eyes off of me,
at least long enough for me to swallow my spit?
20 “Suppose I do sin — how do I harm you,
you scrutinizer of humanity?
Why have you made me your target,
so that I am a burden to you?
21 Why don’t you pardon my offense
and take away my guilt?
For soon I will lie down in the dust;
you will seek me, but I will be gone.”
8 Bildad the Shuchi spoke next:
2 “How long will you go on talking like this?
What you are saying is raging wind!
3 Does God distort judgment?
Does Shaddai pervert justice?
4 If your children sinned against him,
he left them to be victims of their own offense.
5 “If you will earnestly seek God
and plead for Shaddai’s favor,
6 if you are pure and upright;
then he will rouse himself for you
and fulfill your needs.
7 Then, although your beginnings were small,
your future will be very great indeed.
8 “Ask the older generation,
and consider what their ancestors found out;
9 for we who were born yesterday know nothing,
our days on earth are but a shadow.
10 They will teach you, they will tell you,
they will say what is in their hearts:
11 ‘Can papyrus grow except in a marsh?
Can swamp grass flourish without water?
12 While still green, before being cut down,
it dries up faster than any other plant.
13 Such are the paths of all who forget God;
the hope of a hypocrite will perish —
14 his confidence is mere gossamer,
his trust a spider’s web.
15 He can lean on his house, but it won’t stand;
he can hold on to it, but it won’t last;
16 [for its destruction will come] like the lush growth
of a plant in the sun,
its shoots may spread out all over its garden,
17 but meanwhile its roots cause the stone house
to collapse, as it seizes hold of the rocks;
18 someone who tears it away from its place
denies he has ever seen it.
19 Yes, this is the “joy” of the way [of the godless],
and out of the dust will spring up others [like him].’
20 “Look, God will not reject a blameless man;
nor will he uphold wrongdoers.
21 He will yet fill your mouth with laughter
and your lips with shouts of joy.
22 Those who hate you will be clothed with shame,
and the tent of the wicked will cease to exist.”
9 Then Iyov responded:
2 “Indeed, I know that this is so;
but how can a human win a case against God?
3 Whoever might want to argue with him
could not answer him one [question] in a thousand.
4 His heart is so wise, his strength so great —
who can resist him and succeed?
5 “He moves the mountains, although they don’t know it,
when he overturns them in his anger.
6 He shakes the earth from its place;
its supporting pillars tremble.
7 He commands the sun, and it fails to rise;
he shuts up the stars under his seal.
8 He alone spreads out the sky
and walks on the waves in the sea.
9 He made the Great Bear, Orion, the Pleiades
and the hidden constellations of the south.
10 He does great, unsearchable things,
wonders beyond counting.
11 He can go right by me, and I don’t see him;
he moves past without my being aware of him.
12 If he kills [people], who will ask why?
Who will say to him, ‘What are you doing?’
13 God will not withdraw his anger —
even Rahav’s supporters submit to him.
14 “How much less can I answer him
and select my arguments against him!
15 Even if I were right, I wouldn’t answer;
I could only ask for mercy from my judge.
16 If I summoned him, and he answered me,
I still can’t believe he would listen to my plea.
17 He could break me with a storm;
he could multiply my wounds for no reason,
18 to the point where I couldn’t even breathe —
with such bitterness he could fill me!
19 If it’s a matter of force, look how mighty he is;
if justice, who can summon him to court?
20 Even if I’m right, my own mouth will condemn me;
if I’m innocent, it would pronounce me guilty.
21 “I am innocent. Don’t I know myself?
But I’ve had enough of this life of mine!
22 So I say it’s all the same —
he destroys innocent and wicked alike.
23 When disaster brings sudden death,
he laughs at the plight of the innocent.
24 The earth has been given to the power of the wicked;
he covers the faces of its judges —
if it isn’t he, then who is it?
25 My days pass on more swiftly than a runner;
they flee without seeing anything good.
26 They skim by like skiffs built of reeds,
like an eagle swooping down on its prey.
27 “If I say, ‘I’ll forget my complaining,
I’ll put off my sad face and be cheerful,’
28 then I’m still afraid of all my pain,
and I know you will not hold me innocent.
29 I will be condemned,
so why waste my efforts?
30 Even if I washed myself in melted snow
and cleansed my hands with lye,
31 you would plunge me into the muddy pit,
till my own clothes would detest me.
32 “For he is not merely human like me;
there is no answer that I could give him
if we were to come together in court.
33 There is no arbitrator between us
who could lay his hand on us both.
34 If he would remove his rod from me
and not let his terrors frighten me,
35 then I would speak without fear of him;
for when I’m alone, I’m not afraid.
10 “I am just worn out.
“By my life [I swear],
I will never abandon my complaint;
I will speak out in my soul’s bitterness.
2 I will say to God, ‘Don’t condemn me!
Tell me why you are contending with me.
3 Do you gain some advantage from oppressing,
from spurning what your own hands made,
from shining on the schemes of the wicked?
4 Do you have eyes of flesh?
Do you see as humans see?
5 Are your days like the days of mortals?
Are your years like human years,
6 that you have to seek my guilt
and search out my sin?
7 You know that I won’t be condemned,
yet no one can rescue me from your power.
8 Your own hands shaped me, they made me;
so why do you turn and destroy me?
9 Please remember that you made me, like clay;
will you return me to dust?
10 Didn’t you pour me out like milk,
then let me thicken like cheese?
11 You clothed me with skin and flesh
you knit me together with bones and sinews.
12 You granted me life and grace;
your careful attention preserved my spirit.
13 “‘Yet you hid these things in your heart;
I know what your secret purpose was —
14 to watch until I would sin
and then not absolve me of my guilt.
15 If I am wicked, woe to me! —
but if righteous, I still don’t dare raise my head,
because I am so filled with shame,
so soaked in my misery.
16 You rise up to hunt me like a lion,
and you keep treating me in such peculiar ways.
17 You keep producing fresh witnesses against me,
your anger against me keeps growing,
your troops assail me, wave after wave.
18 “‘Why did you bring me out of the womb?
I wish I had died there where no eye could see me.
19 I would have been as if I had never existed,
I would have been carried from womb to grave.
20 Aren’t my days few? So stop!
Leave me alone, so I can cheer up a little
21 before I go to the place of no return,
to the land of darkness and death-dark gloom,
22 a land of gloom like darkness itself,
of dense darkness and utter disorder,
where even the light is dark.’”
11 Next Tzofar the Na‘amati spoke up:
2 “Shouldn’t this torrent of words be answered?
Does talking a lot make a person right?
3 Is your babble supposed to put others to silence?
When you mock, is no one to make you ashamed?
4 “You claim that your teaching is pure;
you tell [God], ‘I am clean in your sight.’
5 I wish that God would speak,
would open his mouth to answer you,
6 would tell you the secrets of wisdom,
which is worth twice as much as common sense.
Understand that God is demanding of you
less than your guilt deserves.
7 “Can you penetrate God’s depths?
Can you find out Shaddai’s limits?
8 They’re as high as heaven; what can you do?
They’re deeper than Sh’ol; what can you know?
9 Their extent is longer than the earth
and broader than the sea.
10 If he passes through, puts in prison
and assembles [for judgment], who can prevent him?
11 For he knows when people are worthless;
so if he sees iniquity, won’t he look into it?
12 “An empty man can gain understanding,
even if he was born like a wild donkey.
13 If you will set your heart right,
if you will spread out your hands toward him,
14 if you will put your iniquity at a distance
and not let unrighteousness remain in your tents,
15 then when you lift up your face, there will be no defect;
you will be firm and free from fear.
16 “For you will forget your misery;
you’ll remember it like a flood that passed through long ago;
17 your life will be brighter than noon;
even its darkness will be like morning.
18 You will be confident, because there is hope;
you will look around you and lie down secure;
19 you will rest, and no one will make you afraid.
Many will seek your favor;
20 but the eyes of the wicked will fail [to find comfort].
They will find no way to escape,
and their hope will turn to complete disappointment.”
12 Iyov responded:
2 “No doubt you are [the only] people [that matter];
and when you die, so will wisdom.
3 But I too have a brain, as much as you,
In no way am I inferior to you.
Besides, who doesn’t know things like these?
4 “Anyone who calls on God,
and he answers him,
becomes a laughingstock to his friends —
they make fun of an innocent, blameless man.
5 Those at ease have contempt for misfortune,
for the blow that strikes somebody already staggering.
6 The tents of robbers prosper,
[the homes of] those who anger God are secure,
those who carry their gods in their hands.
7 “But ask the animals — they will teach you —
and the birds in the air — they will tell you;
8 or speak to the earth — it will teach you —
and the fish in the sea will inform you:
9 every one of them knows
that the hand of Adonai has done this!
10 In his hand is the life of every living thing
and the spirit of every human being.
11 Shouldn’t the ear test words,
just as the palate tastes food?
12 Is wisdom [only] with aged men?
discernment [only] with long life?
13 “With God are wisdom and power;
he has [good] counsel and understanding.
14 When he breaks something down, it can’t be rebuilt;
when he imprisons someone, he can’t be released.
15 When he holds back water, there is drought;
when he sends it out, it overruns the land.
16 With him are strength and common sense;
both the misled and those who mislead are his.
17 He leads counselors away captive,
he makes fools of judges.
18 He removes authority from kings,
then binds them up [as prisoners].
19 He leads cohanim away captive
and overthrows those long in power.
20 Those who are trusted he deprives of speech,
and he removes the discernment of the aged.
21 He pours contempt on princes
and loosens the belt of the strong.
22 He discloses the deepest recesses of darkness
and brings light into shadows dark as death.
23 He makes nations great and destroys them;
he enlarges nations, then leads them away.
24 He removes understanding from a country’s leaders
and makes them wander in trackless deserts.
25 They grope in unlit darkness;
he makes them stagger like drunks.
13 “All this I have seen with my own eyes;
with my own ears I have heard and understood it.
2 Whatever you know, I know too;
I am not inferior to you.
3 However, it’s Shaddai I want to speak with;
I want to prove my case to God.
4 But you, what you do is whitewash with lies;
you are all witch doctors!
5 I wish you would just stay silent;
for you, that would be wisdom!
6 “Now listen to my reasoning,
pay attention to how I present my dispute.
7 Is it for God’s sake that you speak so wickedly?
for him that you talk deceitfully?
8 Do you need to take his side
and plead God’s case for him?
9 If he examines you, will all go well?
Can you deceive him, as one man deceives another?
10 If you are secretly flattering [him],
he will surely rebuke you.
11 Doesn’t God’s majesty terrify you?
Aren’t you overcome with dread of him?
12 Your maxims are garbage-proverbs;
your answers crumble like clay.
13 “So be quiet! Let me be! I’ll do the talking,
come on me what may!
14 Why am I taking my flesh in my teeth,
taking my life in my hands?
15 Look, he will kill me — I don’t expect more,
but I will still defend my ways to his face.
16 And this is what will save me —
that a hypocrite cannot appear before him.
17 “Listen closely, then, to my words;
pay attention to what I am saying.
18 Here, now, I have prepared my case;
I know I am in the right.
19 If anyone can contend with me,
I will be quiet and die!
20 “Only grant two things to me, God;
then I won’t hide myself from your face —
21 take your hand away from me,
and don’t let fear of you frighten me.
22 Then, if you call, I will answer.
Or let me speak, and you, answer me!
23 How many crimes and sins have I committed?
Make me know my transgression and sin.
24 Why do you hide your face
and think of me as your enemy?
25 Do you want to harass a wind-driven leaf?
do you want to pursue a dry straw?
26 Is this why you draw up bitter charges against me
and punish me for the faults of my youth?
27 You put my feet in the stocks,
you watch me closely wherever I go,
you trace out each footprint of mine —
28 though [my body] decays like something rotten
or like a moth-eaten garment.
14 “A human being, born from a woman,
lives a short, trouble-filled life.
2 He comes up like a flower and withers away,
flees like a shadow, doesn’t last.
3 You fix your eyes on a creature like this?
You drag him to court with you?
4 Who can bring what is pure from something impure?
No one!
5 Since his days are fixed in advance,
the number of his months is known to you,
and you have fixed the limits which he can’t cross;
6 look away from him, and let him be;
so that, like a hired worker,
he can finish his day in peace.
7 “For a tree, there is hope
that if cut down, it will sprout again,
that its shoots will continue to grow.
8 Even if its roots grow old in the earth
and its stump dies in the ground,
9 yet at the scent of water it will bud
and put forth branches like a young plant.
10 But when a human being grows weak and dies,
he expires; and then where is he?
11 Just as water in a lake disappears,
as a river shrinks and dries up;
12 so a person lies down and doesn’t arise —
until the sky no longer exists;
it will not awaken,
it won’t be roused from its sleep.
13 “I wish you would hide me in Sh’ol,
conceal me until your anger has passed,
then fix a time and remember me!
14 If a man dies, will he live again?
I will wait all the days of my life
for my change to come.
15 You will call, and I will answer you;
you will long to see what you made again.
16 Whereas now you count each step of mine,
then you will not keep watch for my sin.
17 You will seal up my crime in a bag
and cover over my iniquity.
18 “Just as a mountain erodes and falls away,
its rock is removed from its place,
19 the water wears away its stones,
and the floods wash away its soil,
so you destroy a person’s hope.
20 You overpower him, and he passes on;
you change his appearance and send him away.
21 His children earn honor, but he doesn’t know it;
or they are brought low, but he doesn’t notice.
22 He feels pain only for his own flesh;
he laments only for himself.”
15 Then Elifaz the Teimani spoke:
2 “Should a wise man answer with hot-air arguments?
Should he fill up his belly with the hot east wind?
3 Should he reason with useless talk
or make speeches that do him no good?
4 “Why, you are abolishing fear of God
and hindering prayer to him!
5 Your iniquity is teaching you how to speak,
and deceit is your language of choice.
6 Your own mouth condemns you, not I;
your own lips testify against you.
7 “Were you the firstborn of the human race,
brought forth before the hills?
8 Do you listen in on God’s secrets?
Do you limit wisdom to yourself?
9 What do you know that we don’t know?
What discernment do you have that we don’t?
10 With us are gray-haired men, old men,
men much older than your father.
11 Are the comfortings of God not enough for you,
or a word that deals gently with you?
12 Why does your heart carry you away,
and why do your eyes flash angrily,
13 so that you turn your spirit against God
and let such words escape your mouth?
14 “What is a human being, that he could be innocent,
someone born from a woman, that he could be righteous?
15 God doesn’t trust even his holy ones;
no, even the heavens are not innocent in his view.
16 How much less one loathesome and corrupt,
a human being, who drinks iniquity like water.
17 “I will tell you — hear me out!
I will recount what I have seen;
18 wise men have told it,
and it wasn’t hidden from their fathers either,
19 to whom alone the land was given —
no foreigner passed among them.
20 “The wicked is in torment all his life,
for all the years allotted to the tyrant.
21 Terrifying sounds are in his ears;
in prosperity, robbers swoop down on him.
22 He despairs of returning from darkness —
he is destined to meet the sword.
23 He wanders and looks for food, which isn’t there.
He knows the day of darkness is ready, at hand.
24 Distress and anguish overwhelm him,
assaulting him like a king about to enter battle.
25 “He raises his hand against God
and boldly defies Shaddai,
26 running against him with head held high
and thickly ornamented shield.
27 “He lets his face grow gross and fat,
and the rest of him bulges with blubber;
28 he lives in abandoned cities,
in houses no one would inhabit,
houses about to become ruins;
29 therefore he will not remain rich,
his wealth will not endure,
his produce will not bend
[the grain stalks] to the earth.
30 “He will not escape from darkness.
The flame will dry up his branches.
By a breath from the mouth of [God],
he will go away.
31 Let him not rely on futile methods,
thereby deceiving himself;
for what he will receive in exchange
will be only futility.
32 This will be accomplished in advance of its day.
His palm frond will not be fresh and green;
33 he will be like a vine that sheds its unripe grapes,
like an olive tree that drops its flowers.
34 “For the community of the ungodly is sterile;
fire consumes the tents of bribery.
35 They conceive trouble and give birth to evil;
their womb prepares deceit.”
16 In response Iyov said:
2 “I have heard this stuff so often!
Such sorry comforters, all of you!
3 Is there no end to words of wind?
What provokes you to answer this way?
4 “If I were in your place,
I too could speak as you do —
I could string phrases together against you
and shake my head at you.
5 I could ‘strengthen’ you with my mouth,
with lip service I could ‘ease your grief.’
6 If I speak, my own pain isn’t eased;
and if I don’t speak, it still doesn’t leave.
7 “But now he has worn me out;
you have desolated this whole community of mine.
8 Besides, you have shriveled me up;
and this serves to witness against me.
My being so thin rises up against me
and testifies to my face.
9 He tears me apart in his anger;
he holds a grudge against me;
he gnashes on me with his teeth.
“My enemies look daggers at me.
10 Wide-mouthed, they gape at me;
with scorn, they slap my cheeks;
they gather themselves together against me.
11 “God delivers me to the perverse,
throws me into the hands of the wicked.
12 I was at peace, and he shook me apart.
Yes, he grabbed me by the neck and dashed me to pieces.
He set me up as his target —
13 his archers surrounded me.
He slashes my innards and shows no mercy,
he pours my gall on the ground.
14 He breaks in on me again and again,
attacking me like a warrior.
15 “I sewed sackcloth together to cover my skin
and laid my pride in the dust;
16 my face is red from crying,
and on my eyelids is a death-dark shadow.
17 Yet my hands are free from violence,
and my prayer is pure.
18 “Earth, don’t cover my blood;
don’t let my cry rest [without being answered].
19 Even now, my witness is in heaven;
my advocate is there on high.
20 With friends like these as intercessors,
my eyes pour out tears to God,
21 that he would arbitrate between a man and God,
just as one does for his fellow human being.
22 For I have but few years left
before I leave on the road of no return.
17 “My spirit is broken, my days are quenched,
I am marked for the grave.
2 Mockers are all around me;
my eye meets only their hostility.
3 Be my guarantor, yourself!
Who else will put up a pledge for me?
4 For you have shut their minds to common sense;
therefore you will not let them triumph.
5 Should people share with their friends
when their own children’s eyes are so sad?
6 “He has made me a byword among the peoples,
a creature in whose face they spit.
7 I am nearly blind with grief,
my limbs reduced to a shadow.
8 The upright are perplexed at this,
the innocent aroused against the hypocrites.
9 Yet the righteous hold on to their way,
and those with clean hands grow stronger and stronger.
10 “But as for you all, turn around! Come back! —
yet I won’t find a wise man among you.
11 My days are over, my plans cut off,
which I had cherished so;
12 but they [try to] turn [my] night into day,
[saying,] ‘Light is near!’ — in the face of darkness.
13 “If I hope for Sh’ol to be my house;
if I spread my couch in the dark;
14 if I say to the pit, ‘You are my father,’
and to worms, ‘You are my mother and sister,’
15 then where is my hope?
And that hope of mine, who will see it?
16 Only those who go down with me
to the bars of Sh’ol,
when we rest together in the dust.”
18 Bildad the Shuchi said,
2 “When will you put an end to words?
Think about it — then we’ll talk!
3 Why are we thought of as cattle,
stupid in your view?
4 You can tear yourself to pieces in your anger,
but the earth won’t be abandoned just for your sake;
not even a rock will be moved from its place.
5 “The light of the wicked will flicker and die,
not a spark from his fire will shine,
6 the light in his tent is darkened,
the lamp over him will be snuffed out.
7 His vigorous stride is shortened,
his own plans make him trip and fall.
8 For his own feet plunge him into a net,
he wanders into its meshes.
9 A trap grabs him by the heel,
a snare catches hold of him.
10 A noose is hidden for him in the ground;
pitfalls lie in his path.
11 Terrors overwhelm him on every side
and scatter about his feet.
12 “Trouble is hungry for him,
calamity ready for his fall;
13 disease eats away at his skin;
the first stages of death devour him gradually.
14 What he relied on will be torn from his tent,
and he will be marched before the king of terrors.
15 “What isn’t his at all will live in his tent;
sulfur will be scattered on his home.
16 His roots beneath him will dry up;
above him, his branch will wither.
17 Memory of him will fade from the land,
while abroad his name will be unknown.
18 He will be pushed from light into darkness
and driven out of the world.
19 “Without son or grandson among his people,
no one will remain in his dwellings.
20 Those who come after will be appalled at his fate,
just as those there before were struck with horror.
21 “This is how things are in the homes of the wicked,
and this is the place of those who don’t know God.”
19 Then Iyov answered:
2 “How long will you go on making me angry,
crushing me with words?
3 You’ve insulted me ten times already;
aren’t you ashamed to treat me so badly?
4 Even if it’s true that I made a mistake,
my error stays with me.
5 “You may take a superior attitude toward me
and cite my disgrace as proof against me;
6 but know that it’s God who has put me in the wrong
and closed his net around me.
7 If I cry, ‘Violence!’ no one hears me;
I cry aloud, but there is no justice.
8 “He has fenced off my way, so that I can’t pass;
he has covered my paths with darkness.
9 He has stripped me of my glory
and removed the crown from my head.
10 He tears every part of me down — I am gone;
he uproots my hope like a tree.
11 “Inflamed with anger against me,
he counts me as one of his foes.
12 His troops advance together,
they make their way against me
and encamp around my tent.
13 “He has made my brothers keep their distance,
those who know me are wholly estranged from me,
14 my kinsfolk have failed me,
and my close friends have forgotten me.
15 Those living in my house consider me a stranger;
my slave-girls too — in their view I’m a foreigner.
16 I call my servant, and he doesn’t answer,
even if I beg him for a favor!
17 “My wife can’t stand my breath,
I am loathsome to my own family.
18 Even young children despise me —
if I stand up, they start jeering at me.
19 All my intimate friends abhor me,
and those I loved have turned against me.
20 My bones stick to my skin and flesh;
I have escaped by the skin of my teeth.
21 “Pity me, friends of mine, pity me!
For the hand of God has struck me!
22 Must you pursue me as God does,
never satisfied with my flesh?
23 I wish my words were written down,
that they were inscribed in a scroll,
24 that, engraved with iron and filled with lead,
they were cut into rock forever!
25 “But I know that my Redeemer lives,
that in the end he will rise on the dust;
26 so that after my skin has been thus destroyed,
then even without my flesh, I will see God.
27 I will see him for myself,
my eyes, not someone else’s, will behold him.
My heart grows weak inside me!
28 “If you say, ‘How will we persecute him?’ —
the root of the matter is found in me.
29 You had best fear the sword,
for anger brings the punishment of the sword,
so that you will know there is judgment!”
20 Tzofar the Na‘amati replied,
2 “My thoughts are pressing me to answer;
I feel such an urge to speak!
3 I have heard reproof that outrages me,
but a spirit past my understanding gives me a reply.
4 “Don’t you know that ever since time began,
ever since humans were placed on earth,
5 that the triumph of the wicked is always short-lived,
and the joy of the ungodly is gone in a moment?
6 His pride may mount to the heavens,
his head may touch the clouds;
7 but he will vanish completely, like his own dung —
those who used to see him will ask, ‘Where is he?’
8 Like a dream he flies off and is not found again;
like a vision in the night he is chased away.
9 The eye which once saw him will see him no more,
his place will not behold him again.
10 His children will have to pay back the poor;
his hands will restore their wealth.
11 His bones may be filled with [the vigor of] his youth,
but it will join him lying in the dust.
12 “Wickedness may taste sweet in his mouth,
he may savor and roll it around on his tongue,
13 he may linger over it and not let it go
but keep it there in his mouth —
14 yet in his stomach his food goes bad,
it works inside him like snake venom;
15 the wealth he swallows he vomits back up;
God makes him disgorge it.
16 He sucks the poison of asps,
the viper’s fangs will kill him.
17 He will not enjoy the rivers,
the streams flowing with honey and cream.
18 He will have to give back what he toiled for;
he won’t get to swallow it down —
to the degree that he acquired wealth,
he won’t get to enjoy it.
19 “For he crushed and abandoned the poor,
seizing houses he did not build,
20 because his appetite would not let him rest,
in his greed he let nothing escape;
21 nothing is left that he did not devour;
therefore his well-being will not last.
22 With all needs satisfied, he will be in distress;
the full force of misery will come over him.
23 “This is what will fill his belly! —
[God] will lay on him all his burning anger
and make it rain over him, into his insides.
24 If he flees from the weapon of iron,
the bow of bronze will pierce him through —
25 he pulls the arrow out of his back,
the shining tip comes out from his innards;
terrors come upon him.
26 “Total darkness is laid up for his treasures,
a fire fanned by no one will consume him,
and calamity awaits what is left in his tent.
27 The heavens will reveal his guilt,
and the earth will rise up against him.
28 The income of his household will be carried off;
his goods will flow away on the day of his wrath.
29 This is God’s reward for the wicked,
the heritage God decrees for him.”
21 Then Iyov responded:
2 “Listen carefully to my words;
let this be the comfort you give me.
3 Bear with me as I speak;
then, after I have spoken, you can go on mocking.
4 “As for me, is my complaint merely to other people?
Don’t I have grounds for being short-tempered?
5 Look at me, and be appalled;
cover your mouth with your hand!
6 Whenever I recall it, I am in shock;
my whole body shudders.
7 “Why do the wicked go on living,
grow old and keep increasing their power?
8 They see their children settled with them,
their posterity assured.
9 Their houses are safe, with nothing to fear;
God’s rod is not on them.
10 Their bulls are fertile without fail,
their cows get pregnant and don’t miscarry.
11 They produce flocks of babies,
and their children dance around.
12 They sing with tambourines and lyres
and rejoice to the sound of the pipe.
13 They spend their days in prosperity
and go down to the grave in peace.
14 “Yet to God they said, ‘Leave us alone!
We don’t want to know about your ways.
15 What is Shaddai, that we should serve him?
What do we gain if we pray to him?’
16 Isn’t their prosperity already theirs?
The plans of the wicked are far from me.
17 “How often is the lamp of the wicked put out?
How often does their calamity come upon them?
How often does [God] deal out pain in his anger,
18 to make them like straw in the wind,
like chaff carried off by a storm?
19 God lays up for their children
[the punishment for their] iniquity.
He should lay it on [the wicked] themselves,
so that they can feel it!
20 Let their own eyes see their own destruction
and themselves drink the wrath of Shaddai.
21 What joy can they have in their family after them,
given that their months are numbered?
22 “Can anyone teach God knowledge?
After all, he judges those who are on high.
23 One person dies in his full strength,
completely at ease and content;
24 his pails are full of milk,
and the marrow in his bones is moist.
25 Another dies with embittered heart,
never having tasted happiness.
26 They lie down alike in the dust,
and the worm covers them both.
27 “Look, I know what you are thinking
and your plans to do me wrong.
28 You ask, ‘Where is the great man’s house?
Where is the tent where the wicked once lived?’
29 Haven’t you ever questioned travelers?
Don’t you accept their testimony
30 that the evil man is saved on the day of disaster,
rescued on the day of wrath?
31 So who will confront him with his ways?
Who will repay him for what he has done?
32 For he is carried off to the grave,
people keep watch over his tomb,
33 the clods of the valley are sweet to him;
so everyone follows his example,
just as before him were countless others.
34 “Why offer me such meaningless comfort?
Of your answers, only the perfidy remains.”
22 Next Elifaz the Teimani replied:
2 “Can a human be of advantage to God?
Can even the wisest benefit him?
3 Does Shaddai gain if you are righteous?
Does he profit if you make your ways blameless?
4 “Is he rebuking you because you fear him?
Is this why he enters into judgment with you?
5 Isn’t it because your wickedness is great?
Aren’t your iniquities endless?
6 “For you kept your kinsmen’s goods as collateral for no reason,
you stripped the poorly clothed of what clothing they have,
7 you didn’t give water to the weary to drink,
you withheld food from the hungry.
8 As a wealthy man, an owner of land,
and as a man of rank, who lives on it,
9 you sent widows away empty-handed
and left the arms of orphans crushed.
10 “No wonder there are snares all around you,
and sudden terror overwhelms you,
11 or darkness , so that you can’t see,
and a flood of water that covers you up!
12 “Isn’t God in the heights of heaven,
looking [down even] on the highest stars?
13 Yet you say, ‘What does God know?
Can he see through thick darkness to judge?
14 The clouds veil him off, so that he can’t see;
he just wanders around in heaven.’
15 “Are you going to keep to the old way,
the one the wicked have trodden,
16 the ones snatched away before their time,
whose foundations a flood swept away?
17 They said to God, ‘Leave us alone!
What can Shaddai do to us?’
18 Yet he himself had filled their homes with good things!
(But the advice of the wicked is far away from me.)
19 The righteous saw this and rejoiced;
the innocent laughed them to scorn —
20 ‘Indeed, our substance has not been not cut off,
but the fire has consumed their wealth.’
21 “Learn to be at peace with [God];
in this way good will come [back] to you.
22 Please! Receive instruction from his mouth,
and take his words to heart.
23 If you return to Shaddai, you will be built up.
If you drive wickedness far from your tents,
24 if you lay your treasure down in the dust
and the gold of Ofir among the rocks in the vadis,
25 and let Shaddai be your treasure
and your sparkling silver;
26 then Shaddai will be your delight,
you will lift up your face to God;
27 you will entreat him, and he will hear you,
and you will pay what you vowed;
28 what you decide to do will succeed,
and light will shine on your path;
29 when someone is brought down, you will say, ‘It was pride,
because [God] saves the humble.’
30 “He delivers even the unclean;
so if your hands are clean, you will be delivered.”
23 Then Iyov answered:
2 “Today too my complaint is bitter;
my hand is weighed down because of my groaning.
3 I wish I knew where I could find him;
then I would go to where he is.
4 I would state my case before him
and fill my mouth with arguments.
5 I would know his answering words
and grasp what he would tell me.
6 Would he browbeat me with his great power?
No, he would pay attention to me.
7 There an upright person could reason with him;
thus I might be forever acquitted by my judge.
8 “If I head east, he isn’t there;
if I head west, I don’t detect him,
9 if I turn north, I don’t spot him;
in the south he is veiled, and I still don’t see him.
10 Yet he knows the way I take;
when he has tested me, I will come out like gold.
11 My feet have stayed in his footsteps;
I keep to his way without turning aside.
12 I don’t withdraw from his lips’ command;
I treasure his words more than my daily food.
13 “But he has no equal, so who can change him?
What he desires, he does.
14 He will accomplish what is decreed for me,
and he has many plans like this.
15 This is why I am terrified of him;
the more I think about it, the more afraid I am —
16 God has undermined my courage;
Shaddai frightens me.
17 Yet I am not cut off by the darkness;
he has protected me from the deepest gloom.
24 “Why are times not kept by Shaddai?
Why do those who know him not see his days?
2 There are those who move boundary markers;
they carry off flocks and pasture them;
3 they drive away the orphan’s donkey;
as collateral, they seize the widow’s ox.
4 They push the needy out of the way —
the poor of the land are forced into hiding;
5 like wild donkeys in the wilderness,
they have to go out and scavenge food,
[hoping that] the desert
will provide food for their children.
6 They must reap in fields that are not their own
and gather late grapes in the vineyards of the wicked.
7 They pass the night without clothing, naked,
uncovered in the cold,
8 wet with mountain rain,
and hugging the rock for lack of shelter.
9 “There are those who pluck orphans from the breast
and [those who] take [the clothes of] the poor in pledge,
10 so that they go about stripped, unclothed;
they go hungry, as they carry sheaves [of grain];
11 between these men’s rows [of olives], they make oil;
treading their winepresses, they suffer thirst.
12 Men are groaning in the city,
the mortally wounded are crying for help,
yet God finds nothing amiss!
13 “There are those who rebel against the light —
they don’t know its ways or stay in its paths.
14 The murderer rises with the light
to kill the poor and needy;
while at night he is like a thief.
15 The eye of the adulterer too waits for twilight;
he thinks, ‘No eye will see me’;
but [to be sure], he covers his face.
16 When it’s dark, they break into houses;
in the daytime, they stay out of sight.
[None of them] know the light.
17 For to all of them deep darkness is like morning,
for the terrors of deep darkness are familiar to them.
18 “May they be scum on the surface of the water,
may their share of land be cursed,
may no one turn on the way of their vineyards,
19 may drought and heat steal away their snow water
and Sh’ol those who have sinned.
20 May the womb forget them,
may worms find them sweet,
may they no longer be remembered —
thus may iniquity be snapped like a stick.
21 They devour childless women
and give no help to widows.
22 “Yet God keeps pulling the mighty along —
they get up, even when not trusting their own lives.
23 However, even if God lets them rest in safety,
his eyes are on their ways.
24 They are exalted for a little while;
and then they are gone,
brought low, gathered in like all others,
shriveled up like ears of grain.
25 “And even if it isn’t so now,
still no one can prove me a liar
and show that my words are worthless.”
25 Bildad the Shuchi said,
2 “Dominion and fear belong to him;
he makes peace in his high places.
3 Can his armies be numbered?
On whom does his light not shine?
4 How then can humans be righteous with God?
How can those born of women be clean?
5 Why, before him even the moon lacks brightness,
and the stars themselves are not pure.
6 How much less a human, who is merely a maggot,
a mortal, who is only a worm?!”
26 Then Iyov replied,
2 “What great help you bring to the powerless!
what deliverance to the arm without strength!
3 Such wonderful advice for a man lacking wisdom!
So much common sense you’ve expressed!
4 Who helped you to say these words?
Whose spirit is it, coming forth from you?
5 “The ghosts of the dead tremble
beneath the water, with its creatures.
6 Sh’ol is naked before him;
Abaddon lies uncovered.
7 He stretches the north over chaos
and suspends the earth on nothing.
8 He binds up the water in his thick clouds,
yet no cloud is torn apart by it.
9 He shuts off the view of his throne
by spreading his cloud across it.
10 He fixed a circle on the surface of the water,
defining the boundary between light and dark.
11 The pillars of heaven tremble,
aghast at his rebuke.
12 He stirs up the sea with his power,
and by his skill he strikes down Rahav.
13 With his Spirit he spreads the heavens;
his hand pierces the fleeing serpent.
14 And these are but the fringes of his ways;
how faint the echo we hear of him!
But who is able to grasp the meaning
of his thundering power?”
27 Iyov continued his speech:
2 “I swear by the living God,
who is denying me justice,
and by Shaddai,
who deals with me so bitterly,
3 that as long my life remains in me
and God’s breath is in my nostrils,
4 my lips will not speak unrighteousness,
or my tongue utter deceit.
5 Far be it from me to say you are right;
I will keep my integrity till the day I die.
6 I hold to my righteousness; I won’t let it go;
my heart will not shame me as long as I live.
7 “May my enemy meet the doom of the wicked;
my foe the fate of the unrighteous.
8 For what hope does the godless have from his gain
when God takes away his life?
9 Will God hear his cry
when trouble comes upon him?
10 Will he take delight in Shaddai
and always call on God?
11 “I am teaching you how God uses his power,
not hiding what Shaddai is doing.
12 Look, you all can see for yourselves;
so why are you talking such empty nonsense?
13 “This is God’s reward for the wicked man,
the heritage oppressors receive from Shaddai:
14 if his sons become many, they go to the sword;
and his children never have enough to eat.
15 Those of his who remain are buried by plague,
and their widows do not weep.
16 Even if he piles up silver like dust
and stores away clothing [in mounds] like clay —
17 he may collect it, but the just will wear it,
and the upright divide up the silver.
18 He builds his house weak as a spider’s web,
as flimsy as a watchman’s shack.
19 He may lie down rich, but his wealth yields nothing;
when he opens his eyes, it isn’t there.
20 Terrors overtake him like a flood;
at night a whirlwind steals him away.
21 The east wind carries him off, and he’s gone;
it sweeps him far from his place.
22 Yes, it hurls itself at him, sparing nothing;
he does all he can to flee from its power.
23 [People] clap their hands at him in derision
and hiss him out of his home.
28 “There are mines for silver
and places where gold is refined;
2 iron is extracted from the earth,
and copper is smelted from ore.
3 Miners conquer the darkness
and dig as far in as they can,
to the ore in gloom and deep darkness.
4 There where no one lives, they break open a shaft;
the feet passing over are oblivious to them;
far from people, suspended in space,
they swing to and fro.
5 “While the earth is [peacefully] yielding bread,
underneath, it is being convulsed as if by fire;
6 its rocks have veins of sapphire,
and there are flecks of gold.
7 Birds of prey don’t know that path,
no falcon’s eye has seen it,
8 the proud beasts have never set foot on it,
no lion has ever passed over it.
9 “[The miner] attacks the flint,
overturns mountains at their roots,
10 and cuts out galleries in the rock,
all the while watching for something of value.
11 He dams up streams to keep them from flooding,
and brings what was hidden out into the light.
12 “But where can wisdom be found?
Where is the source of understanding?
13 No one knows its value,
and it can’t be found in the land of the living.
14 The deep says, ‘It isn’t in me,’
and the sea says, ‘It isn’t with me.’
15 It can’t be obtained with gold,
nor can silver be weighed out to buy it.
16 It can’t be purchased with choice gold from Ofir,
or with precious onyx or sapphires.
17 Neither gold nor glass can be compared with it;
nor can it be exchanged for a bowl of fine gold,
18 let alone coral or crystal;
for indeed, the price of wisdom is above that of pearls.
19 It can’t be compared with Ethiopian topaz,
and it can’t be valued with pure gold.
20 “So where does wisdom come from?
where is the source of understanding,
21 inasmuch as it is hidden from the eyes of all living
and kept secret from the birds flying around in the sky?
22 Destruction and Death say,
‘We have heard a rumor about it with our ears.’
23 “God understands its way,
and he knows its place.
24 For he can see to the ends of the earth
and view everything under heaven.
25 When he determined the force of the wind
and parceled out water by measure,
26 when he made a law for the rain
and cleared a path for the thunderbolts;
27 then he saw [wisdom] and declared it,
yes, he set it up and searched it out.
28 And to human beings he said,
‘Look, fear of Adonai is wisdom!
Shunning evil is understanding!’”
29 Iyov went on speaking:
2 “I wish I were as in the old days,
back in the times when God watched over me;
3 when his lamp shone over my head,
and I walked through the dark by its light;
4 as I was when I was young,
and God’s counsel graced my tent.
5 Then Shaddai was still with me,
my children were around me;
6 my steps were awash in butter,
and the rocks poured out for me streams of olive oil.
7 I would go out to the city gate
and set up my seat in the open space;
8 when young men saw me they would hide themselves,
while the aged arose and stood;
9 leaders refrained from speaking —
they would lay their hands on their mouths;
10 the voices of nobles were silenced;
their tongues stuck to their palates.
11 Any ear that heard me blessed me,
any eye that saw me gave witness to me,
12 for I delivered the poor when they cried for assistance,
the orphan too, who had no one to help him.
13 Those who had been about to die would bless me,
and I made widows sing in their hearts for joy.
14 I clothed myself with righteousness, and it clothed itself with me;
my justice was like a robe and a crown.
15 I was eyes for the blind,
and I was feet for the lame.
16 I was a father to the needy,
and I investigated the problems of those I didn’t know.
17 I broke the jaws of the unrighteous
and snatched the prey from his teeth.
18 “I said, ‘I will die with my nest,
and I will live as long as a phoenix;
19 my root will spread till it reaches water,
and dew will stay all night on my branch;
20 my glory will always be fresh,
my bow always new in my hand.’
21 “People would listen to me;
they waited and were silent when I gave advice.
22 After I spoke, they didn’t talk back;
my words were like drops [of dew] on them.
23 They waited for me as if for rain,
as if for spring rain, with their mouths open wide.
24 When I joked with them, they couldn’t believe it;
and they never darkened the light on my face.
25 I chose their way [for them], sitting as chief;
I lived like a king in the army,
like one who comforts mourners.
30 “But now those younger than I
hold me in derision,
men whose fathers I wouldn’t even
have put with the dogs that guarded my sheep.
2 What use to me was the strength in their hands?
All their vigor had left them.
3 Worn out by want and hunger,
they gnaw the dry ground in the gloom
of waste and desolation.
4 They pluck saltwort and bitter leaves;
these, with broom tree roots, are their food.
5 They are driven away from society,
with men shouting after them as after a thief,
6 to live in gullies and vadis,
in holes in the ground and caves in the rocks.
7 Among the bushes they howl like beasts
and huddle among the nettles,
8 irresponsible nobodies
driven from the land.
9 “Now I have become their song;
yes, I am a byword with them.
10 They loathe me, they stand aloof from me;
they don’t hesitate to spit in my face!
11 For God has loosened my bowstring and humbled me;
they throw off restraint in my presence.
12 At my right the street urchins attack,
pushing me from place to place,
besieging me with their ways of destruction,
13 breaking up my path,
furthering my calamity —
even those who have no one to help them.
14 They move in as through a wide gap;
amid the ruin they roll on in waves.
15 Terrors tumble over me,
chasing my honor away like the wind;
my [hope of] salvation passes like a cloud.
16 “So now my life is ebbing away,
days of grief have seized me.
17 At night pain pierces me to the bone,
so that I never rest.
18 My clothes are disfigured by the force [of my disease];
they choke me like the collar of my coat.
19 [God] has thrown me into the mud;
I have become like dust and ashes.
20 “I call out to you [God], but you don’t answer me;
I stand up to plead, but you just look at me.
21 You have turned cruelly against me;
with your powerful hand you keep persecuting me.
22 You snatch me up on the wind and make me ride it;
you toss me about in the tempest.
23 For I know that you will bring me to death,
the house assigned to everyone living.
24 “Surely [God] wouldn’t strike at a ruin,
if in one’s calamity one cried out to him for help.
25 Didn’t I weep for those who were in trouble?
Didn’t I grieve for the needy?
26 Yet when I hoped for good, what came was bad;
when I expected light, what came was darkness.
27 My insides are in turmoil; they can’t find rest;
days of misery confront me.
28 I go about in sunless gloom,
I rise in the assembly and cry for help.
29 I have become a brother to jackals
and a companion of ostriches.
30 My skin is black and falling off me,
and my bones are burning with heat.
31 So my lyre is tuned for mourning,
my pipe to the voice of those who weep.
31 “I made a covenant with my eyes
not to let them lust after any girl.
2 “What share does God give from above?
What is the heritage from Shaddai on high?
3 Isn’t it calamity to the unrighteous?
disaster to those who do evil?
4 Doesn’t he see my ways
and count all my steps?
5 “If I have gone along with falsehood,
if my feet have hurried to deceit;
6 then let me be weighed on an honest scale,
so that God will know my integrity.
7 “If my steps have wandered from the way,
if my heart has followed my eyes,
if the least dirt has stuck to my hands;
8 then let me sow and someone else eat,
let what grows from my fields be uprooted.
9 “If my heart has been enticed toward a woman,
and I have lain in wait at my neighbor’s door;
10 then let my wife grind for another man,
and let others kneel on her.
11 For that would be a heinous act,
a criminal offense,
12 a fire that would burn to the depths of Abaddon,
uprooting all I produce.
13 “If I ever rejected my slave or slave-girl’s cause,
when they brought legal action against me;
14 then what would I do if God stood up?
Were he to intervene, what answer could I give?
15 Didn’t he who made me in the womb make them too?
Didn’t the same one shape us both before our birth?
16 “If I held back anything needed by the poor
or made a widow’s eye grow dim [with tears],
17 or ate my portion of food by myself,
without letting the orphan eat any of it —
18 No! From my youth he grew up
with me as if with a father,
and I have been her guide
from my mother’s womb! —
19 or if I saw a traveler needing clothing,
someone in need who had no covering,
20 who didn’t bless me from his heart
for being warmed with the fleece from my sheep,
21 or if I lifted my hand against an orphan,
knowing that no one would dare charge me in court;
22 then let my arm fall from its socket,
and let my forearm be broken at the elbow!
23 For calamity from God has always terrified me;
before his majesty I could never do a thing [like that].
24 “If I made gold my hope,
if I said to fine gold, ‘You are my security,’
25 if I took joy in my great wealth,
in my having acquired so much;
26 or if, on seeing the shining sun
or the full moon as it moved through the sky,
27 my heart was secretly seduced,
so that I would wave them a kiss with my hand;
28 then this too would be a criminal offense,
for I would have been lying to God on high.
29 “Did I rejoice at the destruction of him who hated me?
Was I filled with glee when disaster overtook him?
30 No, I did not allow my mouth to sin
by asking for his life with a curse.
31 “Was there anyone in my tent who didn’t say,
‘No one can find a single person
whom he has not filled with his meat’?
32 No stranger had to sleep in the street;
I kept my house open to the traveler.
33 “If I concealed my sins, as most people do,
by hiding my wrongdoing in my heart,
34 from fear of general gossip
or dread of some family’s contempt.
keeping silent and not going outdoors —
35 I wish I had someone who would listen to me!
Here is my signature; let Shaddai answer me!
I wish I had the indictment my adversary has written!
36 I would carry it on my shoulder;
I would bind it on me like a crown.
37 I would declare to him every one of my steps;
I would approach him like a prince.
38 “If my land cried out against me,
if its furrows wept together,
39 if I ate its produce without paying
or made its owners despair;
40 then let thistles grow instead of wheat
and noxious weeds instead of barley!
“The words of Iyov are finished.”
32 So these three men stopped trying to answer Iyov, because he remained convinced of his own righteousness.
2 But then the anger of Elihu the son of Barakh’el the Buzi, from the family of Ram, blazed up against Iyov for thinking he was right and God wrong. 3 His anger also blazed up against his three friends, because they had found no answer to Iyov but condemned him anyway. 4 Elihu had waited to speak to Iyov because they were older than he; 5 however, when Elihu saw that these three had no answer, his anger flared up. 6 Elihu the son of Barakh’el the Buzi said:
“I am young, and you are old,
so I held back from telling you my opinion.
7 I said, ‘Age should speak;
an abundance of years should teach wisdom.’
8 But it is the spirit in a person, the breath from Shaddai,
that gives him understanding —
9 it isn’t [only] the great who are wise
or the aged who know how to judge.
10 Therefore, I say, listen to me;
I too will express my opinion.
11 “Here, I waited for your words,
I listened to your reasoning,
as you were searching for what to say.
12 I paid attention to you,
but none of you convicted Iyov
or refuted his arguments.
13 So don’t say, ‘We found the wise course —
Let God defeat him, not a human being.’
14 For he did not direct his words against me,
and I won’t answer him with your arguments.
15 “They are confused, they don’t reply,
words have failed them.
16 But must I wait just because they don’t speak,
just because they stand there, stuck for an answer?
17 No, I will now give my answer;
I too will express my opinion.
18 For I am full of words;
the spirit within me compels me.
19 Yes, my insides feel like new wine under pressure,
like new wineskins ready to burst.
20 I must speak, to find relief;
I will open my lips and answer.
21 I will show no favor to anyone,
and I will flatter no one;
22 I don’t know how to flatter;
if I did, my maker would soon put an end to me.
33 “So, Iyov, please, hear my speech;
listen to all my words.
2 Look, I am opening my mouth;
the words are on the tip of my tongue.
3 I will say exactly what is on my mind;
what my lips know, they will speak sincerely.
4 It is the Spirit of God that made me,
the breath of Shaddai that gives me life.
5 So refute me, if you can;
organize your words, take your stand!
6 Look, before God I’m the same as you;
I too am fashioned from clay.
7 You don’t need to be afraid of me;
my pressure on you will not be heavy.
8 “You spoke within my hearing,
and I heard what you said —
9 ‘I am clean, without transgression;
I am innocent, not guilty.
10 Yet [God] finds pretexts for accusing me;
he regards me as his enemy.
11 He puts my feet in the stocks
and watches wherever I go.’
12 “But in this, you are wrong; I will answer you:
God is greater than any mortal.
13 Why do you strive against him?
He will not defend his words —
14 God speaks once, even twice,
and still the hearer misses the point.
15 “In a dream, in a vision at night,
when slumber falls upon people,
as they sleep in their beds,
16 he opens people’s ears
and seals the matter with a warning,
17 to turn a person away from his action
and protect a man from pride,
18 so that he will keep himself away from the pit
and from perishing by the sword.
19 “He is also warned by pain when in bed,
when all his bones are hurting;
20 so that he detests bread
as well as richer food.
21 His flesh wastes away, till one can’t stand to look;
his bones protrude and become unsightly.
22 His soul comes close to the pit
and his life to those who bring death.
23 “If there is for him an angel,
a mediator, one among a thousand,
who can vouch for the man’s uprightness;
24 then [God] is gracious to him and says,
‘Redeem him from going down to the pit;
I have found a ransom.’
25 His flesh becomes fresher than that of a child,
he returns to the days of his youth.
26 He prays to God and is accepted by him,
so that he sees [God’s] face with joy,
and [God] repays the man for his righteousness.
27 He declares before everyone, ‘I sinned;
I perverted what was right,
and it gained me nothing.
28 [God] redeemed me from going into the pit,
and now my life sees light.’
29 God will accomplish all these things
twice, even three times, with a man,
30 to bring him back from the pit,
so that he can enjoy the light of the living.
31 “Pay attention, Iyov, listen to me;
keep quiet, and I will keep speaking.
32 If you have something to say, answer me;
speak, because I want to show that you are right.
33 If not, then listen to me;
keep quiet, and I will teach you wisdom.”
34 Elihu continued speaking:
2 “Hear my words, you sages!
Listen to me, you who know so much!
3 For the ear tests words,
just as the palate tastes food.
4 Let’s choose for ourselves what is just;
let’s decide among ourselves what is good.
5 For Iyov says, ‘I am in the right,
but God is denying me justice.
6 Against justice, I am considered a liar;
my wound is mortal, though I committed no crime.’
7 “Is there a man like Iyov,
who drinks in scoffing like water,
8 who keeps company with evildoers
and goes with wicked men,
9 since he thinks, ‘It profits a person nothing
to be in accord with God’?
10 “So listen to me, you men with sense!
Far be it from God to do anything wicked!
11 For he pays people back for what they do
and sees that each gets what his conduct deserves.
12 It is certain that God does nothing wicked;
Shaddai will not pervert justice.
13 Did someone else put him in charge of the earth?
Who else established the entire world?
14 If he were to take back man’s heart to himself,
if he gathered to himself his spirit and breath;
15 all flesh would instantly perish,
everyone would return to dust.
16 “If you have any sense, [Iyov,] hear this;
listen to what I am saying.
17-18 Should a hater of justice be in control?
If you wouldn’t tell a king, ‘You’re a scoundrel!’
or nobles, ‘You are wicked men!’
then you shouldn’t condemn the Just and Mighty One,
19 who is neither partial toward princes
nor favors the rich over the poor,
since they all are the work of his hands.
20 They may die in a moment, in the middle of the night —
the people are shaken and pass away,
the mighty are removed without human hands.
21 For he keeps watch on a person’s ways;
he sees his every step.
22 There is no darkness, no death-like gloom,
where wrongdoers can hide;
23 for he doesn’t give warning to people
when they must appear before God in judgment.
24 He shatters the mighty without needing to investigate
and sets up others in their place.
25 Therefore, aware of what they are doing,
he overturns them by night, and they are crushed.
26 He strikes them as if they were common criminals
in the open sight of others,
27 because they turned away from following him
and gave no thought to any of his ways,
28 thereby bringing before him the cries of the poor;
and he hears the cries of the oppressed.
29 “But if God is silent, who can accuse him;
if he hides his face, who can see him?
He may do this to nations and persons alike,
30 so that godless men will not become kings,
and the people will not be lured into traps.
31 “For has anyone said to God,
‘I have been chastised without having offended;
32 teach me what I have failed to see;
and if I have done wrong, I will do it no more’?
33 Must his rewards meet your approval?
Well, you are the one who doesn’t like them,
so you, not I, should pick the alternative;
come on, say what you think!
34 Intelligent people will tell me,
every wise man who hears me will say,
35 ‘Iyov is speaking without thinking;
his words lack discernment.’
36 “I wish Iyov would be kept on trial forever,
because he answers like wicked men.
37 For now to his sin he adds rebellion;
he [mockingly] claps his hands among us
and keeps adding to his words against God.”
35 Elihu went on to say:
2 “Are you so convinced you are right,
that you say, ‘I am more just than God’?
3 For you ask what advantage it is to you,
‘How do I gain from not sinning?’
4 “Here is my answer to you,
to you and to your friends:
5 Look at the heavens and see;
observe the skies, high above you.
6 If you sin, how do you hurt him?
If your crimes are many, how do you affect him?
7 If you are righteous, what do you give him?
What benefit does he get from you?
8 Your wickedness can affect only others like you,
and your righteousness only other human beings.
9 People cry out from under many oppressions;
they cry for help from under the fist of the mighty.
10 But no one asks, ‘Where is God my maker,
who causes glad songs to ring out at night,
11 who teaches us more than he teaches wild animals
and makes us wiser than the birds in the air?’
12 They may cry out, but no one answers,
because of evil men’s pride.
13 For God will not listen to empty cries;
Shaddai pays no attention to them.
14 All the more when you say that you don’t see him!
Just be patient; he’s considering the matter.
15 But now, just because he doesn’t get angry and punish,
does it mean he doesn’t know what arrogance is?
16 So Iyov is being futile when he opens his mouth;
he is piling up words without knowledge.”
36 Elihu added:
2 “Bear with me a little, and I will show you
that there is more to say on God’s behalf.
3 I may search far and wide for my arguments,
but I will ascribe righteousness to God my maker.
4 For the fact is that my words are true;
you have with you a man whose views are pure.
5 “Look, God is powerful and despises no one,
powerful in his strength of understanding.
6 He does not preserve the lives of the wicked,
but he gives justice to the poor.
7 He does not withdraw his eyes from the righteous;
but when he sets kings on their throne forever,
they may become proud;
8 if, then, they are bound in chains,
held in oppressive cords,
9 he shows them the results of their doings,
the crimes caused by their pride.
10 He sounds a warning in their ears
and orders them to repent of their evil.
11 “If they pay attention and obey him,
they spend their days in prosperity;
their years pass pleasantly.
12 But if they don’t pay attention,
they perish by the sword
and die without learning their lesson.
13 The godless in heart cherish their anger,
not crying for help when he binds them.
14 Their soul perishes in their youth,
and their life becomes depraved.
15 “God, with his affliction,
delivers the afflicted;
and he gets their attention
by pressing on them.
16 Indeed [Iyov], he is drawing you
away from distress
to an untroubled open place,
with rich food on your table.
17 But the judgment on the wicked
applies fully to you,
judgment and condemnation
take hold [of them].
18 For beware of wrath
when abundance entices you;
don’t let a big bribe
turn you aside.
19 Will your great wealth help you?
or all your efforts, no matter how strong?
20 Don’t desire the night,
when people suddenly die.
21 Be careful; turn away from wrongdoing;
for because of this, you have been tested by affliction.
22 “Look, God is exalted in his strength;
who is a teacher like him?
23 Who ever prescribed his course for him?
Who ever said, ‘What you are doing is wrong’?
24 Remember, rather, to magnify his work,
of which many have sung.
25 Everyone has seen it,
[but] humans see it [only] from a distance.
26 Look, God is great, beyond what we can know;
the number of his years is uncountable.
27 “He makes the droplets of water,
which condense into rain from his mist.
28 The clouds pour it down
upon humankind in abundance.
29 Can anyone fathom the spreading of the clouds,
or the crashes that come from his canopy?
30 See how he scatters his lightning over it
and covers the roots of the sea.
31 By these things he judges the people
and also gives food in plenty.
32 He gathers the lightning into his hands
and commands it to strike the target.
33 Its crashing announces its presence
and apprises the cattle of what is coming.
37 “At this, my own heart trembles
and leaps out of its place.
2 Just listen to the rumbling of his voice,
to the thunder that comes from his mouth!
3 He sends it out under all of heaven,
his lightning to the ends of the earth.
4 There follows a sound, a roar —
he is thundering with his majestic voice,
and he keeps releasing [the lightning]
even while his voice is being heard.
5 “God thunders wonderfully with his voice,
he does great things beyond our understanding.
6 He says to the snow, ‘Fall on the earth!’ —
likewise to the light rain, also to the downpour.
7 He brings all human activity to a stop,
so that everyone he has made can know it.
8 Then the animals go into their lairs
and hibernate in their dens.
9 “Out of its chamber comes the storm,
with cold out of the north.
10 By the breath of God, ice is given,
and the wide waters freeze over.
11 He weighs the clouds down with moisture,
and they flash forth his lightning.
12 He, by his plans, turns them around,
so they do what he commands them anywhere on earth;
13 he brings them forth on the earth
sometimes to punish, sometimes to express his grace.
14 “Listen to this, Iyov!
Stop, and consider God’s wonders.
15 Do you know how God puts them in place,
how he causes lightning to flash from his cloud?
16 Do you know how he balances the clouds?
These are marvels of him who knows everything!
17 “You, sweltering in your clothing
as the earth lies still under a sultry south wind,
18 can you, with him, spread out the sky,
hard as a cast metal mirror?
19 Teach us what we should tell him,
for the darkness keeps us from organizing our case.
20 Is he to be told that I will speak?
Can a man speak at all when he is already swallowed up?
21 Now people don’t see the light,
which is bright in the sky;
but then the wind blows
and clears [the clouds] away.
22 Out of the north comes a golden glow,
fearsome majesty surrounding God.
23 Shaddai, whom we cannot find,
whose power is immense,
in his great righteousness
does not pervert justice.
24 This is why people fear him;
he does not consider those
who think of themselves as wise.”
38 Then Adonai answered Iyov out of the storm:
2 “Who is this, darkening my plans
with his ignorant words?
3 Stand up like a man, and brace yourself;
I will ask questions; and you, give the answers!
4 “Where were you when I founded the earth?
Tell me, if you know so much.
5 Do you know who determined its dimensions
or who stretched the measuring line across it?
6 On what were its bases sunk,
or who laid its cornerstone,
7 when the morning stars sang together,
and all the sons of God shouted for joy?
8 “Who shut up the sea behind closed doors
when it gushed forth from the womb,
9 when I made the clouds its blanket
and dense fog its swaddling cloth,
10 when I made the breakers its boundary
set its gates and bars,
11 and said, ‘You may come this far, but no farther;
here your proud waves must stop’?
12 “Have you ever in your life called up the dawn
and made the morning know its place,
13 so that it could take hold of the edges of the earth
and shake the wicked out of it?
14 Then the earth is changed like clay under a seal,
until its colors are fixed like those of a garment.
15 But from the wicked the light is withheld,
and the arm raised [to strike] is broken.
16 “Have you gone down to the springs of the sea
or explored the limits of the deep?
17 Have the gates of death been revealed to you,
the gates of death-like darkness?
18 Have you surveyed the full extent of the earth?
Say so, if you know it all!
19 “Which way leads to where light has its home?
and darkness, where does it dwell?
20 If you knew, you could take each to its place
and set it on its homeward path.
21 You know, of course, because you were born then;
by now you must be very old!
22 “Have you gone into the storehouses for snow
or seen the storehouses for hail,
23 which I save for times of trouble,
for days of battle and war?
24 “By what path is light dispersed,
or the east wind poured out on the land?
25 Who cut a channel for the downpours,
or a way for the lightning and thunder,
26 causing it to rain where no one is,
in a desert without anyone there,
27 drenching the waste and desolate [ground],
till the tender grass sprouts?
28 Does the rain have a father?
Who is the father of dewdrops?
29 From whose womb does ice come?
Who gives birth to the frost of heaven,
30 when water becomes as hard as stone,
and the surface of the deep freezes solid?
31 “Can you tie up the cords of the Pleiades
or loosen the belt of Orion?
32 Can you lead out the constellations of the zodiac in their season
or guide the Great Bear and its cubs?
33 Do you know the laws of the sky?
Can you determine how they affect the earth?
34 “Can you raise your voice to the clouds
and make them cover you with a flood of rain?
35 Can you send lightning bolts on their way?
Will they say to you, ‘Here we are’?
36 “Who put wisdom in people’s inner parts?
Who gave understanding to the mind?
37 Who, by wisdom, can number the clouds?
Who can tilt the water-skins of heaven,
38 so that the dust becomes a mass [of mud],
and its clods stick together?
39 “Can you hunt prey for a lioness
or satisfy the appetite of the young lions,
40 when they crouch in their dens
or lie in ambush in their lairs?
41 Who provides food for the raven
when his young cry out to God
and wander about for lack of food?
39 “Do you know when mountain goats give birth?
Have you seen deer in labor?
2 Can you tell how many months they carry their young?
Do you know when they give birth,
3 when they crouch down and bring forth their young,
when they deliver their fawns?
4 Their young become strong, growing up in the open;
they leave and never return.
5 “Who lets the wild donkey roam freely?
Who sets the wild donkey loose from its shackles?
6 I made the ‘Aravah its home,
the salty desert its place to live.
7 It scorns the noise of the city
and hears no driver’s shouts.
8 It ranges over the hills for its pasture,
searching for anything green.
9 “Would a wild ox be willing to serve you?
Would it stay by your stall?
10 Could you tie a rope around its neck
and make it plow furrows for you?
11 Would you trust its great strength enough
to let it do your heavy work,
12 or rely on it to bring home your seed
and gather the grain from your threshing-floor?
13 “An ostrich’s wings beat wildly,
although its pinions lack plumage.
14 It leaves its eggs on the ground
and lets them be warmed by the sand,
15 forgetting that a foot may crush them
or a wild animal trample on them.
16 It treats its chicks heartlessly,
as if they were not its own;
even if her labor is in vain,
it really doesn’t care;
17 because God has deprived it of wisdom
and given it no share in understanding.
18 When the time comes, it flaps its wings,
scorning both horse and rider.
19 “Did you give the horse its strength?
Did you clothe its neck with a mane?
20 Did you make him able to leap like a locust?
Its majestic snorting is frightening!
21 It paws with force and exults with vigor,
then charges into the battle;
22 mocking at fear, unafraid,
it does not shy away from the sword.
23 The [rider’s] quiver rattles over it,
[his] gleaming spear and javelin.
24 Frenzied and eager, it devours the ground,
scarcely believing the shofar has sounded.
25 At the sound of the shofar it whinnies;
as from afar it scents the battle,
the roar of the chiefs and the shouting.
26 “Is it your wisdom that sets the hawk soaring,
spreading its wings toward the south?
27 Does the eagle fly up when you say so,
to build its nest in the heights?
28 It lives and spends its nights on the cliffs;
a rocky crag is its fortress.
29 From there it spots its prey,
its eyes see it far off.
30 Its young ones suck up blood;
wherever the slain are, there it is.”
40 Continuing to address Iyov, Adonai said:
2 “Does the critic still want to dispute Shaddai?
Let him who wants to correct God give an answer!”
3 Then Iyov replied to Adonai:
4 “I am too ashamed; I have nothing to say.
I lay my hand over my mouth.
5 Yes, I spoke once, but I won’t answer more;
all right, twice, but I won’t go on.”
6 Adonai answered Iyov out of the storm:
7 “Stand up like a man, and brace yourself;
I will ask questions; and you, give the answers!
8 “Are you impugning my justice?
Putting me in the wrong to prove yourself right?
9 Do you have an arm like God’s?
Can you thunder with a voice like his?
10 Come on, deck yourself with majesty and dignity,
robe yourself in glory and splendor.
11 Let loose your furious anger,
look at all who are proud, and humble them.
12 Look at all who are proud, and bring them down;
tread down the wicked where they stand.
13 Bury them in the ground together,
bind their faces in the hidden world.
14 If you do this, then I will confess to you
that your own power can save you.
15 “Now consider Behemot, whom I made along with you.
He eats grass like an ox.
16 What strength he has in his loins!
What power in his stomach muscles!
17 He can make his tail as stiff as a cedar,
the muscles in his thighs are like cables,
18 his bones are like bronze pipes,
his limbs like iron bars.
19 “He ranks first among God’s works.
Only his maker can approach him with his sword.
20 The mountains produce food for him there,
where all the wild animals play.
21 He lies down under the thorny lotus bushes
and is hidden by the reeds in the swamp;
22 the lotus bushes cover him with their shade,
and the willows by the stream surround him.
23 If the river overflows, it doesn’t worry him;
he is confident even if the Yarden rushes by his mouth.
24 Can anyone catch him by his eyes
or pierce his nose with a hook?
25 (41:1) “And Livyatan! Can you catch him with a fishhook
or hold his tongue down with a rope?
26 (41:2) Can you put a ring in his nose
or pierce his jaw with a barb?
27 (41:3) Will he entreat you at length?
Will he speak with you softly?
28 (41:4) Will he agree with you
to be your slave forever?
29 (41:5) Will you play with him as you would with a bird
or keep him on a string to amuse your little girls?
30 (41:6) Will a group of fishermen turn him into a banquet?
Will they divide him among the merchants?
31 (41:7) Can you fill his skin with darts
or his head with fish-spears?
32 (41:8) If you lay your hand on him,
you won’t forget the fight, and you’ll never do it again!
41 (9) “Look, any hope [of capturing him] is futile —
one would fall prostrate at the very sight of him.
2 (10) No one is fierce enough to rouse him,
so who can stand up to me?
3 (11) Who has given me anything
and made me pay it back?
Everything belongs to me
under all of heaven.
4 (12) “I have more to say about his limbs,
his strong talk, and his matchless strength.
5 (13) Who can strip off his [scaly] garment?
Who can enter his jaws?
6 (14) Who can pry open the doors of his face,
so close to his terrible teeth?
7 (15) “His pride is his rows of scales,
tightly sealed together —
8 (16) one is so close to the next
that no air can come between them;
9 (17) they are stuck one to another,
interlocked and impervious.
10 (18) “When he sneezes, light flashes out;
his eyes are like the shimmer of dawn.
11 (19) From his mouth go fiery torches,
and sparks come flying out.
12 (20) His nostrils belch steam
like a caldron boiling on the fire.
13 (21) His breath sets coals ablaze;
flames pour from his mouth.
14 (22) “Strength resides in his neck,
and dismay dances ahead of him [as he goes].
15 (23) The layers of his flesh stick together;
they are firm on him, immovable.
16 (24) His heart is as hard as a stone,
yes, hard as a lower millstone.
17 (25) When he rears himself up, the gods are afraid,
beside themselves in despair.
18 (26) “If a sword touches him, it won’t stick;
neither will a spear, or a dart, or a lance.
19 (27) He regards iron as straw
and bronze as rotten wood.
20 (28) An arrow can’t make him flee;
for him, slingstones are so much chaff.
21 (29) Clubs count as hay,
and he laughs at a quivering javelin.
22 (30) His belly is as sharp as fragments of pottery,
so he moves across the mud like a threshing-sledge.
23 (31) “He makes the depths seethe like a pot,
he makes the sea [boil] like a perfume kettle.
24 (32) He leaves a shining wake behind him,
making the deep seem to have white hair.
25 (33) “On earth there is nothing like him,
a creature without fear.
26 (34) He looks straight at all high things.
He is king over all proud beasts.”
42 Then [at last,] Iyov gave Adonai this answer:
2 “I know that you can do everything,
that no purpose of yours can be thwarted.
3 “[You asked,] ‘Who is this, hiding counsel,
without having knowledge?’
Yes, I spoke, without understanding,
of wonders far beyond me, which I didn’t know.
4 “Please listen, and I will speak.
[You said,] ‘I will ask questions; and you, give me answers’ —
5 I had heard about you with my ears,
but now my eye sees you;
6 therefore I detest [myself]
and repent in dust and ashes.”
7 After Adonai had spoken these words to Iyov, Adonai said to Elifaz the Teimani, “My anger is blazing against you and your two friends, because, unlike my servant Iyov, you have not spoken rightly about me. 8 So now, get yourselves seven young bulls and seven rams, go to my servant Iyov, and offer up for yourselves a burnt offering. My servant Iyov will pray for you — because him I will accept — so that I won’t punish you as your boorishness deserves; because you have not spoken rightly about me, as my servant Iyov has.” 9 So Elifaz the Teimani, Bildad the Shuchi and Tzofar the Na‘amati went and did what Adonai had ordered them to do, and Adonai accepted Iyov[’s prayer].
10 When Iyov prayed for his friends, Adonai restored his fortunes; Adonai gave Iyov twice as much as he had had before. 11 Then all his brothers and sisters came to him, also all who had known him before, and they ate a meal with him in his house. They consoled and comforted him for all the evils Adonai had inflicted on him. Each one gave him a piece of silver and a gold ring. 12 Adonai blessed Iyov’s later situation even more than his earlier one — he had 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 pairs of oxen and 1,000 female donkeys.
13 He also had seven sons and three daughters. 14 The first he named Y’mimah; the second, K’tzi‘ah; and the third, Keren-Hapukh. 15 Nowhere in the land could women be found as beautiful as Iyov’s daughters; and their father gave them inheritances along with their brothers.
16 After this, Iyov lived 140 years, long enough to see his sons and grandsons, four generations. 17 Then, old and full of days, Iyov died.
1 The Ultimate Song, by Shlomo:
[She]
2 Let him smother me with kisses from his mouth,
for your love is better than wine.
3 Your anointing oils have a wonderful fragrance;
your name is like anointing oil poured out.
This is why young women love you —
4 “Take me with you. We will run after you.”
The king has brought me into his rooms.
[Chorus]
We will be glad and rejoice for you.
We will praise your love more than wine.
How right it is for them to love you!
[She]
5 I am dark tan but beautiful,
you daughters of Yerushalayim,
like the tents of Kedar,
like the curtains of Shlomo.
6 Don’t stare at me because I’m dark;
it’s the sun that tanned me.
My mother’s sons were angry with me
and made me look after the vineyards.
But I haven’t cared for my own vineyard.
7 Tell me, my love, where you pasture your flock,
where you have them rest at noon;
for why should I veil myself [like a whore]
beside the flocks of your friends?
[Chorus]
8 If you do not know,
you most beautiful of women,
then follow the footprints of the flock
and let your kids graze by the shepherds’ tents.
[He]
9 My love, I compare you with my mare,
pulling one of Pharaoh’s chariots —
10 your cheeks are lovely with ornaments,
your neck with its strings of beads;
11 we will make you ornaments
of gold, studded with silver.
[She]
12 As the king reclines at table,
my nard gives forth its perfume:
13 to me the man I love is a sachet of myrrh
lodged between my breasts;
14 to me the man I love is a spray of henna flowers
in the vineyards of ‘Ein-Gedi.
[He]
15 Look at you, my love! How beautiful you are!
Your eyes are doves —
[She]
16 — Look at you!
So handsome, so pleasing, my darling!
Our bed is the greenery;
17 cedars are the beams of our houses,
cypresses the rafters.
2 I am but a rose from the Sharon,
just a lily in the valleys.
[He]
2 Like a lily among thorns
is my darling among the other women.
[She]
3 Like an apple tree among the other trees in the forest
is my darling among the other men.
I love to sit in his shadow;
his fruit is sweet to my taste.
4 He brings me to the banquet hall;
his banner over me is love.
5 Sustain me with raisins, refresh me with apples,
for I am sick with love.
6 [I wish] his left arm [were] under my head,
and his right arm around me.
7 I warn you, daughters of Yerushalayim,
by the gazelles and deer in the wilds,
not to awaken or stir up love
until it wants to arise!
8 The voice of the man I love! Here he comes,
bounding over the mountains, skipping over the hills!
9 My darling is like a gazelle or young stag.
There he is, standing outside our wall,
looking in through the windows,
peering in through the lattice.
10 My darling speaks; he is saying to me,
“Get up, my love! My beauty! Come away!
11 For you see that the winter has passed,
the rain is finished and gone,
12 the flowers are appearing in the countryside,
the time has come for [the birds] to sing,
and the cooing of doves can be heard in the land.
13 The fig trees are forming their unripe figs,
and the grapevines in bloom give out their perfume.
Get up, my love, my beauty!
Come away!”
[He]
14 My dove, hiding in holes in the rock,
in the secret recesses of the cliff,
let me see your face and hear your voice;
for your voice is sweet, and your face is lovely.
[She]
15 “Catch the foxes for us,
yes, the little foxes!
They are ruining the vineyards
when our vineyards are in bloom!”
16 My darling is mine, and I am his,
as he pastures his flock among the lilies.
17 Before the daytime breeze rises
and the shadows flee,
return, my love, like a stag or gazelle
on the hills of Beter.
3 Night after night on my bed
I looked for the man I love.
I looked for him, but I didn’t find him.
2 “I will get up now and roam the city,
through the streets and the open places,
I will look for the man I love.”
I looked for him, but I didn’t find him.
3 The guards roaming the city found me.
“Have you seen the man I love?”
4 Scarcely had I left them,
when I found the man I love.
I took hold of him
and would not let him go
until I had brought him to my mother’s house,
to the bedroom of the woman who conceived me.
5 I warn you, daughters of Yerushalayim,
by the gazelles and deer in the wilds,
not to awaken or stir up love
until it wants to arise!
6 Who is this, coming up from the desert
like a column of smoke,
perfumed with myrrh and frankincense,
chosen from the merchant’s crushed spices?
7 It is Shlomo’s litter,
escorted by sixty valiant men
chosen from Isra’el’s finest;
8 all of them wield the sword
and are expert fighters;
each one has his sword ready at his side
to combat the terrors of night.
9 King Shlomo made himself a royal litter
of wood from the L’vanon.
10 He made its columns of silver,
its roof of gold, its seat of purple cloth;
its inside was lovingly inlaid
by the daughters of Yerushalayim.
11 Daughters of Tziyon, come out,
and gaze upon King Shlomo,
wearing the crown with which his mother crowned him
on his wedding day, his day of joy!
[He]
4 How beautiful you are, my love!
How beautiful you are!
Your eyes are doves behind your veil.
Your hair is like a flock of goats
streaming down Mount Gil‘ad.
2 Your teeth are like a flock of shorn sheep
that have just come up from being washed;
each of them is matched,
and none of them is missing.
3 Your lips are like a scarlet thread,
and your mouth is lovely.
Your cheeks are like a pomegranate
split open behind your veil.
4 Your neck is like the tower of David,
built magnificently,
on which hang a thousand bucklers,
each one a brave warrior’s shield.
5 Your two breasts are like two fawns,
twins of a gazelle grazing among lilies.
6 When the day’s cool breeze comes up
and the shadows lengthen,
I will get myself to the mountain of myrrh
to the hill of frankincense.
7 Everything about you is beautiful, my love;
you are without a flaw.
8 Come with me from the L’vanon, my bride,
come with me from the L’vanon.
Come down from the heights of Amanah,
from the heights of S’nir and Hermon,
down from the lions’ lairs
and the leopard-haunted hills.
9 My sister, my bride,
you have carried my heart away!
With just one glance, with one bead of your necklace
you have carried my heart away.
10 My sister, my bride,
how sweet is your love!
How much better your love than wine,
more fragrant your perfumes than any spice!
11 Your lips, my bride, drip honey;
honey and milk are under your tongue;
and the scent of your garments is like
the scent of the L’vanon.
12 My sister, my bride, is a garden locked up,
a pool covered over, a spring sealed shut.
13 You are an orchard that puts forth pomegranates
and other precious fruits, henna and nard —
14 nard, saffron and aromatic cane,
cinnamon and all kinds of frankincense trees,
myrrh, aloes, all the best spices.
15 You are a garden fountain,
a spring of running water,
flowing down from the L’vanon.
[She]
16 Awake, north wind! Come, south wind!
Blow on my garden to spread its fragrance.
Let my darling enter his garden
and eat its finest fruit.
[He]
5 My sister, my bride, I have entered my garden;
I am gathering my myrrh and my spices;
I am eating my honeycomb along with my honey;
I am drinking my wine as well as my milk.
[Chorus]
Eat, friends, and drink,
until you are drunk with love!
[She]
2 I am asleep, but my heart is awake.
Listen! I hear my darling knocking!
[He]
Open for me, my sister, my love,
my dove, my flawless one!
For my head is wet with dew,
my hair with the moisture of the night.
[She]
3 I’ve removed my coat; must I put it back on?
I’ve washed my feet; must I dirty them again?
4 The man I love put his hand through the hole by the door-latch,
and my heart began pounding at the thought of him.
5 I got up to open for the man I love.
My hands were dripping with myrrh —
pure myrrh ran off my fingers
onto the handle of the bolt.
6 I opened for my darling,
but my darling had turned and gone.
My heart had failed me when he spoke —
I sought him, but I couldn’t find him;
I called him, but he didn’t answer.
7 The watchmen roaming the city found me;
they beat me, they wounded me;
they took away my cloak,
those guardians of the walls!
8 I charge you, daughters of Yerushalayim,
that if you find the man I love,
what are you to tell him?
That I am sick with love.
[Chorus]
9 How does the man you love differ from any other,
you most beautiful of women?
How does the man you love differ from any other,
that you should give us this charge?
[She]
10 The man I love is radiant and ruddy;
he stands out among ten thousand.
11 His head is like the finest gold;
his locks are wavy and black as a raven.
12 His eyes are like doves by running streams,
bathed in milk and set just right.
13 His cheeks are like beds of spices,
like banks of fragrant herbs.
His lips are like lilies
dripping with sweet myrrh.
14 His arms are rods of gold set with beryl,
his body polished ivory adorned with sapphires.
15 His legs are like pillars of marble
set on bases of pure gold.
His appearance is like the L’vanon,
as imposing as the cedars.
16 His words are sweetness itself;
he is altogether desirable.
This is my darling, and this is my friend,
daughters of Yerushalayim.
[Chorus]
6 Where has your darling gone,
you most beautiful of women?
Which way did your darling turn,
so that we can help you find him?
[She]
2 My darling went down to his garden,
to the beds of spices,
to pasture his flock in the gardens
and to gather lilies.
3 I belong to the man I love, and he belongs to me;
he pastures his flock among the lilies.
[He]
4 You are as beautiful as Tirtzah, my love,
as lovely as Yerushalayim,
but formidable as an army
marching under banners.
5 Turn your eyes away from me,
because they overwhelm me!
Your hair is like a flock of goats
streaming down Gil‘ad.
6 Your teeth are like a flock of sheep
that have just come up from being washed;
each of them is matched,
and none of them is missing.
7 Your cheeks are like a pomegranate
split open behind your veil.
8 There are sixty queens and eighty concubines,
as well as young women beyond number;
9 but my dove, my perfect one, is unique,
her mother’s only child,
the darling of the one who bore her.
The daughters see her and call her happy;
the queens and concubines praise her.
10 “Who is this, shining forth like the dawn,
fair as the moon, bright as the sun” —
but formidable as an army
marching under banners?
[She]
11 I had gone down to the nut orchard
to see the fresh green plants in the valley,
to see if the vine had budded,
or if the pomegranate trees were in bloom.
12 Before I knew it, I found myself
in a chariot, and with me was a prince.
[Chorus]
7 (6:13) Come back, come back, girl from Shulam!
Come back, come back to where we can see you!
Why are you looking at the girl from Shulam
as if she were dancing for two army camps?
[He]
2 (1) How beautiful are your feet in sandals,
you daughter of princes!
The curves of your thighs are like a necklace
made by a skilled craftsman.
3 (2) Your navel is like a round goblet
that never lacks spiced wine.
Your belly is a heap of wheat
encircled by lilies.
4 (3) Your two breasts are like two fawns,
twins of a gazelle.
5 (4) Your neck is like a tower of ivory,
your eyes like the pools in Heshbon
by the gate of Bat-Rabbim,
your nose like a tower in the L’vanon
overlooking Dammesek.
6 (5) You hold your head like the Karmel,
and the hair on your head is like purple cloth —
the king is held captive in its tresses.
7 (6) How beautiful you are, my love,
how charming, how delightful!
8 (7) Your appearance is stately as a palm tree,
with its fruit clusters your breasts.
9 (8) I said, “I will climb up into the palm tree,
I will take hold of its branches.”
May your breasts be like clusters of grapes,
your breath as fragrant as apples,
10 (9) and your mouth like the finest wine.
[She]
May the wine go straight to the man I love
and gently move the lips of those who are asleep.
11 (10) I belong to my darling,
and his desire is for me.
12 (11) Come, my darling, let’s go out to the country
and spend the nights in the villages.
13 (12) We’ll get up early and go to the vineyards
to see if the vines have budded,
to see if their flowers have opened,
or if the pomegranate trees are in bloom.
There I will give you my love.
14 (13) The mandrakes are sending out their fragrance,
all kinds of choice fruits are at our doors,
fruits both new and old, my darling,
which I have kept in store for you.
8 I wish you were my brother,
who nursed at my mother’s breast;
then, if I met you outdoors, I could kiss you,
and no one would look down on me.
2 I would lead you and bring you to my mother’s house,
and she would instruct me.
I would give you spiced wine to drink,
fresh juice from my pomegranates.
3 His left arm would be under my head
and his right arm around me.
4 I warn you, daughters of Yerushalayim,
not to awaken or stir up love
until it wants to arise!
[Chorus]
5 Who is this, coming up from the desert,
leaning on her darling?
[He]
I awakened you under the apple tree.
It was there that your mother conceived you;
there she who bore you conceived you.
[She]
6 Set me like a seal on your heart,
like a seal on your arm;
for love is as strong as death,
passion as cruel as Sh’ol;
its flashes are flashes of fire,
[as fierce as the] flame of Yah.
7 No amount of water can quench love,
torrents cannot drown it.
If someone gave all the wealth in his house for love,
he would gain only utter contempt.
[Chorus]
8 We have a little sister;
her breasts are still unformed.
What are we to do with our sister
when she is asked for in marriage?
9 If she is a wall,
we will build on her a palace of silver;
and if she is a door,
we will enclose her with panels of cedar.
[She]
10 I am a wall, and my breasts are like towers;
so in his view I am like one who brings peace.
11 Shlomo had a vineyard at Ba‘al-Hamon,
and he gave the vineyard to caretakers;
each of them would pay for its fruit
a thousand pieces of silver.
12 My vineyard is mine; I tend it, myself.
You can have the thousand, Shlomo,
and the fruit-caretakers, two hundred!
[He]
13 You who live in the garden,
friends are listening for your voice.
Let me hear it! —
[She]
14 — Flee, my darling!
Be like a gazelle or young stag
on the mountains of spices!
1 Back in the days when the judges were judging, at a time when there was a famine in the land, a certain man from Beit-Lechem went to live in the territory of Mo’av — he, his wife and his two sons. 2 The man’s name was Elimelekh, his wife’s name was Na‘omi, and his two sons were named Machlon and Kilyon; they were Efratim from Beit-Lechem in Y’hudah. They arrived in the plain of Mo’av and settled there. 3 Elimelekh, Na‘omi’s husband, died; and she was left, she and her two sons. 4 They took wives for themselves from the women of Mo’av; the name of the one was ‘Orpah; and the name of the other was Rut. They lived there for about ten years. 5 Then Machlon and Kilyon died, both of them; and the woman was left with neither her two sons nor her husband.
6 So she prepared to return with her daughters-in-law from the plain of Mo’av; for in the plain of Mo’av she had heard how Adonai had paid attention to his people by giving them food. 7 She left the place where she was with her two daughters-in-law and took the road leading back to Y’hudah.
8 Na‘omi said to her two daughters-in-law, “Each of you, go back to your mother’s house. May Adonai show grace to you, as you did to those who died and to me. 9 May Adonai grant you security in the home of a new husband.” Then she kissed them, but they began weeping aloud. 10 They said to her, “No; we want to return with you to your people.” 11 Na‘omi said, “Go back, my daughters. Why do you want to go with me? Do I still have sons in my womb who could become your husbands? 12 Go back, my daughters; go your way; for I’m too old to have a husband. Even if I were to say, ‘I still have hope’; even if I had a husband tonight and bore sons; 13 would you wait for them until they grew up? Would you refuse to marry, just for them? No, my daughters. On your behalf I feel very bitter that the hand of Adonai has gone out against me.” 14 Again they wept aloud. Then ‘Orpah kissed her mother-in-law good-bye. But Rut stuck with her. 15 She said, “Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her god; go back, after your sister-in-law.” 16 But Rut said,
“Don’t press me to leave you
and stop following you;
for wherever you go, I will go;
and wherever you stay, I will stay.
Your people will be my people
and your God will be my God.
17 Where you die, I will die;
and there I will be buried.
May Adonai bring terrible curses on me,
and worse ones as well,
if anything but death
separates you and me.”
18 When Na‘omi saw that she was determined to go with her, she said no more to her.
19 So the two of them went on until they came to Beit-Lechem. When they arrived in Beit-Lechem, the whole city was stirred with excitement over them. The women asked, “Can this be Na‘omi?” 20 “Don’t call me Na‘omi [pleasant],” she answered them; “call me Marah [bitter], because Shaddai has made my life very bitter. 21 I went out full, and Adonai has brought me back empty. Why call me Na‘omi? Adonai has testified against me, Shaddai has afflicted me.” 22 This is how Na‘omi returned, with Rut the woman from Mo’av, her daughter-in-law, accompanying her from the plain of Mo’av. They arrived in Beit-Lechem at the beginning of the barley harvest.
2 Na‘omi had a relative on her husband’s side, a prominent and wealthy member of Elimelekh’s clan, whose name was Bo‘az. 2 Rut the woman from Mo’av said to Na‘omi, “Let me go into the field and glean ears of grain behind anyone who will allow me to.” She answered her, “Go, my daughter.” 3 So she set out, arrived at the field and gleaned behind the reapers.
She happened to be in the part of the field that belonged to Bo‘az from Elimelekh’s clan, 4 when Bo‘az arrived from Beit-Lechem. He said to the reapers, “Adonai be with you”; and they answered him, “Adonai bless you.” 5 Then Bo‘az asked his servant supervising the reapers, “Whose girl is this?” 6 The servant supervising the reapers answered, “She’s a girl from Mo’av who returned with Na‘omi from the plain of Mo’av. 7 She said, ‘Please, let me glean and gather what falls from the sheaves behind the reapers.’ So she went and has kept at it from morning until now, except for a little rest in the shelter.”
8 Bo‘az said to Rut, “Did you hear that, my daughter? Don’t go to glean in another field, don’t leave this place, but stick here with my working girls. 9 Keep your eyes on whichever field the reapers are working in, and follow the girls. I’ve ordered the young men not to bother you. Whenever you get thirsty, go and drink from the water jars the young men have filled.”
10 She fell on her face, prostrating herself, and said to him, “Why are you showing me such favor? Why are you paying attention to me? After all, I’m only a foreigner.” 11 Bo‘az answered her, “I’ve heard the whole story, everything you’ve done for your mother-in-law since your husband died, including how you left your father and mother and the land you were born in to come to a people about whom you knew nothing beforehand. 12 May Adonai reward you for what you’ve done; may you be rewarded in full by Adonai the God of Isra’el, under whose wings you have come for refuge.” 13 She said, “My lord, I hope I continue pleasing you. You have comforted and encouraged me, even though I’m not one of your servants.”
14 When meal-time came, Bo‘az said to her, “Come here, have something to eat, and dip your piece of bread in the [olive oil and] vinegar.” She sat by the reapers, and they passed her some roasted grain. She ate till she was full, and she had some left over.
15 When she got up to glean, Bo‘az ordered his young men, “Let her glean even among the sheaves themselves, without making her feel ashamed. 16 In fact, pull some ears of grain out from the sheaves on purpose. Leave them for her to glean, and don’t rebuke her.” 17 So she gleaned in the field until evening. When she beat out what she had gathered, it came to about a bushel of barley.
18 She picked it up and went back to the city. Her mother-in-law saw what she had gleaned, and Rut brought out and gave her what she had left over after eating her fill. 19 Her mother-in-law asked her, “Where did you glean today? Where were you working? Blessed be the one who took such good care of you!” She told her mother-in-law with whom she had been working; she said, “The name of the man with whom I was working today is Bo‘az.” 20 Na‘omi said to her daughter-in-law, “May he be blessed by Adonai, who has never stopped showing grace, neither to the living nor to the dead.” Na‘omi also told her, “The man is closely related to us; he’s one of our redeeming kinsmen.” 21 Rut the woman from Mo’av said, “Moreover, he even said to me, ‘Stay close to my young men until they’ve finished my harvest.’” 22 Na‘omi said to Rut her daughter-in-law, “It’s good, my daughter, for you to keep going out with his girls; so that you won’t encounter hostility in some other field.” 23 So she stayed close to Bo‘az’s girls to glean, until the end of the barley and wheat harvests; and she lived with her mother-in-law.
3 Na‘omi her mother-in-law said to her, “My daughter, I should be seeking security for you; so that things will go well with you. 2 Now there’s Bo‘az our relative — you were with his girls. He’s going to be winnowing barley tonight at the threshing-floor. 3 So bathe, anoint yourself, put on your good clothes, and go down to the threshing-floor; but don’t reveal your presence to the man until he’s finished eating and drinking. 4 Then, when he lies down, take note of where he’s lying; later, go in, uncover his feet, and lie down. He will tell you what to do.” 5 She responded, “I will do everything you tell me.”
6 She went down to the threshing-floor and did everything as her mother-in-law had instructed her. 7 After Bo‘az was through eating and drinking and was feeling good, he went to lie down at the end of the pile of grain. She stole in, uncovered his feet and lay down. 8 In the middle of the night the man was startled and turned over, and — there was a woman lying at his feet! 9 He asked, “Who are you?” and she answered, “I’m your handmaid Rut. Spread your robe over your handmaid, because you are a redeeming kinsman.” 10 He said, “May Adonai bless you, my daughter. Your latest kindness is even greater than your first, in that you didn’t go after the young men, neither the rich ones nor the poor. 11 And now, my daughter, don’t be afraid. I will do for you everything you say, for all the city leaders among my people know that you are a woman of good character. 12 Now, it is true that I am a redeeming kinsman; but there is a redeemer who is a closer relative than I am. 13 Stay tonight. If, in the morning, he will redeem you, fine! — let him redeem you. But if he doesn’t want to redeem you, then, as Adonai lives, I will redeem you. Now, lie down until morning.”
14 She lay at his feet until morning; then, before [it was light enough that] people could recognize each other, she got up; because he said, “No one should know that the woman came to the threshing-floor.” 15 He also said, “Bring the shawl you are wearing, and take hold of it.” She held it while he put six measures of barley into it; then he went into the city.
16 When she came to her mother-in-law, she asked, “Who are you? My daughter?” She told her everything the man had done for her. 17 Then she added, “He gave me these six measures of barley; because he said to me, “You shouldn’t return to your mother-in-law with nothing.” 18 Na‘omi said, “My daughter, just stay where you are, until you learn how the matter comes out; for the man won’t rest unless he resolves the matter today.”
4 Meanwhile, Bo‘az had gone up to the gate and had sat down there, when the redeemer of whom Bo‘az had spoken passed by. “Such-and-such,” he said, “come over, and sit down”; so he came over and sat down. 2 He took ten of the city’s leaders and said, “Sit down here”; and they sat down. 3 Then he said to the redeeming kinsman, “The parcel of land which used to belong to our relative Elimelekh is being offered for sale by Na‘omi, who has returned from the plain of Mo’av. 4 I thought I should tell you about it and say, ‘Buy it in the presence of the people sitting here and in the presence of the leaders of my people. If you want to redeem it, redeem it. But if it is not to be redeemed, then tell me, so that I can know, because there is no one else in line to redeem it, and I’m after you.” He said, “I want to redeem it.” 5 Then Bo‘az said, “The same day you buy the field from Na‘omi, you must also buy Rut the woman from Mo’av, the wife of the deceased [son], in order to raise up in the name of the deceased an heir for his property.” 6 The redeemer said, “Then I can’t redeem it for myself, because I might put my own inheritance at risk. You, take my right of redemption on yourself; because I can’t redeem it.”
7 In the past, this is what was done in Isra’el to validate all transactions involving redemption and exchange: a man took off his shoe and gave it to the other party; this was the form of attestation in Isra’el. 8 So the redeemer said to Bo‘az, “Buy it for yourself,” and took off his shoe. 9 Bo‘az addressed the leaders and all the people: “You are witnesses today that I am purchasing from Na‘omi all that belonged to Elimelekh and all that belonged to Kilyon and Machlon. 10 Also I am acquiring as my wife Rut the woman from Mo’av, the wife of Machlon, in order to raise up in the name of the deceased an heir for his property; so that the name of the deceased will not be cut off from his kinsmen and from the gate of his place. You are witnesses today.” 11 All the people at the gate and the leaders said, “We are witnesses. May Adonai make the woman who has come into your house like Rachel and like Le’ah, who between them built up the house of Isra’el. Do worthy deeds in Efrat; become renowned in Beit-Lechem. 12 May your house, because of the seed Adonai will give you from this young woman, become like the house of Peretz, whom Tamar bore to Y’hudah.”
13 So Bo‘az took Rut, and she became his wife. He had sexual relations with her, Adonai enabled her to conceive, and she gave birth to a son. 14 Then the women said to Na‘omi, “Blessed be Adonai, who today has provided you a redeemer! May his name be renowned in Isra’el. 15 May he restore your life and provide for your old age; for your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him.” 16 Na‘omi took the child, laid it on her breast and became its nurse. 17 The women who were her neighbors gave it a name; they said, “A son has been born to Na‘omi,” and called it ‘Oved. He was the father of Yishai the father of David.
18 Here is the genealogy of Peretz. Peretz was the father of Hetzron, 19 Hetzron was the father of Ram, Ram was the father of ‘Amminadav, 20 ‘Amminadav was the father of Nachshon, Nachshon was the father of Salmon, 21 Salmon was the father of Bo‘az, Bo‘az was the father of ‘Oved, 22 ‘Oved was the father of Yishai, and Yishai was the father of David.
1 How lonely lies the city
that once thronged with people!
Once great among the nations,
now she is like a widow!
Once princess among provinces,
she has become a vassal.
2 Bitterly she weeps at night,
tears running down her cheeks.
Not one of all her lovers
is there to comfort her.
Her friends have all betrayed her;
they have become her enemies.
3 Y’hudah has fled into exile
from oppression and endless slavery.
She lives among the nations,
but there she finds no rest.
Her pursuers have all overtaken her
in the midst of her distress.
4 The roads to Tziyon are mourning
because no one comes to the festivals.
Her gateways are all deserted,
her cohanim are groaning,
her unmarried girls are grieving —
how bitter it is for her!
5 Her foes have become the head,
her enemies relax,
for Adonai has made her suffer
because of her many sins.
Her young children have gone away
captive before the foe.
6 All splendor has departed
from the daughter of Tziyon.
Her princes have become like deer
unable to find pasture,
running on, exhausted,
fleeing from the hunter.
7 In the days of her affliction and anguish,
Yerushalayim remembers
all the treasures that were hers,
ever since ancient times.
Now her people fall into the power of the foe,
and she has no one to help her;
her enemies are gloating over her,
mocking her desolation.
8 Yerushalayim sinned grievously;
therefore she has become unclean.
All who honored her now despise her,
because they have seen her naked.
She herself also moans
and turns her face away.
9 Her filthiness was in her skirts;
she gave no thought to how it would end.
Hence her astounding downfall,
with no one to console her.
“Look, Adonai, how I suffer;
for the foe has triumphed!”
10 Enemies have reached out their hands
to seize all her treasures.
She has seen Goyim approach
and go inside her sanctuary,
those whom you forbade even
to enter your assembly.
11 All her people are groaning,
as they search for something to eat.
They barter their treasures for food
to keep themselves alive.
“Look, Adonai! See
how despised I am.
12 “May it not happen to you,
all you passers-by!
Just look, and see if there is any pain
like the pain inflicted on me,
which Adonai made me suffer
on the day of his blazing anger.
13 “From on high, he sent down fire
deep into my bones;
he spread a net to catch my feet;
he turned me back;
he left me desolate,
in misery all day long.
14 “My sins have been bound into a yoke,
knit together by his hand.
It weighs down on my neck,
and it saps my strength.
Adonai has put me into the power
of those I cannot withstand.
15 “All the strong men within my walls
Adonai has rejected.
He has set a specific time
for crushing my young men.
Adonai has trodden, like grapes in a winepress,
the virgin daughter of Y’hudah.
16 “Because of these things, I weep;
my eyes, my eyes stream with tears;
for anyone who could comfort me
and revive my courage is far away.
My children are in a state of shock,
because the enemy has prevailed.”
17 Tziyon spreads out her hands,
but no one is there to console her.
Concerning Ya‘akov, Adonai has ordered
those around him to be his foes;
Yerushalayim has become for them
an unclean, filthy thing.
18 “Adonai is in the right,
for I rebelled against his word.
Listen, please, all you peoples;
and see how I am in pain!
My young women and my young men
have gone into captivity.
19 “I called out to my lovers,
but they let me down.
My cohanim and leaders
perished in the city,
as they were seeking food
to keep themselves alive.
20 “See, Adonai, how distressed I am!
Everything in me is churning!
My heart turns over inside me,
because I have been so rebellious.
Outside, the sword brings bereavement;
inside, it is like death.
21 “People have heard how I groan,
with no one to comfort me.
All my foes have heard of my trouble;
they are glad that you have done it.
Bring the day you have promised,
so that they will suffer like me!
22 “Let all their wickedness come before you.
Then do to them
as you have done to me
because of all my offenses.
For my groans are many,
and I am sick at heart.”
2 How enveloped in darkness Adonai, in his anger,
has made the daughter of Tziyon!
He has thrown down from heaven to earth
the splendor of Isra’el,
forgotten his footstool [the sanctuary]
on the day of his anger.
2 Without pity Adonai swallowed up
all the dwellings of Ya‘akov.
In his wrath he broke down the strongholds
of the daughter of Y’hudah,
brought them down to the ground,
thus profaning the kingdom and its rulers.
3 In his fierce anger he cut off
all the power of Isra’el,
withdrew his protecting right hand
at the approach of the enemy,
and blazed up in Ya‘akov like a flaming fire
devouring everything around it.
4 He bent his bow like an enemy,
with his right hand set like a foe.
He killed all who were pleasant to see.
In the tent of the daughter of Tziyon,
he poured out his fury like fire.
5 Adonai became like an enemy;
he swallowed up Isra’el,
swallowed up all its palaces,
and destroyed all its strongholds.
For the daughter of Y’hudah
he has multiplied mourning and moaning.
6 He wrecked his tabernacle as easily as a garden,
destroyed his place of assembly.
Adonai caused Isra’el to forget
designated times and Shabbats.
In the heat of his anger
he rejected both king and cohen.
7 Adonai rejected his altar,
disowned his sanctuary,
and gave her palace walls
over to the power of the foe,
who raised such shouts in the house of Adonai
that it sounded like a festival day.
8 Adonai resolved to destroy
the wall of the daughter of Tziyon.
He measured it with his line and did not stay his hand
until it was all in ruins.
He brought grief to rampart and wall;
together they lie dejected.
9 Her gates have sunk into the ground;
he destroyed and broke their bars.
Her king and rulers are among the Goyim,
there is no more Torah,
and her prophets do not receive
visions from Adonai.
10 The leaders of the daughter of Tziyon
sit on the ground in silence.
They throw dust on their heads;
they are wearing sackcloth.
The unmarried women of Yerushalayim
lower their heads to the ground.
11 My eyes are worn out from weeping,
everything in me is churning;
I am empty of emotion
because of the wounds to my people,
because children and infants are fainting away
in the streets of the city.
12 They keep asking their mothers,
“Where is something to eat or drink?”
as they faint away
in the streets of the city,
gasping out their last breath
in their mother’s bosom.
13 What can be said to you, what can be compared with you,
daughter of Yerushalayim?
What example can I give to comfort you,
virgin daughter of Tziyon?
For your downfall is as vast as the sea;
who can heal you?
14 The visions your prophets saw for you
were futile, just a whitewash.
They did not expose your guilt,
so as to reverse your fortunes —
no, the visions they saw for you
were alluring, but futile.
15 All who pass your way
clap their hands at you,
hissing and shaking their heads
at the daughter of Yerushalayim:
“This city was called ‘perfection in beauty’?
‘the joy of the whole earth’?”
16 All your adversaries
open their mouths to jeer at you.
They hiss, they grind their teeth;
they say, “We have swallowed her up!
This is the day we were waiting for,
and now we have lived to see it!”
17 Adonai has done what he planned,
he has fulfilled his promise,
which he decreed in ancient times.
He has destroyed without pity,
he has let the enemy gloat over you
and filled your foes with pride.
18 Their hearts cried out to Adonai,
“Wall of the daughter of Tziyon!
Let your tears stream down
like a torrent, day and night!
Give yourself no respite,
give your eyes no rest!
19 “Get up! Cry out in the night,
at the beginning of every watch!
Pour your heart out like water
before the face of Adonai!
Lift up your hands to him
for the lives of your babies,
who are fainting away from hunger
at every streetcorner.”
20 Adonai, look and see
who it is you have thus tormented!
Should women eat the fruit of their wombs,
the children they have held in their hands?
Should cohanim and prophets be slaughtered
in the sanctuary of Adonai?
21 Youths and old men are lying
on the ground in the streets,
my unmarried women and young men
have fallen by the sword.
You killed them on the day of your anger,
you slaughtered them without pity.
22 You have summoned my terrors from every direction,
as on a festival day.
On the day of Adonai’s anger,
not one escaped; not one survived —
the children I held in my arms and raised,
my enemy has destroyed.
3 I am the man who has seen affliction
under the rod of his fury,
2 He has led me and made me walk
in darkness and not in light.
3 Against me alone he turns his hand
again and again, all day.
4 He has worn away my skin and flesh,
he has broken my bones.
5 He has besieged and surrounded me
with bitterness and hardship.
6 He has made me live in darkness,
like those who are long dead.
7 He has walled me in, so I can’t escape;
he has weighed me down with chains.
8 Even when I cry out, pleading for help,
he shuts out my prayer.
9 He has barred my way with blocks of stone,
he has made my paths crooked.
10 He lies in wait for me like a bear,
like a lion in hiding.
11 He has forced me aside and torn me to pieces,
leaving me stunned.
12 He has bent his bow and used me
as a target for his arrows.
13 He has pierced my vital organs
with shafts from his quiver.
14 I’m a laughingstock to all my people,
the butt of their taunts all day long.
15 He has filled me with bitterness,
sated me with wormwood.
16 He has broken my teeth with gravel
and pressed me down into ashes.
17 I have been so deprived of peace,
I have so forgotten what happiness is,
18 that I think, “My strength is gone,
and so is my hope in Adonai.”
19 Remember my utter misery,
the wormwood and the gall.
20 They are always on my mind;
this is why I am so depressed.
21 But in my mind I keep returning to something,
something that gives me hope —
22 that the grace of Adonai is not exhausted,
that his compassion has not ended.
23 [On the contrary,] they are new every morning!
How great your faithfulness!
24 “Adonai is all I have,” I say;
“therefore I will put my hope in him.
25 Adonai is good to those waiting for him,
to those who are seeking him out.
26 It is good to wait patiently
for the saving help of Adonai.
27 It is good for a man
to bear the yoke from his youth.
28 Let him sit alone in silence
when he has laid it on him.
29 Let him submit absolutely;
there may yet be hope.
30 Let him offer his cheek to the one who strikes it,
and receive his fill of insults.
31 For rejection by Adonai
does not last forever.
32 He may cause grief, but he will take pity,
in keeping with the greatness of his grace.
33 For he does not arbitrarily torment
or punish human beings.
34 When anyone tramples underfoot
any of the prisoners of the land;
35 when anyone deprives a person of justice,
in defiance of the Most High;
36 when someone is cheated of justice in court —
does Adonai not take note of such things?
37 Who can say something and have it happen
without Adonai’s commanding it?
38 Don’t both bad things and good proceed
from the mouth of the Most High?
39 Why should anyone alive complain,
even a strong man, about the punishment for his sins?
40 Let us examine and test our ways
and return to Adonai.
41 Let us lift up our hearts and our hands
to God in heaven and say,
42 “We, for our part, have transgressed and rebelled;
you, for your part, have not forgiven.
43 “You have covered us with anger,
pursued and slaughtered us without pity.
44 You have covered yourself with a cloud so thick
that no prayer can pass through.
45 You have reduced us
to rubbish and filth among the peoples.
46 “All our adversaries
open their mouths to jeer at us.
47 Panic and pitfall have come upon us,
desolation and destruction.
48 My eyes stream with rivers of water
over the destruction of the daughter of my people.”
49 My eyes weep ceaselessly;
there is no respite,
50 until Adonai looks down
and sees from heaven.
51 My eyes make me so upset
at the fate of the women in my city.
52 Those who are my enemies for no reason
hunted me down like a bird.
53 They forced me alive into a pit
and threw stones on me.
54 Water rose above my head;
I thought, “I am finished!”
55 I called on your name, Adonai,
from the bottom of the pit.
56 You heard my voice; don’t close your ear
at my sighs, at my cries.
57 You came near when I called to you;
you said, “Don’t be afraid.”
58 Adonai, you defended my cause;
you redeemed my life.
59 Adonai, you see how I have been wronged;
give judgment in my favor!
60 You have seen all their vindictiveness
and all their plots against me.
61 You have heard their taunts, Adonai,
and all their plots against me,
62 the whispered murmurings of my foes
against me all day long.
63 See how, whether they sit or stand,
I am the butt of their taunts.
64 Repay them, Adonai,
as their deeds deserve.
65 Give them hardheartedness
as your curse on them.
66 Pursue them in anger!
Destroy them from under your heavens!
4 How the gold has lost its luster!
How the fine gold has changed!
How the stones of the sanctuary
lie scattered at every streetcorner!
2 The precious sons of Tziyon,
as precious as fine gold —
to think they are now worth no more
than clay jars made by a potter!
3 Even jackals bare their breasts
in order to nurse their young,
but the daughters of my people have become as cruel
as ostriches in the desert.
4 The tongue of the baby at the breast
sticks to the roof of its mouth from thirst;
young children are begging for bread,
but no one is giving them any.
5 People who once ate only the best
lie dying in the streets;
those who were raised wearing purple
are clawing at piles of garbage.
6 For the offense of the daughter of my people
is greater than the sin of S’dom,
which was overthrown in an instant,
without a hand to help her.
7 Her princes were purer than snow;
they were whiter than milk,
their bodies more ruddy than pink pearls,
as beautiful as sapphires.
8 Now their faces are blacker than coal;
in the streets they go unrecognized.
Their skin has shriveled over their bones
and become as dry as a stick.
9 Those slain by the sword are better off
than those who are dying from hunger;
since these waste away as if pierced through,
for lack of food from the fields.
10 With their own hands compassionate women
have cooked their own children;
their children became their food
when the daughter of my people was destroyed.
11 Adonai has finished with his fury,
he has poured out his blazing wrath;
he kindled a fire in Tziyon
that consumed its very foundations.
12 The kings of the earth could not believe,
neither could anyone living in the world,
that enemy or foe would ever enter
the gates of Yerushalayim.
13 It happened because of the sins of her prophets
and the offenses of her cohanim,
who, within her walls,
shed the blood of the righteous.
14 They wander in the streets like the blind;
they are so polluted with blood
that nobody is able
even to touch their clothing.
15 “Keep away! Unclean!” people shout at them,
“Keep away! Away! Don’t touch us!”
They flee, to wander here and there;
but no nation allows them to stay.
16 Adonai himself scattered them;
he will no longer look after them;
they had no respect for cohanim
and showed no kindness to the leaders.
17 As for us, our eyes are worn out
from looking in vain for help;
we kept on watching and watching
for a nation that couldn’t save us.
18 They keep dogging our steps,
so that we can’t go out in our streets.
Our end is near, our time is up;
yes, our end has come.
19 Those who pursued us were swifter
than eagles in the sky.
They chased us over the mountains
and waylaid us in the desert.
20 Adonai’s anointed, our life-breath,
was caught in their pits;
though of him we had said, “Under his protection,
we can live among the nations.”
21 Rejoice, be glad, daughter of Edom,
who lives in the land of ‘Utz.
To you too the cup will pass;
you will get drunk and strip yourself naked!
22 Your offenses, daughter of Tziyon, are atoned for;
he will keep you in exile no longer.
Your offenses, daughter of Edom, he will punish;
he will expose your sins.
5 Remember, Adonai, what has happened to us;
look, and see our disgrace.
2 The land we possessed has been passed on to strangers,
our homes to foreigners.
3 We have become fatherless orphans,
our mothers now are widows.
4 We have to pay to drink our own water;
we have to buy our own wood.
5 The yoke is on our necks; we are persecuted;
we toil to exhaustion but are given no rest.
6 We made pacts with Egypt and Ashur
to get enough food.
7 Our ancestors sinned and no longer exist;
we bear the weight of their guilt.
8 We are ruled by slaves,
and there is no one to save us from their power.
9 We get our food at the peril of our lives
because of the sword in the desert.
10 Our skins are as black as a furnace
because of the searing blasts of famine.
11 They have raped the women of Tziyon,
virgins in the cities of Y’hudah.
12 Princes are hung up by their hands,
leaders receive no respect.
13 Young men are compelled to grind at the mill,
boys stagger under loads of wood.
14 The old men have deserted the city gate,
the young men have given up their music.
15 Joy has vanished from our hearts,
our dancing has turned into mourning.
16 The crown has fallen from our heads.
Woe to us! for we have sinned.
17 This is why our hearts are sick;
this is why our eyes grow dim —
18 it’s because of Mount Tziyon, so wasted
that jackals have overrun it.
19 You, Adonai, reign forever;
your throne endures through all generations.
20 Why do you never remember us?
Why abandon us for so long a time?
21 Adonai, turn us back to you; and we will come back;
renew our days, as they were in the past —
22 unless you have totally rejected us
in a fury that knows no limits.
[Adonai, turn us back to you; and we will come back;
renew our days, as they were in the past.]
1 The words of Kohelet the son of David, king in Yerushalayim:
2 Pointless! Pointless! — says Kohelet —
Utterly meaningless! Nothing matters!
3 What does a person gain from all his labor
at which he toils under the sun?
4 Generations come, generations go,
but the earth remains forever.
5 The sun rises, the sun sets;
then it speeds to its place and rises there.
6 The wind blows south,
then it turns north;
the wind blows all around
and keeps returning to its rounds.
7 All the rivers flow to the sea,
yet the sea is not full;
to the place where the rivers flow,
there they keep on flowing.
8 Everything is wearisome,
more than one can express;
the eye is not satisfied with seeing,
the ear not filled up with hearing.
9 What has been is what will be,
what has been done is what will be done,
and there is nothing new
under the sun.
10 Is there something of which it is said,
“See, this is new”?
It existed already in the ages before us.
11 No one remembers the people of long ago;
and those to come will not be remembered
by those who come after them.
12 I, Kohelet, have been king over Isra’el in Yerushalayim. 13 I wisely applied myself to seek out and investigate everything done under heaven. What a bothersome task God has given humanity to keep us occupied! 14 I have seen all the activities that are done under the sun, and it’s all pointless, feeding on wind.
15 What is crooked can’t be straightened;
what is not there can’t be counted.
16 I said to myself, “Look, I have acquired much wisdom, more than anyone ruling Yerushalayim before me.” Yes, I experienced a great deal of wisdom and knowledge; 17 yet when I applied myself to understanding wisdom and knowledge, as well as stupidity and folly, I came to see that this too was merely feeding on wind.
18 For in much wisdom is much grief;
the more knowledge, the more suffering.
2 I said to myself, “Come now, I will test myself with pleasure and enjoying good things”; but this too was pointless. 2 Of laughter I said, “This is stupid,” and of pleasure, “What’s the use of it?”
3 I searched my mind for how to gratify my body with wine and, with my mind still guiding me with wisdom, how to pursue foolishness; my object was to find out what was the best thing for people to do during the short time they have under heaven to live. 4 I worked on a grand scale — I built myself palaces, planted myself vineyards, 5 and made myself gardens and parks; in them I planted all kinds of fruit trees. 6 I made myself pools from which to water the trees springing up in the forest. 7 I bought male and female slaves, and I had my home-born slaves as well. I also had growing herds of cattle and flocks of sheep, more than anyone before me in Yerushalayim. 8 I amassed silver and gold, the wealth of kings and provinces. I acquired male and female singers, things that provide sensual delight, and a good many concubines. 9 So I grew great, surpassing all who preceded me in Yerushalayim; my wisdom, too, stayed with me. 10 I denied my eyes nothing they wanted. I withheld no pleasure from myself; for I took pleasure in all my work, and this was my reward for all my work. 11 Then I looked at all that my hands had accomplished and at the work I had toiled at; and I saw that it was all meaningless and feeding on wind, and that there was nothing to be gained under the sun.
12 So I decided to look more carefully at wisdom, stupidity and foolishness; for what can the man who succeeds the king do, except what has already been done? 13 I saw that wisdom is more useful than foolishness, just as light is more useful than darkness.
14 The wise man has eyes in his head,
but the fool walks in darkness.
Yet the same fate awaits them all.
15 So I said to myself, “If the same thing happens to the fool as to me, then what did I gain by being wise?” and I thought to myself, “This too is pointless. 16 For the wise man, like the fool, will not be long remembered, inasmuch as in the times to come, everything will long ago have been forgotten. The wise man, no less than the fool, must die.”
17 So I came to hate life, because the activities done under the sun were loathesome to me, since everything is meaningless and feeding on wind. 18 I hated all the things for which I had worked under the sun, because I saw that I would have to leave them to the man who will come after me. 19 Who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have control over all the things I worked for and which demonstrated how wise I am under the sun. This too is pointless. 20 Thus I came to despair over all the things I had worked for under the sun. 21 Here is a man whose work is done with wisdom, knowledge and skill; yet he has to leave it to someone who has put no work into it. This is not only pointless, but a great evil. 22 For what does a person get from all his efforts and ambitions permeating the work he does under the sun? 23 His whole life is one of pain, and his work is full of stress; even at night his mind gets no rest. This too is pointless. 24 So there is nothing better for a man to do than eat, drink and and let himself enjoy the good that results from his work. I also realized that this is from God’s hand. 25 For who will eat and who will enjoy except me? 26 For to the man who is good from [God’s] viewpoint he gives wisdom, knowledge and joy; but to the sinner he gives the task of collecting and accumulating things to leave to him who is good from God’s viewpoint. This too is pointless and feeding on wind.
3 For everything there is a season,
a right time for every intention under heaven —
2 a time to be born and a time to die,
a time to plant and a time to uproot,
3 a time to kill and a time to heal,
a time to tear down and a time to build,
4 a time to weep and a time to laugh,
a time to mourn and a time to dance,
5 a time to throw stones and a time to gather stones,
a time to embrace and a time to refrain,
6 a time to search and a time to give up,
a time to keep and a time to discard,
7 a time to tear and a time to sew,
a time to keep silent and a time to speak,
8 a time to love and a time to hate,
a time for war and a time for peace.
9 What does the worker gain from his efforts? 10 I have seen the task God has given humanity to keep us occupied. 11 He has made everything suited to its time; also, he has given human beings an awareness of eternity; but in such a way that they can’t fully comprehend, from beginning to end, the things God does. 12 I know that there is nothing better for them to do than to be happy and enjoy themselves as long as they live. 13 Still, the fact that everyone can eat and drink and enjoy the good that results from all his work, is a gift of God. 14 I know that
whatever God does will last forever;
there is nothing to add or subtract from it;
and God has done it so that people will fear him.
15 That which was is here already;
and that which will be has already been,
but God seeks out what people chase after.
16 Another thing I observed under the sun:
There, in the same place as justice, was wickedness;
there, in the same place as righteousness, was wickedness.
17 I said to myself, “The righteous and the wicked God will judge, because there is a right time for every intention and for every action.”
18 Concerning people, I said to myself, “God is testing them, so that they will see that by themselves they are just animals. 19 After all, the same things that happen to people happen to animals, the very same thing — just as the one dies, so does the other. Yes, their breath is the same; so that humans are no better than animals; since nothing matters, anyway. 20 They all go to the same place; they all come from dust, and they all return to dust. 21 Who knows if the spirit of a human being goes upward and the spirit of an animal goes downward into the earth?” 22 So I concluded that there is nothing better for a person to do than take joy in his activities, that that is his allotted portion; for who can enable him to see what will happen after him?
4 But I turned away and thought about all the kinds of oppression being done under the sun.
I saw the tears of the oppressed,
and they had no one to comfort them.
The power was on the side of their oppressors,
and they had no one to comfort them.
2 So I considered the dead happier, because they were already dead, than the living, who must still live their lives; 3 but happier than either of them is the one who has not yet been born, because he has not yet seen the evil things that are done under the sun.
4 Next I realized that all effort and achievement stem from one person’s envy of another. This too is futility and feeding on wind.
5 Fools fold their arms together
and eat their own flesh away.
6 Better an armload with tranquillity
than both arms full of effort and feeding on wind.
7 Then I turned my attention to something else under the sun that is pointless: 8 the situation in which a solitary individual without a companion, with neither son nor brother, keeps on working endlessly but never has enough wealth. “For whom” [he should ask], “am I working so hard and denying myself pleasure?” This too is truly pointless, a sorry business.
9 Two are better than one, in that their cooperative efforts yield this advantage: 10 if one of them falls, the other will help his partner up — woe to him who is alone when he falls and has no one to help him up. 11 Again, if two people sleep together, they keep each other warm; but how can one person be warm by himself? 12 Moreover, an attacker may defeat someone who is alone, but two can resist him; and a three-stranded cord is not easily broken.
13 Better a youth who is poor but wise
than a king who is old but foolish,
no longer willing to listen to advice.
14 True, he rose from prison to be king;
yet, while ruling, he became poor.
15 I observed that all who live and walk under the sun took the side of the youth mentioned first who would rule in place of the king, 16 and that no limit was set for the number of his subjects. Nevertheless, those who come afterwards will not regard him highly. This too is certainly pointless and feeding on wind.
17 (5:1) Watch your step when you go to the house of God. Offering to listen is better than fools offering sacrifices, because they don’t discern whether or not they are doing evil.
5 (2) Don’t speak impulsively — don’t be in a hurry
to give voice to your words before God.
For God is in heaven, and you are on earth;
so let your words be few.
2 (3) For nightmares come from worrying too much;
and a fool, when he speaks, chatters too much.
3 (4) If you make a vow to God, don’t delay in discharging it. For God takes no pleasure in fools, so discharge your vow! 4 (5) Better not to make a vow than to make a vow and not discharge it. 5 (6) Don’t let your words make you guilty, and don’t tell the temple official that you made the vow by mistake. Why give God reason to be angry at what you say and destroy what you have accomplished? 6 (7) For [this is what happens when there are too] many dreams, aimless activities and words. Instead, just fear God!
7 (8) If you see the poor oppressed, rights violated and justice perverted in the province, don’t be surprised; for a high official has one higher watching him, and there are others above them. 8 (9) But the greatest advantage to the country is when the king makes himself a servant to the land.
9 (10) The lover of money never has enough money;
the lover of luxury never has enough income.
This too is pointless.
10 (11) When the quantity of goods increases,
so does the number of parasites consuming them;
so the only advantage to the owner is
that he gets to watch them do it.
11 (12) The sleep of a working man is sweet,
whether he eats little or much;
but the overfullness of the rich
won’t let them sleep at all.
12 (13) Here is a gross evil which I have seen under the sun: the owner of wealth hoards it to his own hurt.
13 (14) Due to some misfortune,
the wealth turns to loss;
and then if he has fathered a son,
he has nothing to leave him.
14 (15) Just as he came from his mother’s womb,
so he will go back naked as he came,
and for his efforts he will take nothing
that he can carry away in his hand.
15 (16) This too is a gross evil, that in every respect as he came, so will he go; thus what profit does he have after toiling to earn the wind? 16 (17) All his life he eats in darkness, in frustration, in sickness and in anger.
17 (18) This is what I have seen to be good: that it is appropriate for a person to eat, drink and enjoy the good that results from all his work that he engages in under the sun for all the days of his life that God has given him, for this is his allotted portion. 18 (19) Also, everyone to whom God has given riches and wealth, along with the power to enjoy it, so that he takes his allotted portion and finds pleasure in his work — this is a gift of God; 19 (20) for he will not brood over the fact that his life is short, since God keeps him occupied with what will bring him joy.
6 I have seen another evil under the sun, and it weighs heavily on people: 2 the case in which God gives someone riches, wealth and honor, so that he lacks nothing that he wants; but God does not give him the power to enjoy them, and some stranger gets to enjoy them — this is meaningless, evil, sick.
3 Suppose a man fathers a hundred children and lives many years, so that he has a long life, but he fails to enjoy himself; then, even if he were to [live indefinitely and therefore] never be buried, I say that it would be better to be born dead. 4 For the arrival of a stillborn baby is a futile thing, and its departure is in darkness; its name is [forgotten,] covered in darkness; 5 and although it has never seen or known the sun, it is more content than he is, 6 without enjoying himself, even if he were to live a thousand years twice over. Doesn’t everyone go to the same place?
7 The purpose of all toil is to fill the mouth,
yet the appetite is never satisfied.
8 What advantage has the wise over the fool,
or the person with experience, if he is poor?
9 Better what the eyes can see
than meandering desire.
Yet this too is pointless
and feeding on wind.
10 Whatever he is, he was named long ago,
and it is known that he is merely human;
moreover, he cannot defeat
what is mightier than he [death].
11 There are many things that only add to futility,
so how do humans benefit from them?
12 For who knows what is good for someone during life,
during the days of his pointless life spent like a shadow?
Who can tell what will happen under the sun
after a person is gone?
7 A good name is better than perfumed oil,
and the day of death better than the day of birth.
2 Better to go to a house of mourning
than to go to a house of feasting,
for all are destined to be mourned;
the living should lay this to heart.
3 Grief is better than laughter,
for sadness can improve a person.
4 The thoughts of the wise are in the house of mourning,
but the thoughts of fools are in the house of pleasure.
5 It is better to hear the rebukes of the wise
than to listen to the songs of fools.
6 For the laughter of fools is like the crackling of thorns
burning under a pot; this too is pointless.
7 But oppression can make a wise man stupid;
also a gift can destroy understanding.
8 The end of something is better than its beginning,
so the patient are better than the proud.
9 Don’t be quick to get angry,
for [only] fools nurse anger.
10 Don’t ask why the old days were better than now,
because that is a foolish question.
11 Wisdom is good, along with possessions,
an advantage to all who see the sun.
12 For wisdom is a shelter,
and money is a shelter,
but the advantage of knowledge is
that wisdom keeps the one who has it alive.
13 Consider the work of God:
who can make straight what he has made crooked?
14 When things are going well, enjoy yourself;
but when things are going badly, consider
that God made the one alongside the other,
so that people would learn nothing of their futures.
15 In my pointless life, I’ve seen everything —
from the righteous person perishing in his uprightness
to the wicked one who lives a long life
and keeps on doing wrong.
16 So don’t be overly righteous or overly wise;
why should you disappoint yourself?
17 But don’t be overly wicked, and don’t be foolish;
why should you die before your time?
18 Don’t grasp just one of these rules;
take hold of the other as well;
for he who is in fear of God
will live by both of them.
19 To a wise man wisdom is better protection
than ten rulers in a city.
20 For there isn’t a righteous person on earth
who does [only] good and never sins.
21 Also, don’t take seriously every word spoken,
such as when you hear your servant speaking badly of you;
22 because often, as you yourself know,
you have spoken badly of others.
23 All this I have put to the test of wisdom;
I said, “I will acquire wisdom”;
but wisdom remained far away from me.
24 That which exists is far away
and deep, so deep, that it can’t be discovered.
25 So I turned myself and my thoughts to know, search out and seek wisdom and the reasons behind things, also to know how foolish it is to be wicked and how stupid to act like a fool.
26 I found more bitter than death
the woman who is a trap,
whose heart is a snare
and whose hands are like prison chains.
The man who pleases God will escape from her,
but the sinner will be caught by her.
27 I have found this — says Kohelet —
adding one thing to another to reach a conclusion,
28 I searched a long time without finding it:
one man in a thousand I have found,
but a woman among all those I have not found.
29 This is the only thing I have found,
that God made human beings upright,
but they have devised many schemes.
8 Who can be compared with a wise person?
Who else knows what a thing means?
Wisdom lights up the face
and softens a grim appearance.
2 Keep the king’s command
because of the oath before God.
3 Don’t be quick to leave his presence,
and don’t persist in doing what is wrong,
for he does whatever he pleases.
4 After all, his word is final;
who can challenge him, “Why are you doing that?”
5 Whoever obeys his command
will never come to harm,
and the wise person will know
the right time and judgment.
6 For to everything there is
a right time and a judgment,
since people are greatly troubled
7 by uncertainty over the future;
even when the event takes place,
who will tell them about it?
8 Just as no one has the power
to keep the wind from blowing,
so no one has power
over the day of death.
If one is drafted to fight a war,
one can’t send a substitute;
likewise the wicked won’t escape death
by their wickedness.
9 All this I have seen, as I applied my mind to everything done under the sun when one person tyrannizes another. 10 Thus I saw the wicked buried; they had even come from the Holy Place. But those who had acted uprightly were forgotten in the city. This too is a futile thing; 11 because the punishment decreed for an evil act is not promptly carried out; therefore people who plan to do evil are strengthened in their intentions. 12 For a sinner can do evil a hundred times and still live a long life; although I know that in the end things will go well with those who fear God, because they fear him. 13 But things will not go well with the wicked; and, like a shadow, he will not prolong his days; because he doesn’t fear God.
14 There is something frustrating that occurs on earth, namely, that there are righteous people to whom things happen as if they were doing wicked deeds; and, again, there are wicked people to whom things happen as if they were doing righteous deeds. I say that this too is pointless.
15 So I recommend enjoyment — a person can do nothing better under the sun than eat, drink and enjoy himself; this is what should accompany him as he does his work for as long as God gives him to live under the sun.
16 When I applied myself to gain wisdom and to observe how people occupy themselves on earth, that people’s eyes don’t see sleep either by day or by night, 17 then, on looking over all of God’s work, I realized that it is impossible to grasp all the activity taking place under the sun; because even if a person works hard at searching it out, he won’t grasp it; and even if a wise person thinks he knows it, he still won’t be able to grasp it.
9 I applied myself to all of this, sifted through it and concluded that the righteous and the wise, along with their deeds, are in God’s hands — a person cannot know whether these people and deeds will be rewarded with love or with hatred; all options are open. 2 Anything can happen to anyone; the same thing can happen to the righteous as to the wicked, to the good and clean and to the unclean, to someone who offers a sacrifice and to someone who doesn’t offer a sacrifice; it is the same for a good person as for a sinner, for someone who takes an oath rashly as for someone who fears to take an oath. 3 This is another evil among all those done under the sun, that the same events can occur to anyone. Truly, the human mind is full of evil; and as long as people live, folly is in their hearts; after which they go to be with the dead. 4 For as long as a person is linked with the living, there is hope — better to be a living dog than a dead lion! 5 For the living know that they will die, but the dead know nothing; there is no longer any reward for them, because all memory of them is lost. 6 What they loved, what they hated and what they envied all disappeared long ago, and they no longer have a share in anything done under the sun.
7 So go, eat your bread with joy,
and drink your wine with a happy heart,
for God has already accepted your deeds.
8 Let your clothing always be white,
and never fail to perfume your head.
9 Enjoy life with the wife you have loved throughout your meaningless life that he has given you under the sun, all the days of your futility; for that is your allotted portion in life and in your labor that you work at under the sun. 10 Whatever task comes your way to do, do it with all your strength; because in Sh’ol, where you will go, there is neither working nor planning, neither knowledge nor wisdom.
11 Yet another thing I observed under the sun is that races aren’t won by the swift or battles by the strong, and that food doesn’t go to the wise or wealth to the intelligent or favor to the experts; rather, time and chance rule them all. 12 For people don’t know when their time will come any more than fish taken in the fatal net or birds caught in a snare; similarly, people are snared at an unfortunate time, when suddenly it falls on them.
13 Here is something else I have seen as wisdom under the sun, and it seemed important to me: 14 there was a small town with few people in it; and a great king came to attack it; he surrounded it and built massive siege-works against it. 15 Now there was found in it a man who was poor but wise, and by his wisdom he saved the city; yet afterwards, nobody remembered that poor man. 16 So, although I say that wisdom is better than strength, nevertheless the poor man’s wisdom is despised; nobody pays attention to what he says.
17 A wise man speaking quietly is more worth heeding
than the shouts of a ruler commanding fools.
18 Wisdom is better than weapons of war,
but a person who makes a mistake can destroy much good.
10 Just as dead flies make perfumed oil stink,
so a little folly outweighs wisdom and honor.
2 A wise man’s heart leads him rightly,
but a fool’s heart leads him astray;
3 and when a fool travels, he has no good sense,
thus showing everyone that he is a fool.
4 If a ruler gets angry at you, stay at your post,
because calmness soothes great offenses.
5 Another evil I have seen under the sun,
the kind of mistake rulers make, is that
6 fools are promoted to high positions,
while the rich occupy humble places.
7 I have seen servants riding horses,
while princes walk on foot like slaves.
8 He who digs a pit may fall into it;
he who breaks through a wall may be bitten by a snake.
9 He who quarries stones may get hurt by them,
he who chops wood puts himself in danger.
10 If the [hatchet’s] iron [blade] is blunt,
and [its user] doesn’t sharpen it,
he will have to exert more effort;
but the expert has the advantage of his skill.
11 If a snake bites before it is charmed,
the snake-charmer has no advantage.
12 The words spoken by the wise bring them favor,
but the lips of a fool swallow him up.
13 What he says starts with foolishness
and ends with wicked madness.
14 A fool keeps talking and talking,
yet no one knows what the future will bring —
can anyone tell a person
what will happen after he’s gone?
15 The efforts of a fool wear him out;
he doesn’t even know the way to town!
16 Woe to you, land, when your king is a child,
and your leaders start their parties in the morning!
17 Happy are you, land, when your king is well-born,
and your princes eat at the proper time,
in order to stay strong, not to get drunk!
18 When the owner is lazy, the roof sags;
when hands are idle, the house leaks.
19 Parties are made for having a good time,
wine adds cheer to life,
and money has an answer for everything.
20 Don’t insult the king, not even in your thoughts;
and don’t insult the wealthy, not even in your bedroom;
for a bird in the air might carry the news,
a creature with wings might repeat what you said.
11 Send your resources out over the seas;
eventually you will reap a return.
2 Divide your merchandise into seven or eight shares,
since you don’t know what disasters may come on the earth.
3 If the clouds are full of rain,
they empty themselves on the earth.
Whether a tree falls toward the north or the south,
the place where the tree falls is where it stays.
4 He who keeps watching the wind will never sow;
he who keeps looking at the clouds will never reap.
5 Just as you don’t know the way of the wind
or how bones grow in a pregnant woman’s womb,
so you don’t know the work of God,
the maker of everything.
6 In the morning, sow your seed;
and don’t slack off until evening;
for you don’t know which sowing will succeed,
this, or that, or if both will do well.
7 Then the light will be sweet,
and it will be a pleasure to see the sun.
8 For if a person lives many years,
let him take joy in them all;
yet remembering that there will be many days of darkness,
that all to come is futile.
9 Young person, if you spend your youth only having fun,
if you use your early years just to entertain yourself,
if you follow your heart as you live your life,
and let your eyes be your guide;
understand that for all these things
God will bring you to judgment.
10 Therefore, remove anger from your heart;
and keep from harming your body;
for neither adolescence nor youth
has any lasting value.
12 So remember your creator while you are young,
before the evil days come,
and the years approach when you will say,
“They no longer give me pleasure”;
2 before the sun and the light grow dim,
also the moon and the stars;
before the clouds return after the rain;
3 on the day when the guards of the house are trembling,
and men of courage are bent over double;
when the women stop grinding grain,
because there are so few;
when the women at the windows
can no longer see out;
4 when the doors to the streets are kept shut;
when the noise from the grain-mill fades;
when a person is startled by the chirp of a bird,
yet their singing is hard to hear;
5 when they will be afraid to go up a hill,
and terrors will stalk the way,
even though the almond tree is in bloom;
when the locust can only drag itself along,
and the caper berry has no [aphrodisiac] effect —
because the person is headed for his eternal home,
and the mourners are already gathering
in the marketplace —
6 before the silver cord is snapped
the bowl of gold is cracked,
the pitcher is shattered at the spring,
the pulley is broken at the cistern,
7 the dust returns to earth, as it was,
and the spirit returns to God, who gave it!
8 Pointless! Meaningless! — says Kohelet,
Nothing matters at all!
9 Not only was Kohelet wise, he also taught the people what he knew; also he weighed, researched and corrected many ethical sayings. 10 Kohelet worked to develop an attractive writing style, in which he expressed the truth straightforwardly. 11 The sayings of the wise are as sharp as goads, and those given by leaders of assemblies are like well-fixed nails; [in this case,] they are presented by a single shepherd. 12 In addition, my son, take heed: one can write many books — there’s no end to it; and one can study so much that it wearies the flesh.
13 Here is the final conclusion, now that you have heard everything: fear God, and keep his mitzvot; this is what being human is all about. 14 For God will bring to judgment everything we do, including every secret, whether good or bad.
[Here is the final conclusion, now that you have heard everything: fear God, and keep his mitzvot; this is what being human is all about.]
1 These events took place in the time of Achashverosh, the Achashverosh who ruled over 127 provinces from India to Ethiopia. 2 It was in those days, when King Achashverosh sat on his royal throne in Shushan the capital, 3 in the third year of his reign, that he gave a banquet for all his officials and courtiers. The army of Persia and Media, the nobles and the provincial officials were in attendance. 4 He displayed the dazzling wealth of his kingdom and his great splendor for a long time, 180 days. 5 At the end of that time, the king gave a seven-day banquet in the courtyard of the royal palace garden for all the people, both great and small, there in Shushan the capital. 6 There were white cotton curtains and blue hangings fastened to silver rods, with cords of fine linen and purple; the columns were marble; the couches [for reclining at table] were of gold and silver on a mosaic flooring of malachite, marble, mother-of-pearl and onyx. 7 Drinks were served in gold goblets, with each goblet different from the others. There was royal wine in abundance, as befits royal bounty. 8 The drinking was not according to any fixed rule, for the king had ordered the stewards to serve each man what he wanted. 9 Also Vashti the queen gave a banquet for the women in the royal house belonging to King Achashverosh.
10 On the seventh day, when the king was in high spirits from the wine, he ordered Mehuman, Bizta, Harvona, Bigta, Avagta, Zetar and Karkas, the seven officers who attended him, 11 to bring Queen Vashti before the king with the royal crown, in order to show the people and the officials her beauty, for she was indeed a good-looking woman. 12 But Queen Vashti refused to come at the order of the king, which he had sent through his officers. This enraged the king — his anger blazed inside him.
13 As was the king’s custom, he consulted sages well-versed in matters of law and justice. 14 With him were Karshna, Shetar, Admata, Tarshish, Meres, Marsna and Memukhan, the seven vice-regents of Persia and Media, who were part of the king’s inner circle and were the most important officials in the kingdom. 15 [The king asked the sages,] “According to the law, what should we do to Queen Vashti, since she didn’t obey the order of King Achashverosh conveyed by the officers?”
16 Memukhan presented the king and vice-regents this answer: “Vashti the queen has wronged not only the king, but also all the officials and all the peoples in all the provinces of King Achashverosh; 17 because this act of the queen’s will become known to all the women, who will then start showing disrespect toward their own husbands; they will say, ‘King Achashverosh ordered Vashti the queen to be brought before him, but she wouldn’t come.’ 18 Moreover, the noble ladies of Persia and Media who hear of the queen’s conduct will mention it to all the king’s officials, which will bring about no end of disrespect and discord. 19 If it pleases his majesty, let him issue a royal decree — and let it be written as one of the laws of the Persians and Medes, which are irrevocable — that Vashti is never again to be admitted into the presence of King Achashverosh, and that the king give her royal position to someone better than she. 20 When the edict made by the king is proclaimed throughout the length and breadth of the kingdom, then all wives will honor their husbands, whether great or small.”
21 This advice pleased the king and the officials, so the king did what Memukhan had suggested — 22 he sent letters to all the royal provinces, to each province in its own script and to each people in their own language, that every man should be master in his own house and speak the language of his own people.
2 A while later, when King Achashverosh’s anger had subsided, he remembered Vashti, what she had done and what had been decreed against her. 2 The king’s servants attending him said, “A search should be made for young, good-looking virgins. 3 The king should appoint officials in all the provinces of the kingdom to gather all the young, good-looking virgins to the house for the harem, in Shushan the capital. They should be put under the care of Hegai the king’s officer in charge of the women, and he should give them the cosmetics they require. 4 Then, the girl who seems best to the king should become queen instead of Vashti.” This proposal pleased the king, so he acted accordingly.
5 There was in Shushan the capital a man who was a Jew, whose name was Mordekhai the son of Ya’ir, the son of Shim‘i, the son of Kish, a Binyamini. 6 He had been exiled from Yerushalayim with the captives exiled with Y’khanyah king of Y’hudah, whom N’vukhadnetzar king of Bavel had carried off. 7 He had raised Hadassah, that is, Ester, his uncle’s daughter; because she had neither father nor mother. The girl was shapely and good-looking; after her father’s and mother’s death, Mordekhai had adopted her as his own daughter.
8 When the king’s order and decree were proclaimed, and many girls assembled in Shushan the capital under the care of Hegai, Ester too was taken into the king’s house and put under the care of Hegai, who was in charge of the women. 9 The girl pleased him and won his favor, so that he lost no time in giving her her cosmetics, her portions [of special food] and seven girls from the king’s palace to attend her; he also promoted her and the girls attending her to the best place in the harem’s quarters. 10 Ester did not disclose her people or family ties, because Mordekhai had instructed her not to tell anyone. 11 Every day Mordekhai would walk around in front of the courtyard of the harem’s house in order to know how Ester was doing and what was happening to her.
12 Each girl had her turn to appear before King Achashverosh after she had undergone the full twelve-month preparation period prescribed for the women, consisting of a six-month treatment with oil of myrrh and six months with perfumes and other cosmetics for women. 13 Then, when the girl went to see the king, whatever she wanted would be given to her as she went from the harem’s house to the king’s palace. 14 She would go in the evening, and on the following day she would return to another part of the harem’s house and be under the care of Sha‘ashgaz the king’s officer in charge of the concubines. She would not go to the king again unless he was especially pleased with her and had her summoned by name.
15 When the turn came for Ester the daughter of Avichayil, whom Mordekhai had adopted as his own daughter, to appear before the king, she didn’t ask for anything other than what Hegai the king’s officer in charge of the harem advised. Yet Ester was admired by all who saw her. 16 She was brought to King Achashverosh in his royal palace in the tenth month, Tevet, during the seventh year of his reign. 17 The king liked Ester more than any of his wives; none of the other virgins obtained such favor and approval from him. So he put the royal crown on her head and made her queen in place of Vashti.
18 The king then gave a great banquet in Ester’s honor for all his officers and servants, decreed a holiday for the provinces and distributed gifts worthy of royal bounty.
19 When the girls would gather on other occasions, Mordekhai would sit at the King’s Gate. 20 Ester had not yet revealed her family ties or her people, as Mordekhai had ordered her; for Ester continued obeying what Mordekhai told her to do, as she had when he was raising her. 21 On one of those occasions, when Mordekhai was sitting at the King’s Gate, two of the king’s officers, Bigtan and Teresh, from the group in charge of the private entryways, became angry and conspired to assassinate King Achashverosh. 22 But Mordekhai learned about it and told Ester the queen. Ester reported it to the king, crediting Mordekhai. 23 The matter was investigated, found to be true, and both were hanged on a stake. All this was recorded in the daily journal that was kept with the king.
3 Some time later King Achashverosh began to single out Haman the son of Hamdata the Agagi for advancement; eventually he gave him precedence over all his fellow officers. 2 All the king’s servants at the King’s Gate would kneel and bow down before Haman, because the king had so ordered. But Mordekhai would neither kneel nor bow down to him. 3 The king’s servants at the King’s Gate asked Mordekhai, “Why don’t you obey the king’s order?” 4 But after they had confronted him a number of times without his paying attention to them, they told Haman, in order to find out whether Mordekhai’s explanation that he was a Jew would suffice to justify his behavior. 5 Haman was furious when he saw that Mordekhai was not kneeling and bowing down to him. 6 However, on learning what people Mordekhai belonged to, it seemed to him a waste to lay hands on Mordekhai alone. Rather, he decided to destroy all of Mordekhai’s people, the Jews, throughout the whole of Achashverosh’s kingdom.
7 In the first month, the month of Nisan, in the twelfth year of Achashverosh, they began throwing pur (that is, they cast lots) before Haman every day and every month until the twelfth month, which is the month of Adar. 8 Then Haman said to Achashverosh, “There is a particular people scattered and dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom. Their laws are different from those of every other people; moreover, they don’t observe the king’s laws. It doesn’t befit the king to tolerate them. 9 If it please the king, have a decree written for their destruction; and I will hand over 330 tons of silver to the officials in charge of the king’s affairs to deposit in the royal treasury.”
10 The king took his signet ring from his hand and gave it to Haman the son of Hamdata the Agagi, the enemy of the Jews. 11 The king said to Haman, “The money is given to you, and the people too, to do with as seems good to you.”
12 The king’s secretaries were summoned on the thirteenth day of the first month. They wrote down all Haman’s orders to the king’s army commanders and governors in all the provinces and to the officials of every people, to each province in its own script and to each people in their own language; everything was written in the name of King Achashverosh and sealed with the king’s signet ring. 13 Letters were sent by courier to all the royal provinces “to destroy, kill and exterminate all Jews, from young to old, including small children and women, on a specific day, the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar, and to seize their goods as plunder.” 14 A copy of the document to be issued as a decree in every province was to be publicly proclaimed to all the peoples, so that they would be ready for that day. 15 At the king’s order the runners went out quickly, and the decree was issued in Shushan the capital. Then the king and Haman sat down for a drink together, but the city of Shushan was thrown into confusion.
4 When Mordekhai learned everything that had been done, he tore his clothes, put on sackcloth and ashes and went out through the city, lamenting and crying bitterly. 2 He stopped before entering the King’s Gate, since no one was allowed to go inside the King’s Gate wearing sackcloth. 3 In every province reached by the king’s order and decree, there was great mourning among the Jews, with fasting, weeping and wailing, as many lay down on sackcloth and ashes.
4 When the girls and officials attending Ester came and informed her of this, the queen became deeply distressed. She sent clothes for Mordekhai to wear instead of his sackcloth, but he wouldn’t accept them. 5 So Ester summoned Hatakh, one of the king’s officials attending her, and instructed him to go to Mordekhai and find out what this was all about and why. 6 Hatakh went out to Mordekhai in the open space in front of the King’s Gate, 7 and Mordekhai told him everything that had happened to him and exactly how much silver Haman had promised to put in the royal treasury for the destruction of the Jews. 8 He also gave him a copy of the decree for their destruction issued in Shushan; so that he could show it to Ester, explain it to her, and then instruct her to approach the king, intercede with him and implore his favor on behalf of her people. 9 Hatakh returned and told Ester what Mordekhai had said.
10 Then Ester spoke to Hatakh and gave him this message for Mordekhai: 11 “All the king’s officials, as well as the people in the royal provinces, know that if anyone, man or woman, approaches the king in the inner courtyard without being summoned, there is just one law — he must be put to death — unless the king holds out the gold scepter for him to remain alive; and I haven’t been summoned to the king for the past thirty days.”
12 Upon being told what Ester had said, Mordekhai 13 asked them to give Ester this answer: “Don’t suppose that merely because you happen to be in the royal palace you will escape any more than the other Jews. 14 For if you fail to speak up now, relief and deliverance will come to the Jews from a different direction; but you and your father’s family will perish. Who knows whether you didn’t come into your royal position precisely for such a time as this.”
15 Ester had them return this answer to Mordekhai: 16 “Go, assemble all the Jews to be found in Shushan, and have them fast for me, neither eating nor drinking for three days, night and day; also I and the girls attending me will fast the same way. Then I will go in to the king, which is against the law; and if I perish, I perish.” 17 Then Mordekhai went his way and did everything Ester had ordered him to do.
5 On the third day, Ester put on her royal robes and stood in the inner courtyard of the king’s palace, opposite the king’s hall. The king was sitting on his royal throne in the king’s hall, across from the entrance to the hall. 2 When the king saw Ester the queen standing in the courtyard, she won his favor; so the king extended the gold scepter in his hand toward Ester. Ester approached and touched the tip of the scepter. 3 “What is it you want, Queen Ester?” the king asked her. “Whatever your request, up to half the kingdom, it will be given to you.” 4 “If it is all right with the king,” answered Ester, “let the king and Haman come today to the banquet I have prepared for him.” 5 The king said, “Bring Haman quickly, so that what Ester has asked for can be done.” (6) So the king and Haman came to the banquet Ester had prepared.
6 (7) At the banquet of wine the king again said to Ester, “Whatever your request, you will be granted it; whatever you want, up to half the kingdom, it will be done.” 7 (8) Then Ester answered, “My request, what I want, is this: 8 if I have won the king’s favor, if it pleases the king to grant my request and do what I want, let the king and Haman come to the banquet which I will prepare for them; and tomorrow I will do as the king has said.”
9 That day Haman went out happy and in good spirits. But when Haman saw Mordekhai at the King’s Gate, that he neither rose nor moved for him, Haman was infuriated with Mordekhai. 10 Nevertheless, Haman restrained himself and went home, where he summoned and brought his friends and Zeresh his wife. 11 Haman boasted to them about his vast wealth, his many sons, and everything connected with how the king had promoted him and given him precedence over the other officials and servants of the king. 12 “Indeed,” Haman added, “Ester the queen let nobody into the banquet with the king that she had prepared except myself; and tomorrow, too, I am invited by her, together with the king. 13 Yet none of this does me any good at all, as long as I keep seeing Mordekhai the Jew remaining seated at the King’s Gate.” 14 At this Zeresh his wife and all his friends said to him, “Have a gallows seventy-five feet high constructed, and in the morning speak to the king about having Mordekhai hanged on it. Then go in, and enjoy yourself with the king at the banquet.” Haman liked the idea, so he had a gallows made.
6 That night, the king couldn’t sleep; so he ordered the records of the daily journal brought, and they were read to the king. 2 It was found written that Mordekhai had told about Bigtana and Teresh, two of the king’s officers from the group in charge of the private entryways, who had conspired to assassinate King Achashverosh. 3 The king asked, “What honor or distinction was conferred on Mordekhai for this?” The king’s servants answered, “Nothing was done for him.” 4 The king then asked, “Who’s that in the courtyard?” For Haman had come into the outer courtyard of the king’s palace to speak to the king about hanging Mordekhai on the gallows he had prepared for him. 5 The king’s servants told him, “It’s Haman standing there in the courtyard.” The king said, “Have him come in.” 6 So Haman came in. The king said to him, “What should be done for a man that the king wants to honor?” Haman thought to himself, “Whom would the king want to honor more than me?” 7 So Haman answered the king, “For a man the king wants to honor, 8 have royal robes brought which the king himself wears and the horse the king himself rides, with a royal crown on its head. 9 The robes and the horse should be handed over to one of the king’s most respected officials, and they should put the robes on the man the king wants to honor and lead him on horseback through the streets of the city, proclaiming ahead of him, ‘This is what is done for a man whom the king wants to honor.’” 10 The king said to Haman, “Hurry, and take the robes and the horse, as you said, and do this for Mordekhai the Jew, who sits at the King’s Gate. Don’t leave out anything you mentioned.”
11 So Haman took the robes and the horse, dressed Mordekhai and led him riding through the streets of the city, as he proclaimed ahead of him, “This is what is done for a man whom the king wants to honor.” 12 Then Mordekhai returned to the King’s Gate; but Haman rushed home with his head covered in mourning.
13 After Haman had told Zeresh his wife and all his friends everything that had happened to him, his advisers and his wife Zeresh said to him, “If Mordekhai, before whom you have begun to fall, is a Jew, you will not get the better of him; on the contrary, your downfall before him is certain.”
14 While they were still talking with him, the king’s officials came, hurrying to bring Haman to the banquet Ester had prepared.
7 So the king and Haman went to Queen Ester’s banquet; 2 and the king again said to Ester at the wine banquet, “Whatever your request, Queen Ester, you will be granted it; whatever you want, up to half the kingdom, it will be done.” 3 Ester the queen answered, “If I have won your favor, king, and if it pleases the king, then what I ask be given me is my own life and the lives of my people. 4 For we have been sold, I and my people, to be destroyed, killed, exterminated. If we had only been sold as men- and women-slaves, I would have remained quiet; since then [our] trouble would not have been worth the damage it would have caused the king [to alter the situation].” 5 King Achashverosh asked Ester the queen, “Who is he? Where is the man who dared to do such a thing?” 6 Ester said, “A ruthless enemy — it’s this wicked Haman!” Haman stood aghast, terrified before the king and queen. 7 In a rage, the king got up from the wine banquet and went out to the palace garden. But Haman remained, pleading with Ester the queen to spare his life; for he could see that the king had decided to do him in. 8 Haman had just fallen on the couch where Ester was, when the king returned from the palace garden to the wine banquet. He shouted, “Is he even going to rape the queen here in the palace, before my very eyes?” The moment these words left the king’s mouth, they covered Haman’s face. 9 Harvonah, one of the king’s attendants, said, “Look! The gallows seventy-five feet high that Haman made for Mordekhai, who spoke only good for the king, is standing at Haman’s house.” The king said, “Hang him on it.” 10 So they hanged Haman on the gallows he had prepared for Mordekhai. Then the king’s anger subsided.
8 That same day King Achashverosh gave the house of Haman, the enemy of the Jews, to Ester the queen. Also Mordekhai appeared before the king, for Ester had revealed his relationship to her. 2 The king removed his signet ring, which he had taken back from Haman, and gave it to Mordekhai. Then Ester put Mordekhai in charge of Haman’s house.
3 Again Ester spoke to the king; she fell at his feet and begged him with tears to put an end to the mischief Haman the Agagi had caused by the scheme he had worked out against the Jews. 4 The king extended the gold scepter toward Ester. So Ester got up and stood in front of the king. 5 She said, “If it pleases the king, if I have won his favor, if the matter seem right to the king and if I have his approval, then let an order be written rescinding the letters devised by Haman the son of Hamdata the Agagi, which he wrote to destroy the Jews in all the royal provinces. 6 For how can I bear to see the disaster that will overcome my people? How can I endure seeing the extermination of my kinsmen?” 7 King Achashverosh said to Ester the queen and Mordekhai the Jew, “Listen! I gave Ester the house of Haman, and they hanged him on the gallows, because he threatened the lives of the Jews. 8 You should issue a decree in the king’s name for whatever you want concerning the Jews, and seal it with the king’s signet ring; because a decree written in the king’s name and sealed with the king’s ring can’t be rescinded by anyone.”
9 The king’s secretaries were summoned at that time, on the twenty-third day of the third month, the month of Sivan; and a decree was written according to everything Mordekhai ordered concerning the Jews, to the army commanders, governors and officials of the provinces from India to Ethiopia, 127 provinces, to each province in its script and to each people in their language, also to the Jews in their script and language. 10 They wrote in the name of King Achashverosh and sealed it with the king’s signet ring; they sent the letters by couriers on horseback riding fast horses used in the king’s service and bred from the royal stock. 11 The letters said that the king had granted the Jews in every city the right “to assemble and defend their lives by destroying, killing and exterminating any forces of any people or province that would attack them, their little ones or their women or would try to seize their goods as plunder 12 on the designated day in any of the provinces of King Achashverosh, namely, the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar.” 13 A copy of the edict was to be issued as a decree in every province and proclaimed to all the peoples, and the Jews were to be ready on that day to take vengeance against their enemies. 14 Couriers riding fast horses used in the king’s service left quickly, pressed by the king’s order; and the decree was issued in Shushan the capital.
15 Meanwhile, Mordekhai left the king’s presence arrayed in royal blue and white, wearing a large gold crown and a robe of fine linen and purple; and the city of Shushan shouted for joy. 16 For the Jews, all was light, gladness, joy and honor. 17 In every province and city where the king’s order and decree arrived, the Jews had gladness and joy, a feast and a holiday. Many from the peoples of the land became Jews, because fear of the Jews had overcome them.
9 The time approached for the king’s order and decree to be carried out, the day when the enemies of the Jews hoped to overpower them. But, as it turned out, the opposite took place — the Jews overpowered those who hated them. Thus, on the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar, 2 the Jews assembled in their cities throughout all the provinces of King Achashverosh to attack anyone who tried to do them harm; and no one was able to withstand them; because all the peoples were afraid of them. 3 All the officials of the provinces, the army commanders, the governors and those occupied with the king’s affairs helped the Jews; because they were afraid of Mordekhai. 4 For Mordekhai had become a powerful person in the king’s palace, and his fame had spread through all the provinces; Mordekhai continued to grow increasingly powerful.
5 The Jews put all their enemies to the sword; there was great slaughter and destruction, as they did whatever they wanted to those who hated them; 6 in Shushan the capital, the Jews slaughtered 500 men. 7-10 They put to death the ten sons of Haman the son of Hamdata, the enemy of the Jews — Parshandata, Dalfon, Aspata, Porata, Adalya, Aridata, Parmashta, Arisai, Aridai and Vaizata. But they did not touch the spoil.
11 The same day, after the king had been told the number of those killed in Shushan the capital, 12 he said to Ester the queen, “If the Jews have slaughtered 500 men in Shushan the capital and the ten sons of Haman, what have they done in the rest of the royal provinces! Now, whatever your request, you will be granted it; whatever more you want, it will be done.” 13 Ester replied, “If it pleases the king, let the Jews in Shushan act again tomorrow in accordance with today’s decree; also have Haman’s ten sons hanged on the gallows.” 14 The king ordered these things done — a decree was issued in Shushan, and they hanged Haman’s ten sons. 15 So the Jews in Shushan assembled also on the fourteenth day of the month of Adar and killed 300 men in Shushan, but they did not touch the spoil.
16 The other Jews, those in the royal provinces, had assembled, defended their lives and won rest from their enemies, killing 75,000 of those who hated them, but without touching the spoil, 17 on the thirteenth day of the month Adar. So on the fourteenth day of Adar they rested and made it a holiday for celebrating and rejoicing. 18 However, the Jews of Shushan assembled on both the thirteenth and fourteenth days of Adar, so it was on the fifteenth that they rested and made it a holiday for celebrating and rejoicing. 19 This is why the Jews of the villages, those who live in unwalled towns, make the fourteenth day of the month of Adar a day for celebrating and rejoicing, a holiday and a time for sending each other portions [of food].
20 Mordekhai recorded these events and sent letters to all the Jews in all the provinces of King Achashverosh, both near and far, 21 instructing them to observe the fourteenth day of the month of Adar and the fifteenth day, every year, 22 [to commemorate] the days on which the Jews obtained rest from their enemies and the month which for them was turned from sorrow into gladness and from mourning into a holiday; they were to make them days of celebrating and rejoicing, sending portions [of food] to each other and giving gifts to the poor.
23 So the Jews took it upon themselves to continue what they had already begun to do, and as Mordekhai had written to them; 24 because Haman the son of Hamdata the Agagi, the enemy of the Jews, had plotted against the Jews to destroy them and had thrown pur (that is, “cast lots”) to crush and destroy them; 25 but when Ester came before the king, he ordered by letters that [Haman’s] wicked scheme, which he had plotted against the Jews, should recoil on his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows. 26 This is why these days have been called Purim, after the word pur. Thus, because of everything written in this letter, and what they had seen concerning this matter, and what had come upon them, 27 the Jews resolved and took upon themselves, their descendants and all who might join them that without fail they would observe these two days in accordance with what was written in [this letter] and at the appointed time, every year; 28 and that these days would be remembered and observed throughout every generation, every family, every province and every city; and that these days of Purim would never cease among the Jews or their memory be lost by their descendants.
29 Then Ester the queen, the daughter of Avichayil, and Mordekhai the Jew, gave full written authority to confirm a second letter about Purim. 30 He sent copies of it to all the Jews, to the 127 provinces of the kingdom of Achashverosh, ensuring their peace and security 31 and requiring the observance of these days of Purim at their designated times, as Mordekhai the Jew and Ester the queen had enjoined them, and as they had established for themselves and their descendants concerning the matters of fasting and lamenting. 32 At Ester’s order these matters of Purim were confirmed and put in writing in the book.
10 King Achashverosh laid tribute on the land, the coasts and the islands. 2 All the acts of his power and might, along with a full account of the high honor to which the king advanced Mordekhai, are written in the Annals of the Kings of Media and Persia. 3 For Mordekhai the Jew was second only to King Achashverosh; he was a great man among the Jews, popular with all his many countrymen. He sought the good of his people and interceded for the welfare of all their descendants.
1 In the third year of the reign of Y’hoyakim king of Y’hudah, N’vukhadnetzar king of Bavel came to Yerushalayim and laid siege to it; 2 and Adonai handed Y’hoyakim king of Y’hudah over to him, along with some of the articles from the house of God. He took them to the land of Shin‘ar, to the house of his god and placed the articles in the storehouse of his god.
3 The king ordered Ashp’naz, the eunuch serving as his chief officer, to bring into the palace from the people of Isra’el some of royal or noble descent. 4 They were to be boys without physical defect, handsome in appearance, versed in all kinds of wisdom, quick to learn, discerning, and having the capacity to serve in the king’s palace; and he was to teach them the language and literature of the Kasdim. 5 The king assigned them a daily portion of his own food and the wine he drank, and they were to be cared for in this way for three years. At the end of this time they were to become the king’s attendants.
6 Among these, from the people of Y’hudah, were Dani’el, Hananyah, Misha’el and ‘Azaryah. 7 The chief officer gave them other names — to Dani’el he gave the name Belt’shatzar; to Hananyah, Shadrakh; to Misha’el, Meishakh; and to ‘Azaryah, ‘Aved-N’go.
8 But Dani’el resolved that he would not defile himself with the king’s food or the wine he drank, so he asked the chief officer to be excused from defiling himself. 9 God caused the chief officer to be kind and sympathetic toward Dani’el; 10 however, the chief officer said to Dani’el, “I’m afraid of my lord the king. After all, he has given you an allowance of food and drink; so if he were to see you boys looking worse than the others your age, you would be putting my own head in danger from the king.”
11 Then Dani’el said to the guard whom the chief officer had put in charge of Dani’el, Hananyah, Misha’el and ‘Azaryah, 12 “Please! Try an experiment on your servants — for ten days have them give us only vegetables to eat and water to drink. 13 Then see how we look, and compare us with how the boys who eat the king’s food look; and deal with your servants according to what you see.” 14 He agreed to do what they had asked and gave them a ten-day test. 15 At the end of ten days they looked better and more robust than all the boys who were eating the king’s food. 16 So the guard took away their food and the wine they were supposed to drink, and gave them vegetables.
17 To these four boys God had given knowledge and skill in every aspect of learning and wisdom; moreover, Dani’el could understand all kinds of visions and dreams.
18 When the time the king had set for them to be presented came, the chief officer presented them to N’vukhadnetzar; 19 and when the king spoke with them, none was found among all of them to compare with Dani’el, Hananyah, Misha’el and ‘Azaryah. So they entered the king’s service; 20 and in all matters requiring wisdom and understanding, whenever the king consulted them, he found them ten times better than all the magicians and exorcists in his entire kingdom.
21 So Dani’el remained there until the first year of King Koresh.
2 In the second year of the reign of N’vukhadnetzar, N’vukhadnetzar became so troubled by a series of dreams he had that he couldn’t sleep. 2 So the king ordered the magicians, exorcists, sorcerers and astrologers summoned to interpret the king’s dreams to him. They came and stood in his presence. 3 The king said to them, “I had a dream which will keep troubling my spirit until I know what it means.”
4 The astrologers spoke to the king in Aramaic: “May the king live forever! Tell your servants the dream, and we will interpret it.” 5 The king answered the astrologers, “Here is what I have decided: if you don’t tell me both the dream and its interpretation, you will be torn limb from limb and your houses reduced to rubble. 6 But if you do state the dream and its interpretation, I will give you presents, rewards and great honor. Just tell me the dream and its interpretation.” 7 A second time they said, “Let his majesty tell his servants the dream, and we will interpret it.” 8 The king replied, “I see you’re only trying to gain time, because you see that I’ve decided 9 that if you don’t tell me the dream, there is only one sentence passed on all of you. So you’ve conspired to mislead me with lies in the hope that time will change things. Now, just tell me the dream! That will convince me that you will also be able to give me its correct interpretation.” 10 The astrologers answered the king, “Your majesty, nobody in the world can do this! Never has a king, no matter how great and powerful, asked such a thing of any magician or exorcist or astrologer. 11 The king is asking a difficult thing; nobody but the gods could tell this to your majesty, and they don’t live with mere mortals.” 12 At this the king flew into a rage and ordered all the sages of Bavel put to death. 13 When the decree was published that the sages were to be slain, they sought Dani’el and his companions in order to have them put to death.
14 Then, choosing his words carefully, Dani’el consulted Aryokh, captain of the royal guard, who had already gone out to kill the sages of Bavel. 15 He said to Aryokh, “Since you are the king’s official, let me ask: why has the king issued such a harsh decree?” Aryokh explained the matter to Dani’el. 16 Then Dani’el went in and asked the king to give him time to tell the king the interpretation.
17 Dani’el went home and made the matter known to Hananyah, Misha’el and ‘Azaryah, his companions; 18 so that they could ask the God of heaven for mercy concerning this secret, and thus save Dani’el and his companions from dying along with the other sages of Bavel. 19 Then the secret was revealed to Dani’el in a vision at night, and Dani’el blessed the God of heaven 20 in these words:
“Blessed be the name of God
from eternity past to eternity future!
For wisdom and power are his alone;
21 he brings the changes of seasons and times;
he installs and deposes kings;
he gives wisdom to the wise
and knowledge to those with discernment.
22 He reveals deep and secret things;
he knows what lies in the darkness;
and light dwells with him.
23 I thank and praise you, God of my ancestors,
for giving me wisdom and power,
and revealing to me what we wanted from you,
for giving us the answer for the king.”
24 So Dani’el went to see Aryokh, whom the king had charged with destroying the sages of Bavel, and said to him, “Don’t destroy the sages of Bavel! Bring me before the king, and I will give the king the interpretation.” 25 Quickly Aryokh brought Dani’el before the king and told him, “I have found one of the exiles of Y’hudah who will reveal the interpretation to his majesty.” 26 The king said to Dani’el (who had been renamed Belt’shatzar), “Can you tell me what I dreamt and what it means?” 27 Dani’el answered the king, “No sage, exorcist, magician or astrologer can tell his majesty the secret he has asked about. 28 But there is a God in heaven who unlocks mysteries, and he has revealed to King N’vukhadnetzar what will happen in the acharit-hayamim. Here are your dream and the visions you had in your head when you were in bed.
29 “Your majesty, when you were in bed, you began thinking about what would take place in the future; and he who reveals secrets has revealed to you what will happen. 30 Yet this secret has not been revealed to me because I am wiser than anyone living, but so that the meaning can be made known to your majesty, and then you can understand the thoughts of your own mind.
31 “Your majesty had a vision of a statue, very large and extremely bright; it stood in front of you and its appearance was terrifying. 32 The head of the statue was of fine gold, its chest and arms of silver, its trunk and thighs of bronze, 33 its legs of iron, and its feet partly of iron and partly of clay. 34 As you watched, a stone separated itself without any human hand, struck the statue on its feet made of iron and clay, and broke them in pieces. 35 Then the iron, the clay, the bronze, the silver and the gold were all broken into pieces which became like the chaff on a threshing-floor in summer; the wind blew them away without leaving a trace. But the stone which had struck the statue grew into a huge mountain that filled the whole earth.
36 “That is what you dreamt, and now we will give the king its interpretation. 37 Your majesty, king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, the strength and the glory; 38 so that wherever people, wild animals or birds in the air live, he has handed them over to you and enabled you to rule them all — you are the head of gold. 39 But after you another kingdom will rise, inferior to you; then a third kingdom, of bronze, which will rule the whole world. 40 The fourth kingdom will be as strong as iron. Iron can break anything into pieces, pulverize it and crush it. So just as iron can crush anything, this kingdom will break the other kingdoms into pieces and crush them. 41 Finally, you saw the feet and toes made partly of pottery clay and partly of iron; this will be a divided kingdom; yet it will have some of the firmness of iron, since you saw the iron mixed with clay from the ground. 42 Just as the toes of the feet were part iron and part clay, this kingdom will be partly strong and partly brittle. 43 You saw the iron mixed with clay; that means that they will cement their alliances by intermarriages; but they won’t stick together any more than iron blends with clay.
44 “In the days of those kings the God of heaven will establish a kingdom that will never be destroyed, and that kingdom will not pass into the hands of another people. It will break to pieces and consume all those kingdoms; but it, itself, will stand forever — 45 like the stone you saw, which, without human hands, separated itself from the mountain and broke to pieces the iron, the bronze, the clay, the silver and the gold. The great God has revealed to the king what will come about in the future. The dream is true, and its interpretation is reliable.”
46 Then King N’vukhadnetzar fell on his face and worshipped Dani’el; he ordered that a grain offering and incense be offered to him. 47 To Dani’el the king said, “Your God is indeed the God of gods, the Lord of kings and a revealer of secrets, since you have been able to reveal this secret.” 48 The king promoted Dani’el to a high rank, gave him many rich gifts and made him governor of the entire province of Bavel and head of all the sages of Bavel. 49 At Dani’el’s request, the king put Shadrakh, Meishakh and ‘Aved-N’go in charge of the affairs of the province of Bavel, while Dani’el remained in attendance on the king.
3 N’vukhadnetzar the king had a gold statue made, ninety feet high and nine feet wide, which he set up on the plain of Dura, in the province of Bavel. 2 Then N’vukhadnetzar the king summoned the viceroys, prefects, governors, judges, treasurers, counselors, sheriffs and all the provincial officials to assemble and come to the dedication of the statue which N’vukhadnetzar the king had set up. 3 The viceroys, prefects, governors, judges, treasurers, counselors, sheriffs and all the provincial officials assembled for the dedication of the statue which N’vukhadnetzar the king had set up. They stood in front of the statue that N’vukhadnetzar had set up; 4 and a herald proclaimed, “Peoples! Nations! Languages! You are ordered 5 that when you hear the sound of the horn, pipe, harp, zither, lute, bagpipe and the rest of the musical instruments, you fall down and worship the gold statue that N’vukhadnetzar the king has set up. 6 Whoever does not fall down and worship is to be thrown immediately into a blazing hot furnace.” 7 Therefore, when all the peoples heard the sound of the horn, pipe, harp, zither, lute and the rest of the musical instruments, all the peoples, nations and languages fell down and worshipped the gold statue that N’vukhadnetzar the king had set up.
8 But then some Kasdim approached and began denouncing the Jews. 9 They said to N’vukhadnetzar the king, “May the king live forever! 10 Your majesty, you have ordered that everyone who hears sound of the horn, pipe, harp, zither, lute, bagpipe and the rest of the musical instruments is to fall down and worship the gold statue; 11 and that whoever does not fall down and worship is to be thrown into a blazing hot furnace. 12 There are some Jews whom you have put in charge of the affairs of the province of Bavel, Shadrakh, Meishakh and ‘Aved-N’go; and these men, your majesty, have paid no attention to you. They do not serve your gods, and they do not worship the gold statue you set up.”
13 In a raging fury N’vukhadnetzar ordered that Shadrakh, Meishakh and ‘Aved-N’go be brought. When the men had been brought before the king, 14 N’vukhadnetzar said to them, “Shadrakh! Meishakh! ‘Aved-N’go! Is it true that you neither serve my gods nor worship the gold statue I set up? 15 All right, then. If you are prepared, when you hear the sound of the horn, pipe, harp, zither, lute, bagpipe and the rest of the musical instruments, to fall down and worship the gold statue, very well. But if you won’t worship, you will immediately be thrown into a blazing hot furnace — and what god will save you from my power then?” 16 Shadrakh, Meishakh and ‘Aved-N’go answered the king, “Your question doesn’t require an answer from us. 17 Your majesty, if our God, whom we serve, is able to save us, he will save us from the blazing hot furnace and from your power. 18 But even if he doesn’t, we want you to know, your majesty, that we will neither serve your gods nor worship the gold statue which you have set up.”
19 N’vukhadnetzar became so utterly enraged that his face was distorted with anger against Shadrakh, Meishakh and ‘Aved-N’go. He ordered the furnace made seven times hotter than usual. 20 Then he ordered some of the strongest men in his army to tie up Shadrakh, Meishakh and ‘Aved-N’go and throw them into the blazing hot furnace. 21 So these men were tied up in their cloaks, tunics, robes and other clothes, and thrown into the blazing hot furnace. 22 The king’s order was so urgent and the furnace so overheated that the men carrying Shadrakh, Meishakh and ‘Aved-N’go were burned to death by the flames. 23 These three men, Shadrakh, Meishakh and ‘Aved-N’go, fell, bound, into the blazing hot furnace.
24 Suddenly N’vukhadnetzar sprang to his feet. Alarmed, he asked his advisers, “Didn’t we throw three men, bound, into the flames?” They answered the king, “Yes, of course, your majesty.” 25 But he exclaimed, “Look! I see four men, not tied up, walking around there in the flames, unhurt; and the fourth looks like one of the gods!” 26 N’vukhadnetzar approached the opening of the blazing hot furnace and said, “Shadrakh! Meishakh! ‘Aved-N’go! You servants of El ‘Elyon! Come out, and come here!” Shadrakh, Meishakh and ‘Aved-N’go emerged from the flames. 27 The viceroys, prefects, governors and royal advisers who were there saw that the fire had had no power on the bodies of these men — not even their hair was singed, their clothes looked the same, and they didn’t smell of fire.
28 N’vukhadnetzar said, “Blessed be the God of Shadrakh, Meishakh and ‘Aved-N’go! He sent his angel to deliver his servants who trusted in him. They defied the royal order to the point of being willing to give up their bodies, in order not to serve or worship any god but their own God. 29 Therefore I herewith decree that anyone, no matter from which people, nation or language, who says anything to insult the God of Shadrakh, Meishakh and ‘Aved-N’go is to be torn limb from limb, and his house is to be reduced to rubble; because there is no other god who can save like this.”
30 Then the king gave Shadrakh, Meishakh and ‘Aved-N’go higher rank in the province of Bavel.
31 (4:1) [The following letter was sent out:]
“From: N’vukhadnetzar the king
“To: All the peoples, nations and languages living throughout the earth:
“Shalom rav! [Abundant peace!]
32 (4:2) “I am pleased to recount the signs and wonders which the Most High God has done for me.
33 (4:3) “How great are his signs!
How powerful his wonders!
His kingdom lasts forever,
and he rules all generations.
4 (4) “I, N’vukhadnetzar, was contentedly living at home, enjoying the luxury of my palace; 2 (5) but as I lay on my bed, I had a dream which frightened me, followed by fantasies and visions in my head which frightened me even more. 3 (6) So I ordered all the sages of Bavel to present themselves to me, so that they could tell me the interpretation of the dream. 4 (7) When the magicians, exorcists, astrologers and diviners came, I told them the dream; but they couldn’t interpret it for me. 5 (8) Finally, however, Dani’el (renamed Belt’shatzar, after the name of my god), in whom is the spirit of the holy gods, came before me; and I told him the dream: 6 (9) ‘Belt’shatzar, chief of the magicians! Because I know that the spirit of the holy gods is in you, and no mystery is too difficult for you, tell me the meaning of the visions I saw in my dream. 7 (10) Here are the visions I had in my head as I lay on my bed: I looked, and there before me was a tree at the center of the earth; it was very tall. 8 (11) The tree grew and became strong until its crown reached the sky, and it could be seen from anywhere on earth. 9 (12) Its foliage was beautiful and its fruit abundant; it produced enough food for everyone. The wild animals enjoyed its shade, the birds in the air lived in its branches, and it gave food to every living creature. 10 (13) I looked in the visions of my head as I lay on my bed, and there appeared a holy watcher coming down from heaven. 11 (14) He cried out:
“‘“Cut down the tree, cut off its branches,
strip off its leaves, scatter its fruit!
Let the wild animals flee from its shelter!
Let the birds abandon its branches!
12 (15) But leave the stump with its roots in the ground,
with a band of iron and bronze,
in the lush grass of the countryside;
let him be drenched with dew from the sky
and share the lot of animals in the pasture;
13 (16) let his heart and mind cease to be human
and become those of an animal;
and let seven seasons pass over him.
14 (17) “‘“This order is issued by the watchers,
the sentence is announced by the holy ones,
so that all who live may know
that the Most High rules the human kingdom,
that he gives it to whomever he wishes
and can raise up over it the lowliest of mortals.”
15 (18) “‘This is the dream which I, King N’vukhadnetzar, saw. Now you, Belt’shatzar, tell me its interpretation. None of the sages of my kingdom can tell me the interpretation, but you can do it, because the spirit of the holy gods is in you.’
16 (19) “Dani’el, whose name was Belt’shatzar, was in shock awhile, frightened by his thoughts. The king said, ‘Belt’shatzar, don’t let the dream or the interpretation frighten you.’ Belt’shatzar answered, ‘My lord, if only the dream were about those who hate you, and the interpretation about your enemies! 17 (20) The tree you saw which grew and became strong until its crown reached the sky, and it could be seen throughout the whole earth, 18 (21) that had beautiful foliage and abundant fruit, enough to feed everyone, under which the wild animals lived, and on whose branches the birds in the air built their nests — 19 (22) it’s you, your majesty! You have grown and become strong — your greatness has grown and reaches to heaven, and your rule extends to the end of the earth.
20 (23) “‘Now the king saw a holy watcher coming down from heaven, who said,
“‘“Cut down the tree, and destroy it,
but leave the stump with its roots in the ground,
with a band of iron and bronze,
in the lush grass of the countryside;
let him be drenched with dew from the sky
and share the lot of the wild animals
until seven seasons pass over him.”
21 (24) “‘This is the interpretation, your majesty; and it is the decree of the Most High that has come upon my lord the king:
22 (25) “‘You will be driven from human society
to live with the wild animals.
You will be made to eat grass like an ox
and be drenched with dew from the sky,
as seven seasons pass over you;
until you learn that the Most High
rules in the human kingdom
and gives it to whomever he pleases.
23 (26) “‘But since it was ordered to leave the stump of the tree with its roots, your kingdom will be kept for you until you have learned that Heaven rules everything. 24 (27) Therefore, your majesty, please take my advice: break with your sins by replacing them with acts of charity, and break with your crimes by showing mercy to the poor; this may extend the time of your prosperity.’
25 (28) “All this happened to King N’vukhadnetzar. 26 (29) Twelve months later, as he was walking on the roof of the royal palace of Bavel, 27 (30) the king said, ‘Bavel the great! I built it as a royal residence by my power and force to enhance the glory of my majesty!’ 28 (31) No sooner had the king spoken these words when a voice came down from heaven: ‘King N’vukhadnetzar! These words are for you:
‘“The kingdom has left you.
29 (32) You will be driven from human society
to live with the wild animals.
You will be made to eat grass like an ox
and be drenched with dew from the sky,
as seven seasons pass over you,
until you learn that the Most High
rules in the human kingdom
and gives it to whomever he pleases.’
30 (33) “Within the hour the word was fulfilled. N’vukhadnetzar was driven from human society, he ate grass like an ox, and his body was drenched with dew from the sky, until his hair had grown like eagles’ feathers and his nails like birds’ claws.
31 (34) “When this period was over, I, N’vukhadnetzar, lifted my eyes toward heaven, and my understanding came back to me. I blessed the Most High, I praised and gave honor to him who lives forever.
“‘For his rulership is everlasting,
his kingdom endures through all generations.
32 (35) All who live on earth are counted as nothing.
He does what he wishes with the army of heaven
and with those living on earth.
No one can hold back his hand
or ask him, “What are you doing?”’
33 (36) “It was at that moment that my understanding came back to me; and for the sake of the glory of my kingdom, my majesty and splendor also came back to me. My advisers and lords sought me out, I was re-established in my kingdom, and to my previous greatness even more was added. 34 (37) So now I, N’vukhadnetzar, praise, exalt and honor the King of heaven:
“‘For all his works are truth,
and his ways are just;
and he can humble those who walk in pride.’”
5 Belshatzar the king gave a great banquet for a thousand of his lords, and in the presence of the thousand he was drinking wine. 2 While tasting the wine, Belshatzar ordered that the gold and silver vessels which his father N’vukhadnetzar had removed from the temple in Yerushalayim be brought; so that the king, his lords, his wives and his concubines could drink from them. 3 So they brought the gold vessels which had been removed from the sanctuary of the house of God in Yerushalayim; and the king, his lords, his wives and his concubines drank from them. 4 They drank their wine and praised their gods made of gold, silver, bronze, iron, wood and stone.
5 Suddenly, the fingers of a human hand appeared and began writing on the plaster of the palace wall by the lampstand. When the king saw the palm of the hand that was writing, 6 the king’s face took on a different look. As frightening thoughts rose up within him, his hip joints gave way and his knees started knocking together. 7 The king cried out to bring in the exorcists, astrologers and diviners. The king said to the sages of Bavel, “Whoever can read this inscription and tell me what it means will be dressed in royal purple, wear a gold chain around his neck and be one of the three men ruling the kingdom.” 8 But although all the king’s sages came in, none could read the inscription or tell the king what it meant. 9 Then King Belshatzar became terrified; his face turned pale, and his lords were thrown into confusion.
10 At this point the queen mother, because of what the king and his lords were saying, entered the banquet hall. The queen mother said, “May the king live forever! Don’t be scared by your thoughts or let your face be so pale. 11 There is a man in your kingdom in whom is the spirit of the holy gods. In the days of your father, he was found to have light, discernment and wisdom like the wisdom of the gods. King N’vukhadnetzar your father — the king, your father — made him chief of the magicians, exorcists, astrologers and diviners; 12 because he was found to have an extraordinary spirit, knowledge, discernment, and the ability to interpret dreams, unlock mysteries and solve knotty problems. He is called Dani’el, but the king gave him the name Belt’shatzar. Now have Dani’el summoned, and he will tell you what this means.”
13 Dani’el was brought into the king’s presence. The king said to Dani’el, “Are you Dani’el, one of the exiles from Y’hudah whom the king my father brought out of Y’hudah? 14 I’ve heard about you that the spirit of the gods is in you, and that you have been found to have light, discernment and extraordinary wisdom. 15 Now the sages, the exorcists, were brought in to me so that they could read this inscription and tell me what it means, but they couldn’t interpret it for me. 16 However, I’ve heard that you can give interpretations and solve knotty problems. Now if you can read the inscription and tell me what it means, you will be dressed in royal purple, wear a gold chain around your neck and be one of the three men ruling the kingdom.”
17 Dani’el answered the king, “Keep your gifts, and give your rewards to someone else. However, I will read the inscription to the king and tell him what it means. 18 Your majesty, the Most High God gave N’vukhadnetzar your father the kingdom, as well as greatness, glory and majesty. 19 Because of the greatness he gave him, all the peoples, nations and languages trembled with fear before him. Anyone he wanted to, he put to death; anyone he wanted to, he kept alive; anyone he wanted to, he advanced; and anyone he wanted to, he humbled. 20 But when he grew proud and his spirit became hard, he began treating people arrogantly, so he was deposed from his royal throne, and his glory was taken away from him. 21 He was driven from human society, his heart was made like that of an animal, he lived with the wild donkeys, he was fed with grass like an ox, and his body was drenched with dew from the sky; until he learned that the Most High God rules in the human kingdom and sets up over it whomever he pleases. 22 But, Belshatzar, you, his son, have not humbled your heart, even though you knew all this. 23 Instead, you have exalted yourself against the Lord of heaven by having them bring you the vessels from his house; and you and your lords, your wives and your concubines drank wine from them; then you offered praise to your gods of silver, gold, bronze, iron, wood and stone, which can’t see, hear or know anything. Meanwhile, God, who holds your very breath in his hands, and to whom belongs everything you do, you have not glorified. 24 This is why he sent the hand to write this inscription; 25 and the inscription says, ‘M’ne! M’ne! T’kel ufarsin.’ [a] 26 This is what it means: ‘M’ne!’ — God has counted up your kingdom and brought it to an end. 27 ‘T’kel’ — you are weighed on the balance-scale and come up short. 28 ‘P’res’ — your kingdom has been divided and given to the Medes and Persians.”
29 Then Belshatzar gave the order; and they clothed Dani’el in royal purple, put a gold chain around his neck and proclaimed of him that he was to be one of the three men ruling the kingdom.
30 That very night Belshatzar, the king of the Kasdim, was killed.
6 (5:31) The kingdom passed to Daryavesh the Mede when he was about sixty-two years old. 2 (1) Daryavesh decided to set over the kingdom 120 viceroys to rule throughout the entire kingdom, 3 (2) with three chiefs over them, of whom Dani’el was one, so that these viceroys could be responsible to them and so that the king’s interests would be safeguarded. 4 (3) But because an extraordinary spirit was in this Dani’el, he so distinguished himself above the other chiefs and the viceroys that the king considered putting him in charge of the whole kingdom. 5 (4) The other chiefs and the viceroys tried to find a cause for complaint against Dani’el in regard to how he performed his governing duties, but they could find nothing to complain about, no fault; on the contrary, because he was so faithful, not a single instance of negligence or faulty administration could be found.
6 (5) Then these men said, “We’re not going to find any cause for complaint against this Dani’el unless we can find something against him in regard to the law of his god.” 7 (6) So these chiefs and viceroys descended on the king and said to him, “King Daryavesh, live forever! 8 (7) All the chiefs of the kingdom, along with the prefects, viceroys, advisers and governors, have met and agreed that the king should issue a decree putting in force the following law: ‘Whoever makes a request of any god or man during the next thirty days, except of you, your majesty, is to be thrown into the lion pit.’ 9 (8) Now, your majesty, issue this decree over your signature, so that it cannot be revoked, as required by the law of the Medes and Persians, which is itself irrevocable.” 10 (9) So King Daryavesh signed the document, and the decree became law.
11 (10) On learning that the document had been signed, Dani’el went home. The windows of his upstairs room were open in the direction of Yerushalayim; and there he kneeled down three times a day and prayed, giving thanks before his God, just as he had been doing before. 12 (11) Then these men descended on Dani’el and found him making requests and pleading before his God. 13 (12) So they went to remind the king of his royal decree: “Didn’t you sign a law prohibiting anyone from making requests of any god or man within thirty days, except yourself, your majesty, on pain of being thrown into the lion pit?” The king answered, “Yes, that is true, as required by the law of the Medes and Persians, which is itself irrevocable.” 14 (13) They replied to the king, “That Dani’el, one of the exiles from Y’hudah, respects neither you, your majesty, nor the decree you signed; instead, he continues praying three times a day.” 15 (14) When the king heard this report, he was very upset. He determined to save Dani’el and worked until sunset to find a way to rescue him. 16 (15) But these men descended on the king and said to him, “Remember, your majesty, that it is a law of the Medes and Persians that no decree or edict, once issued by the king, can be revoked.”
17 (16) So the king gave the order, and they brought Dani’el and threw him into the lion pit. The king said to Dani’el, “Your God, whom you are always serving, will save you.” 18 (17) A stone was brought to block the opening of the pit, and the king sealed it with his own signet and with the signet of his lords, so that nothing concerning Dani’el could be changed.
19 (18) Then the king returned to his palace. He spent the night fasting and refusing to be entertained, as sleep eluded him. 20 (19) Early in the morning, the king got up and hurried to the lion pit. 21 (20) On approaching the pit where Dani’el was, the king cried in a pained voice to Dani’el, “Dani’el, servant of the living God! Has your God, whom you are always serving, been able to save you from the lions?” 22 (21) Then Dani’el answered the king, “May the king live forever! 23 (22) My God sent his angel to shut the lions’ mouths, so they haven’t hurt me. This is because before him I was found innocent; and also I have done no harm to you, your majesty.” 24 (23) The king was overjoyed and ordered Dani’el taken up from the pit. So Dani’el was taken up from the pit, and he was found to be completely unharmed, because he had trusted in his God.
25 (24) Then the king gave an order, and they brought those men who had accused Dani’el, and they threw them into the lion pit — them, their children and their wives — and before they even reached the bottom of the pit, the lions had them in their control and broke all their bones to pieces.
26 (25) King Daryavesh wrote all the peoples, nations and languages living anywhere on earth:
“Shalom rav! [Abundant peace!]
27 (26) “I herewith issue a decree that everywhere in my kingdom, people are to tremble and be in awe of the God of Dani’el.
“For he is the living God;
he endures forever.
His kingdom will never be destroyed;
his rulership will last till the end.
28 (27) He saves, rescues, does signs and wonders
both in heaven and on earth.
He delivered Dani’el
from the power of the lions.”
29 (28) So this Dani’el prospered during the reign of Daryavesh, and also during the reign of Koresh the Persian.
7 In the first year of Belshatzar king of Bavel, Dani’el had a dream and visions in his head, as he was lying on his bed. He wrote the dream down, and this is his account:
2 “I had a vision at night; I saw there before me the four winds of the sky breaking out over the great sea, 3 and four huge animals came up out of the sea, each different from the others. 4 The first was like a lion, but it had eagle’s wings. As I watched, its wings were plucked off, and it was lifted off the earth and made to stand on two feet like a man, and a human heart was given to it. 5 Then there was another animal, a second one, like a bear. It raised itself up on one side, and it had three ribs in its mouth between its teeth. It was told, ‘Get up, and gorge yourself with flesh!’ 6 After this, I looked; and there was another one, like a leopard with four bird’s wings on its sides. The animal also had four heads, and it was given power to rule. 7 After this, I looked in the night visions; and there before me was a fourth animal, dreadful, horrible, extremely strong, and with great iron teeth. It devoured, crushed and stamped its feet on what was left. It was different from all the animals that had gone before it, and it had ten horns.
8 “While I was considering the horns, another horn sprang up among them, a little one, before which three of the first horns were plucked up by the roots. In this horn were eyes like human eyes and a mouth speaking arrogantly.
9 “As I watched, thrones were set in place;
and the Ancient One took his seat.
His clothing was white as snow,
the hair on his head was like pure wool.
His throne was fiery flames,
with wheels of burning fire.
10 A stream of fire flowed from his presence;
thousands and thousands ministered to him,
millions and millions stood before him.
Then the court was convened, and the books were opened.
11 “I kept watching. Then, because of the arrogant words which the horn was speaking, I watched as the animal was killed; its body was destroyed; and it was given over to be burned up completely. 12 As for the other animals, their rulership was taken away; but their lives were prolonged for a time and a season.
13 “I kept watching the night visions,
when I saw, coming with the clouds of heaven,
someone like a son of man.
He approached the Ancient One
and was led into his presence.
14 To him was given rulership,
glory and a kingdom,
so that all peoples, nations and languages
should serve him.
His rulership is an eternal rulership
that will not pass away;
and his kingdom is one
that will never be destroyed.
15 “As for me, Dani’el, my spirit deep within me was troubled; the visions in my head frightened me. 16 I approached one of those standing by and asked him what all this really meant. He said that he would make me understand how to interpret these things. 17 ‘These four huge animals are four kingdoms that will arise on earth. 18 But the holy ones of the Most High will receive the kingdom and possess the kingdom forever, yes, forever and ever.’
19 “Then I wanted to know what the fourth beast meant, the one that was different from all the others, so very terrifying, with iron teeth and bronze nails, which devoured, crushed and stamped its feet on what was left; 20 and what the ten horns on its head meant; and the other horn which sprang up and before which three fell, the horn that had eyes and a mouth speaking arrogantly and seemed greater than the others. 21 I watched, and that horn made war with the holy ones and was winning, 22 until the Ancient One came, judgment was given in favor of the holy ones of the Most High, and the time came for the holy ones to take over the kingdom. 23 This is what he said: ‘The fourth animal will be a fourth kingdom on earth. It will be different from the other kingdoms; it will devour the whole earth, trample it down and crush it. 24 As for the ten horns, out of this kingdom ten kings will arise; and yet another will arise after them. Now he will be different from the earlier ones, and he will put down three kings. 25 He will speak words against the Most High and try to exhaust the holy ones of the Most High. He will attempt to alter the seasons and the law; and [the holy ones] will be handed over to him for a time, times and half a time. 26 But when the court goes into session, he will be stripped of his rulership, which will be consumed and completely destroyed. 27 Then the kingdom, the rulership and the greatness of the kingdoms under the whole heaven will be given to the holy people of the Most High. Their kingdom is an everlasting kingdom, and all rulers will serve and obey them.’”
28 This is the end of the account. As for me, Dani’el, my thoughts frightened me so much that I turned pale; but I kept the matter to myself.
8 After that first vision, it was in the third year of the reign of King Belshatzar that another vision appeared to me, Dani’el. 2 I looked into the vision; and as I looked, I found myself in Shushan the capital, in the province of ‘Eilam. I looked into the vision, and I was by the Ulai canal. 3 I looked up; and as I watched, there in front of the stream stood a ram with two horns. The horns were long, but one was longer than the other, and the longer one came up later [than the other]. 4 I saw the ram pushing to the west, north and south; and no animals could stand up against it; nor was there anyone that could rescue from its power. So it did as it pleased and became very strong.
5 I was beginning to understand, when a male goat came from the west, passing over the whole earth without touching the ground. The goat had a prominent horn between its eyes. 6 It approached the ram with the two horns, which I had seen standing in front of the river, and charged it with savage force. 7 I watched as it advanced on the ram, filled with rage against it, and struck the ram, breaking its two horns. The ram was powerless to stand against it. It threw the ram to the ground and trampled it down, and there was no one that could rescue it from the goat’s power. 8 The male goat then became extremely strong; but when it was strong, the big horn was broken; and in its place arose what appeared to be four horns in the directions of the four winds of heaven. 9 Out of one of them came a little horn which grew extremely big in the directions of the south and east, and in the direction of the Glory. 10 It grew so great that it reached the army of heaven; it hurled some of the army and the stars to the ground and trampled on them. 11 Yes, it even considered itself as great as the prince of the army; the regular burnt offering was taken away from him, and the place of his sanctuary was thrown down. 12 Through sin, the army was put in its power, along with the regular burnt offering. It flung truth on the ground as it acted and prospered.
13 Then I heard a holy one speaking, and another holy one said to the speaker, “How long will the events of the vision last, this vision concerning the regular offering and the transgression which is so appalling, that allows the sanctuary and the army to be trampled underfoot?” 14 The first said to me, “Two thousand three hundred evenings and mornings, after which the sanctuary will be restored to its rightful state.”
15 After I, Dani’el, had seen the vision and was trying to understand it, suddenly there stood in front of me someone who appeared to be a man. 16 I heard a human voice calling from between the banks of the Ulai, “Gavri’el, make this man understand the vision!” 17 He came up to where I was standing, and his approach so terrified me that I fell on my face. But he said to me, “Human being! Understand that the vision refers to the time of the end.” 18 As he was speaking with me, I fell into a deep sleep, with my face toward the ground; but he touched me, set me on my feet, 19 and said, “I am going to explain to you what will happen at the end of the period of fury, because [the vision] has to do with the time at the end. 20 You saw a ram with two horns which are the kings of Media and Persia. 21 The shaggy male goat is the king of Greece, and the prominent horn between its eyes is the first king. 22 As for the horn that broke and the four which rose up in its place, four kingdoms will arise out of this nation, but not with the power the first king had. 23 In the latter part of their reign, when the evildoers have become as evil as possible, there will arise an arrogant king skilled in intrigue. 24 His power will be great, but not with the power the first king had. He will be amazingly destructive, he will succeed in whatever he does, and he will destroy the mighty and the holy ones. 25 He will succeed through craftiness and deceit, become swelled with pride, and destroy many people just when they feel the most secure. He will even challenge the prince of princes; but, without human intervention, he will be broken. 26 The vision of the evenings and mornings which has been told is true; but you are to keep the vision secret, because it is about days in the distant future.”
27 I, Dani’el, grew weak and was ill for some days. Then I got up and took care of the king’s affairs; but I was appalled at the vision and still couldn’t understand it.
9 In the first year of Daryavesh the son of Achashverosh, a Mede by birth who was made king over the kingdom of the Kasdim — 2 in the first year of his reign, I, Dani’el, was reading the Scriptures and thinking about the number of years which Adonai had told Yirmeyah the prophet would be the period of Yerushalayim’s desolation, seventy years. 3 I turned to Adonai, God, to seek an answer, pleading with him in prayer, with fasting, sackcloth and ashes. 4 I prayed to Adonai my God and made this confession:
“Please, Adonai, great and fearsome God, who keeps his covenant and extends grace to those who love him and observe his mitzvot! 5 We have sinned, done wrong, acted wickedly, rebelled and turned away from your mitzvot and rulings. 6 We have not listened to your servants the prophets, who spoke in your name to our kings, our leaders, our ancestors and to all the people of the land.
7 “To you, Adonai, belongs righteousness; but to us today belongs shame — to us, the men of Y’hudah, the inhabitants of Yerushalayim and all Isra’el, including those nearby and those far away, throughout all the countries where you have driven them; because they broke faith with you. 8 Yes, Adonai, shame falls on us, our kings, our leaders and our ancestors; because we sinned against you. 9 It is for Adonai our God to show compassion and forgiveness, because we rebelled against him. 10 We didn’t listen to the voice of Adonai our God, so that we could live by his laws, which he presented to us through his servants the prophets. 11 Yes, all Isra’el flouted your Torah and turned away, unwilling to listen to your voice. Therefore the curse and oath written in the Torah of Moshe the servant of God was poured out on us, because we sinned against him. 12 He carried out the threats he spoke against us and against our judges who judged us, by bringing upon us disaster so great that under all of heaven, nothing has been done like what has been done to Yerushalayim. 13 As written in the Torah of Moshe, this whole disaster came upon us. Yet we did not appease Adonai our God by renouncing our wrongdoing and discerning your truth. 14 So Adonai watched for the right moment to bring this disaster upon us, for Adonai our God was just in everything he did, yet we didn’t listen when he spoke.
15 “Now, Adonai our God, who brought your people out of the land of Egypt with a strong hand, thereby winning renown for yourself, as is the case today — we sinned, we acted wickedly. 16 Adonai, in keeping with all your justice, please allow your anger and fury to be turned away from your city Yerushalayim, your holy mountain; because it is due to our sins and the wrongdoings of our ancestors that Yerushalayim and your people have become objects of scorn among everyone around us. 17 Therefore, our God, listen to the prayer and pleadings of your servant; and cause your face to shine on your desolated sanctuary, for your own sake. 18 My God, turn your ear, and hear; open your eyes and see how desolated we are, as well as the city which bears your name. For we plead with you not because of our own righteousness, but because of your compassion. 19 Adonai, hear! Adonai, forgive! Adonai, pay attention, and don’t delay action — for your own sake, my God, because your city and your people bear your name!”
20 While I was speaking, praying, confessing my own sin and the sin of my people Isra’el, and pleading before Adonai my God for the holy mountain of my God — 21 yes, while I was speaking in prayer, the man Gavri’el, whom I had seen in the vision at the beginning, swooped down on me in full flight at about the time of the evening sacrifice, 22 and explained things to me. He said, “I have come now, Dani’el, to enable you to understand this vision clearly. 23 At the beginning of your prayers, an answer was given; and I have come to say what it is; because you are greatly loved. Therefore look into this answer, and understand the vision.
24 “Seventy weeks have been decreed for your people and for your holy city for putting an end to the transgression, for making an end of sin, for forgiving iniquity, for bringing in everlasting justice, for setting the seal on vision and prophet, and for anointing the Especially Holy Place. 25 Know, therefore, and discern that seven weeks [of years] will elapse between the issuing of the decree to restore and rebuild Yerushalayim until an anointed prince comes. It will remain built for sixty-two weeks [of years], with open spaces and moats; but these will be troubled times. 26 Then, after the sixty-two weeks, Mashiach will be cut off and have nothing. The people of a prince yet to come will destroy the city and the sanctuary, but his end will come with a flood, and desolations are decreed until the war is over. 27 He will make a strong covenant with leaders for one week [of years]. For half of the week he will put a stop to the sacrifice and the grain offering. On the wing of detestable things the desolator will come and continue until the already decreed destruction is poured out on the desolator.”
10 In the third year of Koresh king of Persia, a word was revealed to Dani’el, also called Belt’shatzar. The word was certain: a great war. He understood the word, having gained understanding in the vision.
2 At that time I, Dani’el, had been mourning for three whole weeks. 3 I hadn’t eaten any food that satisfied me — neither meat nor wine had entered my mouth, and I didn’t anoint myself once, until three full weeks had passed.
4 On the twenty-fourth day of the first month, I was on the bank of the great river, the Tigris, 5 when I looked up, and there before me was a man dressed in linen wearing a belt made of fine Ufaz gold. 6 His body was like beryl, his face looked like lightning and his eyes like fiery torches; his arms and feet were the color of burnished bronze; and when he spoke, it sounded like the roar of a crowd. 7 Only I, Dani’el, saw the vision; the men who were with me did not see the vision; however, a great trembling fell over them; so that they rushed to hide themselves. 8 Thus I was left alone; and when I saw this great vision, there was no strength left in me — my face, normally pleasant-looking, became disfigured; and I had no strength.
9 I heard his voice speaking; and when I heard him speaking, I fell down in a faint, with my face to the ground. 10 Then a hand touched me and raised me, tottering, to my hands and knees. 11 He said to me, “Dani’el, you are a greatly loved man. Now pay attention to the words I am saying to you, and stand upright; for it is to you that I have been sent now.” After he had said this to me, I stood up, trembling. 12 Then he said to me, “Don’t be afraid, Dani’el; because since the first day that you determined to understand and to humble yourself before your God, your words have been heard; and I have come because of what you said. 13 The prince of the kingdom of Persia prevented me from coming for twenty-one days; but Mikha’el, one of the chief princes, came to assist me; so that I was no longer needed there with the kings of Persia. 14 So I have come to make you understand what will happen to your people in the acharit-hayamim; for there is still another vision which will relate to those days.”
15 After he had said these things to me, I looked down at the ground and couldn’t speak. 16 Then someone who looked like a human being touched my lips, after which I could open my mouth and speak; I said to the one standing in front of me, “My lord, it is because of the vision that I am seized with such anguish; I don’t have any strength. 17 For how can this servant of my lord speak with my lord, when my strength and breath have failed me?” 18 Then, again someone who looked human touched me and revived me. 19 He said, “You man so greatly loved, don’t be afraid. Shalom to you; and be strong, yes, truly strong.” His speaking to me strengthened me, and I said, “My lord, keep speaking; because you’ve given me strength.” 20 Then he said, “Do you know why I came to you? Although now I must return to fight the prince of Persia; and when I leave, the prince of Greece will come; 21 nevertheless, I will tell you what is written in the Book of Truth. There is no one standing with me against them except Mikha’el your prince;
11 however, I was already standing up to support and help Daryavesh the Mede in the first year of his reign. 2 What I am going to tell you now is true.
“Three kings will arise in Persia, followed by a fourth, who will be far wealthier than all of them; and when he has grown strong by means of his wealth, he will stir up everyone against the kingdom of Greece.
3 “Then a powerful king will appear who will rule a vast kingdom and do whatever he pleases. 4 But once he appears, his kingdom will be broken up and divided to the four winds of heaven. It won’t be inherited by his descendants, and it won’t be ruled with the power he had, because his kingship will be uprooted and will pass to others than his own posterity.
5 “The king in the south will be strong, and one of his princes will gain power over him and have dominion; his domain will be a great dominion. 6 After a number of years they will form an alliance. The daughter of the king of the south will approach the king of the north to make an agreement, but she won’t retain her power; and he and his power won’t last either. Rather, she will be surrendered, along with her attendants, her father and the one who supported her during those times. 7 But another branch from the same roots as hers will appear in her father’s place. He will attack the army of the king of the north, enter his fortress and succeed in conquering them. 8 He will also carry off as booty to Egypt their gods, their cast metal images and their valuable gold and silver vessels. Then for some years, he will refrain from attacking the king of the north.
9 “Afterwards, the king of the north will invade the kingdom of the king of the south, but he will retire to his own land. 10 His sons will rouse themselves to muster a large and powerful army, which will advance like a flood passing through. In another campaign, it will march on the enemy stronghold. 11 The king of the south, enraged, will set out to do battle with the king of the north, who, in turn, will muster a large army; but this army will be defeated by his enemy 12 and carried off. The conqueror will grow proud as he slaughters tens of thousands, yet he will not prevail. 13 Rather, the king of the north will again muster an army, larger than the first one, at the end of this period, after a number of years; it will be a large, well-supplied army. 14 Those will be times in which many will resist the king of the south; and the more violent ones among your own people will rebel in order to fulfill their vision; but they will fail.
15 “Then the king of the north will come, set up siege-works and capture a fortified city; the forces of the south will be insufficient defense, even his elite troops will not be strong enough to resist. 16 The invader will do as he pleases; no one will be able to withstand him. So he will establish himself in the Land of Glory, and he will have the power to destroy it. 17 He will determinedly advance with the full force of his kingdom, but he will make an agreement with the king of the south and give him a daughter in marriage. His object will be to destroy him, but the agreement will not last or work out in his favor. 18 Next, he will put his attention on the coastlands and islands and capture many, but an army commander will put a stop to his outrages and cause his outrages to come back upon him. 19 After this, he will put his attention on the strongholds in his own land; but he will stumble, fall and not be seen again.
20 “In his place will arise one who will send a tax collector through the Glorious Kingdom; but within a few days, he will be broken, though neither in anger nor in battle.
21 “There will arise in his place a despicable man not entitled to inherit the majesty of the kingdom, but he will come without warning and gain the kingdom by intrigue. 22 Large armies will be broken and swept away before him, as well as the prince of the covenant. 23 Alliances will be made with him, but he will undermine them by deceit. Then, although he will have but a small following, he will emerge and become strong. 24 Without warning, he will assail the most powerful men in each province and do things his predecessors never did, either recently or in the distant past; he will reward them with plunder, spoil and wealth while devising plots against their strongholds, but only for a time.
25 “He will summon his power and courage against the king of the south with a great army, and the king of the south will fight back with a very large and powerful army; but he will not succeed, because of plots devised against him. 26 Yes, those who shared his food will destroy him; his army will be swept away; and many will fall in the slaughter. 27 These two kings, bent on mischief, will sit at the same table, speaking lies to each other; but none of this will succeed; because the appointed end will not have come yet. 28 Then the king of the north will return to his own land with great wealth; with his heart set against the holy covenant, he will take action and then return home.
29 “At the time designated, he will come back to the south. But this time, things will turn out differently than before; 30 because ships from Kittim will come against him, so that his courage will fail him. Then, in retreat, he will take furious action against the holy covenant, again showing favor to those who abandon the holy covenant. 31 Armed forces will come at his order and profane the sanctuary and fortress. They will abolish the daily burnt offering and set up the abomination that causes desolation. 32 Those who act wickedly against the covenant he will corrupt with his blandishments, but the people who know their God will stand firm and prevail. 33 Those among the people who have discernment will cause the rest of the people to understand what is happening; nevertheless, for a while they will fall victim to sword, fire, exile and pillage. 34 When they stumble, they will receive a little help, although many who join them will be insincere. 35 Even some of those with discernment will stumble, so that some of them will be refined, purified and cleansed for an end yet to come at the designated time.
36 “The king will do as he pleases. He will exalt himself and consider himself greater than any god, and he will utter monstrous blasphemies against the God of gods. He will prosper only until the period of wrath is over, for what has been determined must take place. 37 He will show no respect for the gods his ancestors worshipped, or for the god women worship — he won’t show respect for any god, because he will consider himself greater than all of them. 38 But instead, he will honor the god of strongholds; with gold, silver, precious stones and other costly things he will honor a god unknown to his ancestors. 39 He will deal with the strongest fortresses with the help of a foreign god. He will confer honor on those he acknowledges, causing them to rule over many and distributing land as a reward.
40 “When the time for the end comes, the king of the south will push at him; while the king of the north will attack him like a whirlwind, with chariots, cavalry and a large navy. He will invade countries, overrun them and move on. 41 He will also enter the Land of Glory, and many [countries] will come to grief, but these will be saved from his power — Edom, Mo’av and the people of ‘Amon. 42 He will reach out his hand to seize other countries too. The land of Egypt will not escape — 43 he will control the treasures of gold and silver, as well as everything else in Egypt of value. Put and Ethiopia will be subject to him. 44 However, news from the east and north will frighten him, so that he moves out in great fury to ruin and completely do away with many. 45 Finally, when he pitches the tents of his palace between the seas and the mountain of the holy Glory, he will come to his end, with no one to help him.
12 “When that time comes, Mikha’el, the great prince who champions your people, will stand up; and there will be a time of distress unparalleled between the time they became a nation and that moment. At that time, your people will be delivered, everyone whose name is found written in the book. 2 Many of those sleeping in the dust of the earth will awaken, some to everlasting life and some to everlasting shame and abhorrence. 3 But those who can discern will shine like the brightness of heaven’s dome, and those who turn many to righteousness like the stars forever and ever.
4 “But you, Dani’el, keep these words secret, and seal up the book until the time of the end. Many will rush here and there as knowledge increases.”
5 Then I, Dani’el, looked; and I saw in front of me two others, one on this bank of the river and the other on its other bank. 6 One of them asked the man dressed in linen who was above the water of the river, “How long will these wonders last?” 7 The man dressed in linen who was above the water of the river raised his right and left hands toward heaven and swore by him who lives forever that it would be for a time, times and a half, and that it will be when the the power of the holy people is no longer being shattered that all these things will end.
8 I heard this, but I couldn’t understand what it meant; so I asked, “Lord, what will be the outcome of all this?” 9 But he said, “Go your way, Dani’el; for these words are to remain secret and sealed until the time of the end. 10 Many will purify, cleanse and refine themselves; but the wicked will keep on acting wickedly, and none of the wicked will understand. But those with discernment will understand. 11 From the time the regular burnt offering is taken away and the abomination that causes desolation is set up, there will be 1,290 days. 12 How blessed will be anyone who waits and arrives at the 1,335 days. 13 But you, go your way until the end comes. Then you will rest and rise for your reward, at the end of days.”
1 In the first year of Koresh king of Persia, in order for the word of Adonai prophesied by Yirmeyahu to be fulfilled, Adonai stirred up the spirit of Koresh king of Persia to make a proclamation throughout his whole kingdom, which he also put in writing, as follows:
2 “Here is what Koresh king of Persia says: Adonai, the God of heaven, has given me all the kingdoms on earth; and he has charged me to build him a house in Yerushalayim, in Y’hudah. 3 Whoever there is among you of all his people, may his God be with him! He may go up to Yerushalayim, in Y’hudah, and build the house of Adonai the God of Isra’el, the God who is in Yerushalayim. 4 Let every survivor, no matter where he lives, be helped by his neighbors with silver, gold, goods and animals, in addition to the voluntary offering for the house of God in Yerushalayim.”
5 The heads of fathers’ clans in Y’hudah and Binyamin, along with the cohanim, the L’vi’im, and indeed all whose spirit God had stirred, set out to go up and rebuild the house of Adonai in Yerushalayim. 6 All their neighbors supported them by giving them articles of silver, gold, goods, animals, and valuables, besides all their voluntary offerings.
7 In addition, Koresh the king brought out the vessels from the house of Adonai which N’vukhadnetzar had taken from Yerushalayim and put in the house of his god. 8 Koresh king of Persia had Mitr’dat the treasurer bring them out and make an inventory of them for Sheshbatzar the prince of Y’hudah. 9 The list was as follows:
Gold basins | 30 |
Silver basins | 1,000 |
Knives | 29 |
10 Gold bowls | 30 |
Silver bowls of a different kind | 410 |
Other vessels | 1,000 |
11 In all there were 5,400 articles of gold and silver. Sheshbatzar took all of them along when the exiles were brought up from Bavel to Yerushalayim.
2 Here is a list of the people of the province who had been exiled, carried off to Bavel by N’vukhadnetzar king of Bavel, but who later returned from exile and went up to Yerushalayim and Y’hudah, each to his own city; 2 they went with Z’rubavel, Yeshua, Nechemyah, S’rayah, Re‘elyah, Mordekhai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rechum and Ba‘anah.
The number of men from the people of Isra’el:
3 descendants of Par‘osh | 2,172 |
4 descendants of Sh’fatyah | 372 |
5 descendants of Arach | 775 |
6 descendants of Pachat-Mo’av, | |
from the descendants of Yeshua and Yo’av | 2,812 |
7 descendants of ‘Eilam | 1,254 |
8 descendants of Zatu | 945 |
9 descendants of Zakkai | 760 |
10 descendants of Bani | 642 |
11 descendants of B’vai | 623 |
12 descendants of ‘Azgad | 1,222 |
13 descendants of Adonikam | 666 |
14 descendants of Bigvai | 2,056 |
15 descendants of ‘Adin | 454 |
16 descendants of Ater, of Y’chizkiyah | 98 |
17 descendants of Betzai | 323 |
18 descendants of Yorah | 112 |
19 descendants of Hashum | 223 |
20 descendants of Gibbar | 95 |
21 descendants of Beit-Lechem | 123 |
22 people of N’tofah | 56 |
23 people of ‘Anatot | 128 |
24 descendants of ‘Azmavet | 42 |
25 descendants of Kiryat-‘Arim, K’firah and Be’erot | 743 |
26 descendants of Ramah and Geva | 621 |
27 people of Mikhmas | 122 |
28 people of Beit-El and ‘Ai | 223 |
29 descendants of N’vo | 52 |
30 descendants of Magbish | 156 |
31 descendants of the other ‘Eilam | 1,254 |
32 descendants of Harim | 320 |
33 descendants of Lod, Hadid and Ono | 725 |
34 descendants of Yericho | 345 |
35 descendants of S’na’ah | 3,630 |
36 The cohanim: |
descendants of Y’da‘yah, of the house of Yeshua | 973 |
37 descendants of Immer | 1,052 |
38 descendants of Pash’chur | 1,247 |
39 descendants of Harim | 1,017 |
40 The L’vi’im: |
descendants of Yeshua and Kadmi’el, | |
of the descendants of Hodavyah | 74 |
41 The singers: |
descendants of Asaf | 128 |
42 The descendants of the gatekeepers: |
descendants of Shalum, | |
descendants of Ater, | |
descendants of Talmon, | |
descendants of ‘Akuv, | |
descendants of Hatita, and | |
descendants of Shovai — | |
in all, | 139 |
43 The temple servants: |
descendants of Tzicha, |
descendants of Hasufa, |
descendants of Taba‘ot, |
44 descendants of Keros, |
descendants of Sia‘ha |
descendants of Padon, |
45 descendants of L’vanah, |
descendants of Hagavah, |
descendants of ‘Akuv, |
46 descendants of Hagav, |
descendants of Salmai, |
descendants of Hanan, |
47 descendants of Giddel, |
descendants of Gachar, |
descendants of Re’ayah, |
48 descendants of Retzin, |
descendants of N’koda, |
descendants of Gazam, |
49 descendants of ‘Uza, |
descendants of Paseach, |
descendants of Besai, |
50 descendants of Asnah, |
descendants of Me‘unim, |
descendants of N’fusim, |
51 descendants of Bakbuk, |
descendants of Hakufa, |
descendants of Harhur, |
52 descendants of Batzlut, |
descendants of M’chida, |
descendants of Harsha, |
53 descendants of Barkos, |
descendants of Sisra, |
descendants of Temach, |
54 descendants of N’tziach, and |
descendants of Hatifa. |
55 The descendants of Shlomo’s servants: |
descendants of Sotai, |
descendants of Hasoferet, |
descendants of P’ruda, |
56 descendants of Ya‘alah, |
descendants of Darkon, |
descendants of Giddel, |
57 descendants of Sh’fatyah, |
descendants of Hatil, |
descendants of Pokheret-Hatzvayim, and |
descendants of Ami. |
58 All the temple servants and the | |
descendants of Shlomo’s servants numbered | 392 |
59 The following went up from Tel-Melach, Tel-Harsha, K’ruv, Adan and Immer; but they could not state which fathers’ clan they or their children belonged to, [so it was not clear] whether they were from Isra’el:
60 descendants of D’layah, | |
descendants of Toviyah, and | |
descendants of N’koda | 652 |
61 and of the descendants of the cohanim:
descendants of Havayah,
descendants of Hakotz, and
descendants of Barzillai, who took a wife from the
daughters of Barzillai the Gil‘adi and was named after them.
62 These tried to locate their genealogical records, but they weren’t found. Therefore they were considered defiled and were not allowed to serve as cohanim. 63 The Tirshata told them not to eat any of the especially holy food until a cohen appeared who could consult the urim and tumim.
64 The entire assembly numbered 42,360 — 65 not including their male and female slaves, of whom there were 7,337. They also had 200 male and female singers.
66 Their horses numbered 736; their mules, 245; 67 their camels, 435; and their donkeys, 6,720.
68 Some of the heads of fathers’ clans, when they came to the house of Adonai in Yerushalayim, made voluntary offerings for rebuilding the house of God on its site. 69 According to their means they gave into the treasury for the work 61,000 gold darkmonim [about two-thirds of a ton], 5,000 manim of silver [just over three tons], and a hundred tunics for the cohanim.
70 So the cohanim, the L’vi’im, some of the people, the singers, the gatekeepers and the temple servants lived in their towns and all Isra’el in their towns.
3 When the seventh month arrived, after the people of Isra’el had resettled in the towns, the people gathered with one accord in Yerushalayim. 2 Then Yeshua the son of Yotzadak with his fellow cohanim, and Z’rubavel the son of Sh’alti’el with his kinsmen, organized rebuilding the altar of the God of Isra’el; so that they could offer burnt offerings on it, as is written in the Torah of Moshe the man of God. 3 They set up the altar on its former bases. Despite feeling threatened by the peoples of the [surrounding] countries; they offered on it burnt offerings to Adonai, the morning and evening burnt offerings.
4 They observed the festival of Sukkot as written, offering daily the number of burnt offerings prescribed for each day, 5 and afterwards the regular burnt offering, the offerings for Rosh-Hodesh and those for all the designated times set apart for Adonai, as well as those of everyone who volunteered a voluntary offering to Adonai. 6 From the first day of the seventh month, they began offering burnt offerings to Adonai, even though the foundation of Adonai’s temple had not yet been laid. 7 They also gave money for the stone-workers and carpenters, as well as food, drink and olive oil for the people of Tzidon and Tzor bringing cedar logs from the L’vanon to the sea and on to Yafo, in accordance with the authorization granted by Koresh king of Persia.
8 In the second year after their arrival at the house of God in Yerushalayim, in the second month, Z’rubavel the son of Sh’alti’el, Yeshua the son of Yotzadak, the rest of their kinsmen the cohanim and L’vi’im, and all who had come out of exile to Yerushalayim began the project. They appointed the L’vi’im aged twenty and up to direct work in the house of Adonai. 9 Yeshua and his sons and brothers, Kadmi’el and his sons, and Y’hudah’s sons together directed the workers in the house of God; also the sons of Henadad, with their sons and their kinsmen the L’vi’im.
10 When the builders laid the foundation of the temple of Adonai, the cohanim in their robes, with trumpets, and the L’vi’im the sons of Asaf, with cymbals, took their places to praise Adonai, as David king of Isra’el had instructed. 11 They sang antiphonally, praising and giving “thanks to Adonai, for he is good, for his grace continues forever” toward Isra’el. All the people raised a great shout of praise to Adonai, because the foundation of the house of Adonai had been laid. 12 But many of the cohanim, L’vi’im and heads of fathers’ clans, the old men who had seen the first house standing on its foundation, wept out loud when they saw this house; while others shouted out loud for joy — 13 so that the people couldn’t distinguish the noise of the joyful shouting from the noise of the people’s weeping; for the people were shouting so loudly that the noise could be heard at a great distance.
4 When the enemies of Y’hudah and Binyamin heard that the people from the exile were building a temple to Adonai the God of Isra’el, 2 they approached Z’rubavel and the heads of fathers’ clans and said to them, “Let us build along with you; for we seek your God, just as you do; and we have been sacrificing to him since the time of Esar-Hadon king of Ashur, who brought us here.” 3 But Z’rubavel, Yeshua and the rest of the heads of fathers’ clans in Isra’el answered them, “You and we have nothing in common that you should join us in building a house for our God. We will build by ourselves for Adonai the God of Isra’el, as Koresh king of Persia ordered us to do.”
4 Then the people of the land began discouraging the people of Y’hudah, in order to make them afraid to build. 5 They also bribed officials to frustrate their plan throughout the lifetime of Koresh king of Persia and on into the reign of Daryavesh king of Persia. 6 During the reign of Achashverosh, at the beginning of his reign, they brought a charge in writing against the people living in Y’hudah and Yerushalayim. 7 Then, during the time of Artach’shashta, Bishlam, Mitr’dat, Tav’el and their other colleagues wrote Artach’shashta; the letter was written in Aramaic, using Aramaic script. 8 Rechum the district governor and Shimshai the secretary wrote a letter against Yerushalayim to Artach’shashta the king as follows:
9 “From Rechum the district governor, Shimshai the secretary, their other colleagues, the judges, the officials, the Dina’im, the Afarsat’khim, the Tarp’lim, the Afarsim, the Ark’vim, the Bavlim, the Shushan’kayim, the Dehayim, the ‘Elma’im, 10 the other nations whom the great and noble Asnapar deported and settled in Shomron, and the others who remain in the country beyond the [Euphrates] River.”
11 (This is the text of the letter they sent him.)
“To Artach’shashta the king from his servants the people beyond the River:
12 “Let the king know that the Judeans who left you to come to us in Yerushalayim are building this rebellious and wicked city. They have finished the walls and are now digging the foundations. 13 So let the king know that if this city is rebuilt and the walls are finished, they will refuse to pay tribute, tax or toll; and this will reduce the royal revenue. 14 Now, because we eat the king’s salt, and it is not right for us to see the king dishonored, we therefore are sending to inform the king, 15 so that a search can be made in the archives of your ancestors; in these archives you will find and ascertain that this city is indeed a rebellious city, the bane of kings and provinces, and that sedition has been fostered there since ancient times — which is why this city was destroyed. 16 We submit to the king that if this city is rebuilt and the walls are finished, you will soon lose possession of all territories beyond the River.”
17 The king sent this answer:
“To Rechum the district governor, Shimshai the secretary, their other colleagues living in Shomron, and the rest beyond the River:
“Shalom!
18 “The letter you sent us has now been translated for me. 19 I ordered a search made, and it was found that this city has a long history of revolt against kings, that rebellion and sedition have been fostered there; 20 also that there have been powerful kings over Yerushalayim who ruled all the territory beyond the River; and tribute, taxes and tolls were paid to them.
21 “So now, order that these men stop work and that this city not be rebuilt until I order it. 22 Take care not to neglect your duty; otherwise the harm may increase, to the damage of the king.”
23 When the text of King Artach’shashta’s letter was read before Rechum, Shimshai the secretary and their colleagues, they hurried to Yerushalayim to the Judeans and stopped their work by force of arms. 24 So the work on the house of God in Yerushalayim ceased; it remained at a standstill until the second year of the reign of Daryavesh king of Persia.
5 The prophets Hagai and Z’kharyah the son of ‘Iddo prophesied to the Judeans in Yerushalayim and Y’hudah; they prophesied to them in the name of the God of Isra’el. 2 Then Z’rubavel the son of Sh’alti’el and Yeshua the son of Yotzadak began rebuilding the house of God in Yerushalayim; with them were the prophets of God, helping them.
3 No sooner had they begun, when Tatnai the governor of the territory beyond the [Euphrates] River, Sh’tar-Boznai and their colleagues came and asked them, “Who gave you permission to rebuild this house and finish this wall? 4 What are the names of the men putting up this building?” 5 But the eye of their God was on the leaders of the Judeans, so they didn’t stop them until the matter could come before Daryavesh and a reply in writing be received.
6 Here is the text of the letter which Tatnai the governor of the territory beyond the River, Sh’tar-Boznai and their fellow officials beyond the River sent to Daryavesh the king; 7 they sent him a letter in which it was written:
“To Daryavesh the king,
“Complete shalom!”
8 “Let the king know that we went to the province of Y’hudah, to the house of the great God. It is being rebuilt with large stones, and timber is being set in the walls. This work is being done energetically, and it is making good progress under the direction 9 of their leaders. We asked them, ‘Who gave you permission to rebuild this house and finish this wall?’ 10 We also asked them their names, so that we could write you the names of the men in charge of them.
11 “They gave us this answer: ‘We are the servants of the God of heaven and earth. We are rebuilding the house that was built many years ago, built and finished by a great king of Isra’el. 12 But because our ancestors provoked the God of heaven, he handed them over to N’vukhadnetzar king of Bavel, the Kasdi; he destroyed this house and carried the people off to Bavel. 13 But in the first year of Koresh king of Bavel, Koresh the king gave authorization to rebuild this house of God. 14 Moreover, the gold and silver articles belonging to the house of God, which N’vukhadnetzar had removed from the temple in Yerushalayim and brought to the temple of Bavel, Koresh the king took out of the temple in Bavel; they were turned over to a man named Sheshbatzar, whom he had appointed governor. 15 He said to him, “Take these articles, go, put them in the temple in Yerushalayim, and let the house of God be rebuilt on its original site.” 16 So this same Sheshbatzar came and laid the foundations of the house of God in Yerushalayim; it has been under construction ever since, and it isn’t finished yet.
17 “‘Now therefore, if it seems good to the king, let a search be made in the royal treasury there in Bavel to determine whether a decree was issued by Koresh the king to rebuild this house of God in Yerushalayim; and let the king send us his decision concerning this matter.’”
6 Daryavesh the king issued an order; and search was made in the archives building, where treasures were stored in Bavel; 2 and there was found at Achm’ta, in the palace which is in the province of Media, a scroll on which was written the following:
“Memorandum:
3 “In the first year of Koresh the king, Koresh the king issued this decree: ‘Concerning the house of God in Yerushalayim, let the house be rebuilt, the place where they offer sacrifices; and let its foundations be firmly laid. Its height is to be ninety feet and its breadth ninety feet, 4 with three rows of large stones and one row of new timber. The expenses are to be charged to the king’s treasury. 5 Also let the gold and silver articles belonging to the house of God, which N’vukhadnetzar removed from the temple at Yerushalayim and brought to Bavel, be restored and returned to the temple in Yerushalayim, each item to its place; and you are to put them in the house of God.’
6 “Therefore, Tatnai governor of the territory beyond the River, Sh’tar-Boznai and your colleagues the officials beyond the River, stay away from there! 7 Let the work of this house of God alone. Let the governor of the Judeans and the leaders of the Judeans rebuild this house of God on its site.
8 “Moreover, I herewith issue this order concerning how you are to assist these leaders of the Judeans in rebuilding this house of God: the expenses of these men are to be defrayed promptly from the royal funds, from the taxes collected beyond the River, so that the work can continue. 9 Whatever they need — young bulls, rams and lambs — for burnt offerings to the God of heaven, wheat, salt, wine and olive oil, according to what the cohanim in Yerushalayim say, is to be given them daily without fail; 10 so that they can offer sacrifices with a fragrant aroma to the God of heaven and pray for the life of the king and his sons.
11 “I also order that if anyone defies this order, a beam is to be pulled from his house; and he is to be lifted up and impaled on it. His house is to be reduced to rubble. 12 May the God who has caused his name to be there overthrow any king or people that tries to defy it and destroy this house of God in Yerushalayim.
“I, Daryavesh, have issued this order. Let it be carried out to the letter.”
13 Then Tatnai the governor of the territory beyond the [Euphrates] River, Sh’tar-Boznai and their colleagues obeyed strictly; because Daryavesh the king had given the order to do so.
14 The leaders of the Judeans made good progress with the rebuilding, thanks to the prophesying of Hagai the prophet and Z’kharyah the son of ‘Iddo. They kept building until they were finished, in keeping with the command of the God of Isra’el and in accordance with the order of Koresh, Daryavesh and Artach’shashta king of Persia. 15 This house was finished on the third day of the month Adar, in the sixth year of the reign of Daryavesh the king. 16 The people of Isra’el, the cohanim, the L’vi’im and the other people from the exile joyfully dedicated this house of God. 17 At the dedication of this house of God they offered 100 young bulls, 200 rams, 400 lambs, and, as a sin offering for all Isra’el, twelve male goats, corresponding to the number of the tribes of Isra’el.
18 Then they installed the cohanim in their divisions and the L’vi’im in their orders for the service of God in Yerushalayim, as written in the book of Moshe.
19 The people from the exile kept Pesach on the fourteenth day of the first month. 20 For the cohanim and L’vi’im had purified themselves together; all of them were pure. So they slaughtered the Pesach lambs for all the people from the exile and for their kinsmen the cohanim and for themselves. 21 The people of Isra’el who had returned from the exile and all those who had renounced the filthy practices of the nations living in the land in order to seek Adonai the God of Isra’el, ate [the Pesach lamb] 22 and joyfully kept the feast of matzah for seven days; for Adonai had filled them with joy by turning the heart of the king of Ashur toward them, so that he assisted them in the work of the house of God, the God of Isra’el.
7 After these events, during the reign of Artach’shashta king of Persia, ‘Ezra the son of S’rayah, the son of ‘Azaryah, the son of Hilkiyah, 2 the son of Shalum, the son of Tzadok, the son of Achituv, 3 the son of Amaryah, the son of ‘Azaryah, the son of M’rayot, 4 the son of Z’rachyah, the son of ‘Uzi, the son of Buki, 5 the son of Avishua, the son of Pinchas, the son of Eli‘ezer, the son of Aharon the cohen hagadol — 6 this ‘Ezra went up from Bavel. He was a scribe, expert in the Torah of Moshe, which Adonai the God of Isra’el had given; and the king granted him everything he asked for, since the hand of Adonai his God was on him.
7 In the seventh year of Artach’shashta the king, some of the people of Isra’el, and some of the cohanim, L’vi’im, singers, gatekeepers and temple servants went up to Yerushalayim. 8 [‘Ezra] arrived at Yerushalayim in the fifth month of the seventh year of the king. 9 He began going up to Yerushalayim from Bavel on the first day of the first month and arrived on the first day of the fifth month, since the good hand of his God was on him. 10 For ‘Ezra had set his heart on studying and practicing the Torah of Adonai and teaching Isra’el the laws and rulings.
11 Here is the letter that King Artach’shashta gave ‘Ezra the cohen and Torah-teacher, the student of matters relating to Adonai’s mitzvot and his laws for Isra’el:
12 “From: Artach’shashta, king of kings
“To: ‘Ezra the cohen, scribe of the law of the God of heaven, etc.:
“Herewith 13 I decree that everyone in my realm who belongs to the people of Isra’el, including their cohanim and L’vi’im, who, of his own free will, chooses to go with you to Yerushalayim, should go. 14 You are being sent by the king and his seven counselors to inquire how the law of your God, of which you have expert knowledge, is being applied in Y’hudah and Yerushalayim. 15 You are also to bring with you the silver and gold which the king and his counselors have voluntarily offered to the God of Isra’el, whose dwelling is in Yerushalayim; 16 together with all the silver and gold you receive throughout the province of Bavel and the voluntary offerings of the people and the cohanim that have been offered willingly for the house of their God in Yerushalayim.
17 “You are to spend this money carefully on young bulls, rams, and lambs, with their grain offerings and drink offerings; and offer them on the altar of the house of your God in Yerushalayim. 18 Whatever seems good to you and your kinsmen to do with the rest of the silver and gold, do it according to the will of your God.
19 “The articles given to you for the service of the house of your God, deliver to the God of Yerushalayim.
20 “Whatever else may be needed for the house of your God that you have to supply, you may supply from the royal treasury.
21 “I, Artach’shashta the king, herewith order all the treasurers in the territory beyond the [Euphrates] River to do carefully anything ‘Ezra the cohen, scribe of the law of the God of heaven, requires of you, 22 up to three-and-a-third tons of silver, 500 bushels of wheat, 500 gallons of wine, 500 gallons of olive oil and unlimited amounts of salt. 23 Whatever is ordered by the God of heaven is to be performed exactly for the house of the God of heaven; for why should wrath come against the realm of the king and his sons? 24 Moreover, we herewith proclaim to you that it will be illegal to impose tribute, taxes or tolls on any of the cohanim, L’vi’im, singers, gatekeepers, servants or laborers in this house of God.
25 “And you, ‘Ezra, making use of the wisdom you have from your God, are to appoint magistrates and judges to judge all the people in the territory beyond the River, that is, all who know the laws of your God; and you are to teach those who don’t know them. 26 Whoever refuses to obey the law of your God and the law of the king, let judgment be executed on him swiftly, whether it be death, banishment, confiscation of goods or imprisonment.”
27 Blessed be Adonai, the God of our ancestors, who has put such a thing as this in the heart of the king, to restore the beauty of the house of Adonai in Yerushalayim, 28 and has extended mercy to me before the king and his counselors, and before all the king’s most powerful officials.
So I took courage, since the hand of Adonai my God was on me, and I gathered together out of Isra’el key men to go up with me.
8 These are the heads of their fathers’ clans, and this is the genealogy of those who went up with me from Bavel during the reign of Artach’shashta the king:
2 of the descendants of Pinchas: Gershom;
of the descendants of Itamar: Dani’el;
of the descendants of David: Hatush;
3 of the descendants of Sh’khanyah:
of the descendants of Par‘osh: Z’kharyah,
and with him 150 males officially registered;
4 of the descendants of Pachat-Mo’av: Ely’ho‘einai the son of Z’rachyah,
and with him 200 males;
5 of the descendants of Sh’khanyah: the son of Yachazi’el,
and with him 300 males;
6 of the descendants of ‘Adin: ‘Eved the son of Yonatan,
and with him 50 males;
7 of the descendants of ‘Eilam: Yesha‘yah the son of ‘Atalyah,
and with him 70 males;
8 of the descendants of Sh’fatyah: Z’vadyah the son of Mikha’el,
and with him 80 males;
9 of the descendants of Yo’av: ‘Ovadyah the son of Yechi’el,
and with him 218 males;
10 of the descendants of Shlomit: the son of Yosifyah,
and with him 160 males;
11 of the descendants of Bevai: Z’kharyah the son of Bevai,
and with him 28 males;
12 of the descendants of ‘Azgad: Yochanan the son of HaKatan,
and with him 110 males;
13 of the descendants of Adonikam: the younger ones, whose names were Elifelet,
Ye‘i’el and Sh’ma‘yah,
and with them 60 males; and
14 of the descendants of Bigvai: ‘Utai and Zakur,
and with them 70 males.
15 I assembled them by the river that runs to Ahava, and we camped there three days. I reviewed the people and the cohanim but found no L’vi’im there. 16 So I sent for Eli‘ezer, Ari’el, Sh’ma‘yah, Elnatan, Yariv, Elnatan, Natan, Z’kharyah and Meshulam, who were leaders, and also for Yoyariv and Elnatan, who were men of discernment. 17 I gave them instructions for Iddo, the leading man in a place called Kasifya, and told them what to say to Iddo and his brother, who were in charge of Kasifya, so that they would bring us men to minister in the house of our God. 18 Since the good hand of our God was on us, they brought us Ish-Sekhel from the descendants of Machli the son of Levi, the son of Isra’el; Sherevyah with eighteen of his sons and kinsmen; 19 Hashavyah, with Yesha‘yah, from the descendants of M’rari, and twenty of his kinsmen and their sons; 20 and from the temple servants, whom David and the princes had assigned to serve the L’vi’im, two hundred temple servants, all recorded by name.
21 Then, there at the Ahava River, I proclaimed a fast; so that we could humble ourselves before our God and ask a safe journey of him for ourselves, our little ones and all our possessions. 22 For I would have been ashamed to ask the king for a detachment of soldiers and horsemen to protect us from enemies along the road, since we had said to the king, “The hand of our God is on all who seek him, for good; but his power and fury is against all who abandon him.” 23 So we fasted and asked our God for this, and he answered our prayer.
24 Then I separated twelve of the chief cohanim, along with Sherevyah, Hashavyah and ten of their kinsmen. 25 I weighed out to them the silver, the gold and the utensils for the house of our God contributed by the king, his counselors, his princes and all Isra’el present there. 26 I weighed out and handed over to them twenty-one-and-a-half tons of silver, three-and-a-third tons of silver articles, three-and-a-third tons of gold, 27 twenty gold bowls weighing twenty-one pounds, and two vessels of fine burnished bronze as precious as gold. 28 Then I told them, “You are consecrated to Adonai, the articles are holy, and the silver and gold are a voluntary offering for Adonai the God of your ancestors. 29 Guard them carefully, until you weigh them before the chief cohanim and L’vi’im and the leaders of the fathers’ clans in Yerushalayim, in the rooms of the house of Adonai.” 30 So the cohanim and L’vi’im received the consignment of silver and gold and the articles to bring to Yerushalayim, to the house of our God.
31 On the twelfth day of the first month, we left the Ahava River to go to Yerushalayim. The hand of our God was on us, and he protected us from enemies and surprise attacks along the road. 32 In time, we arrived at Yerushalayim, where we rested for three days. 33 On the fourth day, the silver, gold and articles were weighed in the house of our God and handed over to M’remot the son of Uriyah the cohen; with him was El‘azar the son of Pinchas; and with them were Yozavad the son of Yeshua and No‘adyah the son of Binui, who were L’vi’im. 34 The entire consignment was numbered and weighed, and at the same time the total weight was recorded.
35 The exiles who had returned from captivity offered burnt offerings to the God of Isra’el — twelve young bulls for all Isra’el, ninety-six rams, seventy-seven lambs, and twelve male goats as a sin offering; all this was a burnt offering for Adonai.
36 They also delivered the king’s orders to the king’s viceroys and governors beyond the [Euphrates] River; and these gave their support to the people and to the house of God.
9 After these things had been done, the leaders approached me and said, “The people of Isra’el, the cohanim and the L’vi’im have not separated themselves from the peoples of the lands and their disgusting practices — the Kena‘ani, Hitti, P’rizi, Y’vusi, ‘Amoni, Mo’avi, Egyptians and Emori. 2 They have taken some of the women from these nations as wives for themselves and their sons, so that the holy seed has assimilated to the peoples of the lands; moreover, the officials and leaders have been the main offenders in this treachery.” 3 When I heard this, I tore my robe and tunic, pulled hair from my head and beard, and sat down in shock. 4 All who trembled at the words of the God of Isra’el assembled around me when confronted with the treachery of these exiles; and I sat there in shock until the evening offering.
5 At the evening offering, with my cloak and tunic torn, I got up from afflicting myself, fell on my knees, spread out my hands to Adonai my God, 6 and said, “My God, I am ashamed. I blush to lift my face to you, my God! For our sins tower over our heads; our guilt reaches up to heaven. 7 Since the times of our ancestors, we have been deeply guilty; and because of our sins, we, our kings and our cohanim have been handed over to the kings of the lands, to the sword, to exile, to pillage and to disgrace, as is the case today. 8 Now, for a brief moment, Adonai our God has shown us the favor of allowing a remnant to escape and giving us a secure foothold in his holy place, in order for God to make things look brighter to us and revive us a little in our slavery. 9 For we are slaves. Yet our God has not abandoned us in our slavery, but has caused the kings of Persia to extend grace to us, reviving us, so that we can rebuild the house of our God, repair its ruins, and have a wall of defense in Y’hudah and Yerushalayim.
10 “But now, our God, what are we to say after this? For we have abandoned your mitzvot, 11 which you gave us through your servants the prophets when they said, ‘The land which you are going to in order to take possession of it is a land defiled by the uncleanness of the peoples of the lands, because of their disgusting practices, which have filled it with their filth from one end to the other. 12 Therefore, you are not to give your daughters to their sons or take their daughters for your sons; and you are not to promote their peace or prosperity ever. Only in this way will you grow strong, enjoy the good things of the land and leave it as a lasting inheritance to your children.’ 13 Now, after all that has come upon us because of our evil deeds and our deep guilt — and even so, you, our God, have punished us less than our sins deserve and have given us a surviving remnant — 14 are we to break your mitzvot again by making marriages with the peoples who have these disgusting practices? Won’t you become so angry with us that you would destroy us completely, so that there would be no surviving remnant and no one who escapes? 15 Adonai, God of Isra’el! You are just; yet we have been left a surviving remnant that has escaped, as is the case today. Look, we are before you in our guilt; because of it, no one can stand in your presence.”
10 While ‘Ezra was praying and making confession, weeping and prostrated before the house of God, a huge crowd of Isra’el’s men, women and children gathered around him; and the people were weeping bitterly. 2 Sh’khanyah the son of Yechi’el, one of the descendants of ‘Eilam, spoke up and said to ‘Ezra, “We have acted treacherously toward our God by marrying foreign women from the peoples of the land. But in spite of this, there is still hope for Isra’el. 3 We should make a covenant with our God to send away all these wives, along with their children, in obedience to the advice of Adonai and of those who tremble at the mitzvah of our God; let us act in accordance with the Torah. 4 Stand up, and do your duty, for we are with you; take courage, and do it!”
5 ‘Ezra stood up, and he made the chief cohanim, the L’vi’im and all Isra’el swear that they would act according to what had been said; and they took the oath. 6 ‘Ezra then left his place in front of the house of God and went to the room of Y’hochanan the son of Elyashiv. After going there, he neither ate food nor drank water; because he was mourning over the treachery of the exiles.
7 A proclamation was issued throughout Y’hudah and Yerushalayim that all the exiles were to assemble in Yerushalayim; 8 and that whoever didn’t come within three days, in answer to the summons from the officials and leaders, would forfeit all he owned and himself be banished from the community of the exiles. 9 All the men of Y’hudah and Binyamin assembled in Yerushalayim within the three days. It was the twentieth day of the ninth month. All the people sat in the open place in front of the house of God, trembling because of this matter and because of the heavy rain. 10 ‘Ezra the cohen stood up and addressed them: “You have acted treacherously by marrying foreign women and have thus increased Isra’el’s guilt. 11 Now, therefore, make confession to Adonai, the God of your ancestors; and do what will please him by separating yourselves from the peoples of the land and from the foreign women.” 12 In response, the whole assembly cried aloud, “Yes, our duty is to do as you have said. 13 But there are many people, and it’s the rainy season — we can’t stay out here in the open. Also, it isn’t the work of a day or two; for there are many of us who have committed this crime. 14 Let our leaders represent the whole community; and let all those in our cities who have married foreign women appear at prearranged times, accompanied by the elders and judges of each city; until our God’s fierce anger over this has been turned away from us.” 15 Only Yonatan the son of ‘Asah’el and Yachz’yah the son of Tikvah, supported by Meshulam and Shabtai the Levi, opposed this.
16 The exiles did as agreed. ‘Ezra the cohen chose heads of fathers’ clans by name, and they began their sessions to look into the matter on the first day of the tenth month. 17 They finished dealing with all the men who had married foreign women by the first day of the first month.
18 Among the cohanim were found these who had married foreign women: of the sons of Yeshua the son of Yotzadak and his brothers: Ma‘aseiyah, Eli‘ezer, Yariv and G’dalyah. 19 They promised that they would send their wives away; and since they were guilty, they offered a ram from the flock for their guilt. 20 Of the sons of Immer: Hanani and Z’vadyah; 21 of the sons of Harim: Ma‘aseiyah, Eliyah, Sh’ma‘yah, Yechi’el and ‘Uziyah; 22 of the sons of Pash’chur: Elyo‘einai, Ma‘aseiyah, Yishma‘el, N’tan’el, Yozavad and El‘asah.
23 Of the L’vi’im: Yozavad, Shim‘i, K’layah (also known as K’lita), P’tachyah, Y’hudah and Eli‘ezer.
24 Of the singers: Elyashiv.
Of the gatekeepers: Shalum, Telem and Uri.
25 Of Isra’el: of the descendants of Par‘osh: Ramyah, Yizziyah, Malkiyah, Miyamin, El‘azar, Malkiyah and B’nayah; 26 of the descendants of ‘Eilam: Mattanyah, Z’kharyah, Yechi’el, ‘Avdi, Yeremot and Eliyah; 27 of the descendants of Zatu: Elyo‘einai, Elyashiv, Mattanyah, Yeremot, Zavad and ‘Aziza; 28 of the descendants of B’vai: Y’hochanan, Hananyah, Zabai and ‘Atlai; 29 of the descendants of Bani: Meshulam, Malukh, ‘Adayah, Yashuv, Sh’al and Ramot; 30 of the descendants of Pachat-Mo’av: ‘Adna, K’lal, B’nayah, Ma‘aseiyah, Mattanyah, B’tzal’el, Binui and M’nasheh; 31 of the descendants of Harim: Eli‘ezer, Yishiyah, Malkiyah, Sh’ma‘yah, Shim‘on, 32 Binyamin, Malukh, and Sh’maryah; 33 of the descendants of Hashum: Matnai, Matatah, Zavad, Elifelet, Yeremai, M’nasheh and Shim‘i; 34 of the descendants of Bani: Ma‘adai, ‘Amram, U’el, 35 B’nayah, Bedyah, K’luhu, 36 Vanyah, M’remot, Elyashiv, 37 Mattanyah, Matnai, Ya‘asai, 38 Bani, Binui, Shim‘i, 39 Shelemyah, Natan, ‘Adayah, 40 Makhnavdai, Shashai, Sharai, 41 ‘Azar’el, Shelemyah, Sh’maryah, 42 Shalum, Amaryah and Yosef; and 43 of the descendants of N’vo: Ye‘i’el, Mattityah, Zavad, Z’vina, Yadai, Yo’el and B’nayah.
44 All these had taken foreign wives, and some of them had wives by whom they had had children.
1 The words of Nechemyah the son of Hakhalyah:
It was in the month of Kislev, in the twentieth year, as I was in Shushan the capital, 2 that Hanani, one of my kinsmen, came out of Y’hudah with some men; and I asked them about the remnant of Judeans who had escaped the exile, and about Yerushalayim. 3 They answered me, “The remnant of the exile left there in the province are in great distress and are held in contempt, the wall of Yerushalayim is in ruins, and its gates have been completely burned up.”
4 On hearing this answer, I sat down and wept; I mourned for several days, fasting and praying before the God of heaven. 5 I said, “Please, Adonai! God of heaven! You great and fearsome God, who keeps his covenant and extends grace to those who love him and observe his mitzvot! 6 Let your ear now be attentive and your eyes be open, so that you will listen to the prayer of your servant, which I am praying before you these days, day and night, for the people of Isra’el your servants — even as I confess the sins of the people of Isra’el that we have committed against you. Yes, I and my father’s house have sinned. 7 We have deeply offended you. We haven’t observed the mitzvot, laws or rulings you ordered your servant Moshe. 8 Remember, please, the word you gave through your servant Moshe, ‘If you break faith, I will scatter you among the peoples; 9 but if you return to me, observe my mitzvot and obey them, then, even if your scattered ones are in the most distant part of heaven, nevertheless, I will collect them from there and bring them to the place I have chosen for bearing my name.’ 10 Now these are your servants, your people, whom you have redeemed by your great power and strong hand. 11 Adonai, please, let your ear now be attentive to the prayer of your servant and to the prayer of your servants who take joy in fearing your name: please let your servant succeed today and win this man’s compassion” — for I was the king’s personal attendant.
2 In the month of Nisan in the twentieth year of Artach’shashta the king, it happened that I took the wine and brought it to the king. Prior to then I had never appeared sad in his presence. 2 The king asked, “Why do you look so sad? You’re not sick, so this must be some deep inner grief.” At this, I became very fearful, 3 as I said to the king, “May the king live forever! Why shouldn’t I look sad, when the city, the place where my ancestors’ tombs are, lies in ruins; and its gates are completely burned up?” 4 The king asked me, “What is it that you want?” I prayed to the God of heaven, 5 then said to the king, “If it pleases the king, if your servant has won your favor, send me to Y’hudah, to the city of my ancestors’ tombs, so that I can rebuild it.” 6 With the queen sitting next to him, the king asked me, “How long is your trip going to take? When will you return?” So it pleased the king to send me, and I gave him a time.
7 I then said to the king, “If it pleases the king, have letters given to me for the governors of the territory beyond the [Euphrates] River, so that they will let me pass through until I reach Y’hudah; 8 and also a letter for Asaf the supervisor of the royal forests, so that he will give me timber to make beams for the gates of the fortress belonging to the house, for the city wall and for the house I will be occupying.” The king gave me these, according to the good hand of my God on me.
9 I went to the governors of the territory beyond the River and gave them the king’s letters. The king had sent with me an escort of army captains and cavalry. 10 When Sanvalat the Horoni and Toviyah the servant, the ‘Amoni, heard about this, they were very displeased that someone had come to promote the welfare of the people of Isra’el.
11 So I reached Yerushalayim. After I had been there for three days, 12 I got up during the night, I and a few men with me. I hadn’t told anyone what my God had put in my heart to do for Yerushalayim; and I didn’t take any animal with me except the animal on which I was riding. 13 I went out by night through the Valley Gate, to the Dragon’s Well and the Dung Gate, and inspected the places where the walls of Yerushalayim were broken down and where its gates had been burned down. 14 Then I went on to the Fountain Gate and the King’s Pool, but there was no room for the animal under me to pass. 15 So I went up the valley in the dark and went on inspecting the wall; then I turned back, entered through the Valley Gate and returned, 16 without the officials’ knowing where I had gone or what I had done. Till then, I hadn’t said anything about this to the Judeans, cohanim, nobles, officials or anyone who would be responsible for the work.
17 Afterwards, I said to them, “You see what a sad state we are in, how Yerushalayim lies in ruins, with it gates burned up. Come, let’s rebuild the wall of Yerushalayim, so that we won’t continue in disgrace.” 18 I also told them of the gracious hand of my God that had been on me, also what the king had said to me. They said, “Let’s start building at once,” and energetically set out to do this good work.
19 When Sanvalat the Horoni, Toviyah the servant, the ‘Amoni, and Geshem the Arab heard about it, they began mocking us and jeering, “What is this you are doing? Are you going to rebel against the king?” 20 But I answered them: “The God of heaven will enable us to succeed. Therefore we his servants will set about rebuilding. But you have no share, right or history to commemorate in Yerushalayim.”
3 Then Elyashiv the cohen hagadol set out with his fellow cohanim, and they rebuilt the Sheep Gate. They consecrated it and set up its doors; they consecrated it as far as the Tower of the Hundred and on to the Tower of Hanan’el. 2 Next to him the men from Yericho built. Next to him Zakur the son of Imri built.
3 The sons of Hasna’ah rebuilt the Fish Gate; they installed its timber framework and set up its doors, along with its bolts and bars. 4 Next to them M’remot the son of Uriyah, the son of Hakotz, made repairs. Next to them Meshulam the son of Berekhyah, the son of Mesheizav’el, made repairs. Next to them Tzadok the son of Ba‘ana made repairs. 5 Next to them the men from T’koa made repairs; but their nobles would not put their shoulders to the work of their Lord.
6 Yoyada the son of Paseach and Meshulam the son of B’sodyah made repairs to the Old City Gate; they installed its timber framework and set up its doors, along with its bolts and bars. 7 Next to them M’latyah the Giv‘oni, Yadon the Meronoti and the men from Giv‘on and Mitzpah made repairs; they worked for the people associated with the governor of the territory beyond the [Euphrates] River. 8 Next to them ‘Uzi’el the son of Harhayah, goldsmiths, made repairs.
Next to him Hananyah, one of the perfume-makers, made repairs; they renovated Yerushalayim as far as the Broad Wall. 9 Next to them Refayah the son of Hur, leader of half the district of Yerushalayim, made repairs. 10 Next to him Y’dayah the son of Harumaf made repairs opposite his own house. Next to him Hatush the son of Hashavn’yah made repairs. 11 Malkiyah the son of Harim and Hashuv the son of Pachat-Mo’av made repairs on another section and on the Tower of the Ovens. 12 Next to him Shalum the son of HaLochesh, leader of half the district of Yerushalayim, he and his daughters, made repairs.
13 Hanun and the people living in Zanoach repaired the Valley Gate; they rebuilt it and set up its doors, along with its bolts and bars; and they rebuilt 1,500 feet of the wall, as far as the Dung Gate.
14 Malkiyah the son of Rechav, leader of the district of Beit-Hakerem, repaired the Dung Gate; he rebuilt it and set up its doors, along with its bolts and bars.
15 Shalun the son of Kol-Hozeh, leader of the district of Mitzpah, repaired the Fountain Gate; he rebuilt it, covered it and set up its doors, along with its bolts and bars; he also rebuilt the wall of the Pool of Shelach, by the royal garden, as far as the stairs that go down from the City of David. 16 After him Nechemyah the son of Azbuk, leader of half the district of Beit-Tzur, made repairs from the place opposite the tombs of David as far as the artificial pool and the soldiers’ barracks. 17 After him the L’vi’im made repairs: Rechum the son of Bani; next to him Hashavyah, leader of half the district of Ke‘ilah, made repairs for his district. 18 After him their colleagues, Bavai the son of Henadad, leader of half the district of Ke‘ilah, made repairs. 19 Next to him ‘Ezer the son of Yeshua, leader of Mitzpah, made repairs on another section, opposite the ascent to the armory at the Angle. 20 After him Barukh the son of Zakkai worked diligently making repairs on another section, from the Angle to the door of the house of Elyashiv the cohen hagadol. 21 After him M’remot the son of Uriyah made repairs on another section, from the door of the house of Elyashiv to the end of the house of Elyashiv. 22 After him the cohanim from the plain made repairs. 23 After them Binyamin and Hashuv made repairs opposite their house. After them ‘Azaryah the son of Ma‘aseiyah, the son of ‘Ananyah, made repairs next to his house. 24 After him Binui the son of Henadad repaired another section, from the house of ‘Azaryah to the Angle and to the Corner. 25 Palal the son of Uzai made repairs opposite the Angle and the tower that projects out from the upper part of the royal palace near the Courtyard of the Guard.
After him P’dayah the son of Par‘osh made repairs 26 (since the temple servants were living in the ‘Ofel) as far as opposite the Water Gate to the east and the tower that projects out. 27 After him the men from T’koa repaired another section, opposite the great tower that projects out and on to the wall of the ‘Ofel.
28 Above the Horse Gate the cohanim made repairs, each one opposite his own house. 29 After them Tzadok the son of Immer made repairs opposite his house. After him Sh’ma‘yah the son of Sh’khanyah, the keeper of the East Gate, made repairs. 30 After him Hananyah the son of Shelemyah and Hanun the sixth son of Tzalaf made repairs on another section. After him Meshulam the son of Berekhyah made repairs opposite his own room.
31 After him Malkiyah, one of the goldsmiths, made repairs as far as the house of the temple servants and the merchants, opposite the Mustering Gate and on to the upper room at the corner. 32 Finally, between the upper room at the corner and the Sheep Gate the goldsmiths and merchants made repairs.
33 (4:1) But when Sanvalat heard that we were rebuilding the wall, he was furious. Greatly enraged, he ridiculed the Judeans; 34 (4:2) before his kinsmen and the army of Shomron he said, “What are these pathetic Judeans doing? Are they going to rebuild anything they want? Are they going to sacrifice? Are they going to finish today? Are they going to recover useful stones from the piles of rubble, burned rubble at that?” 35 (4:3) Toviyah the ‘Amoni was with him, and he said, “Whatever they’re building, why, if even a fox went up it, he’d knock their stone wall down!”
36 (4:4) Our God, listen! We are being treated with contempt. Turn back their jeers on their own heads; give them over to be plundered in a land of exile. 37 (4:5) Don’t cover their guilt, don’t let their sin be wiped out from before you; because they have insulted the builders to their face.
38 (4:6) So we kept building the wall, which was soon joined together and completed to half its height all the way around; because the people worked with a will.
4 (7) But when Sanvalat, Toviyah, the Arabs, the ‘Amonim and the Ashdodim heard that the repairs on the walls of Yerushalayim were going forward, and the breaks were being filled in, they became very angry. 2 (8) All of them together plotted to come and fight against Yerushalayim and thus throw us into confusion. 3 (9) However, we prayed to our God and, because of them, organized a watch against them day and night. 4 (10) Y’hudah was saying, “The strength of the people who carry loads away is starting to fail, and there is so much rubble that we can’t build the wall.” 5 (11) Our enemies were saying, “They won’t know or see anything, until we have already infiltrated them and begun killing them and stopping the work.” 6 (12) And even the Judeans living near them came and must have said to us ten times, “From every place you must come back to us.”
7 (13) So in the lower parts of the space behind the wall, I stationed men according to their families, with their swords, spears and bows. 8 (14) After inspecting them, I stood up and addressed the nobles, leaders and the rest of the people: “Don’t be afraid of them! Remember Adonai, who is great and fearful; and fight for your brothers, sons, daughters, wives and homes.” 9 (15) When our enemies heard that the plot was known to us, and God had foiled their plans, we all returned to the wall, everyone to his work. 10 (16) From then on, half of my men would do the work; and half of them held the spears, shields, bows and armor; while the leaders stood guard behind the entire house of Y’hudah, 11 (17) as they continued building the wall. Those who carried loads held their loads with one hand and carried a weapon in the other. 12 (18) As for the construction-workers, each one had his sword sheathed at his side; that is how they built. The man to sound the alarm on the shofar stayed with me. 13 (19) I said to the nobles, the leaders and the rest of the people, “This is a great work, and it is spread out; we are separated on the wall, one far from another. 14 (20) But wherever you are, when you hear the sound of the shofar, come to that place, to us. Our God will fight for us!”
15 (21) So we kept doing the work. Half of them held spears from daybreak until the stars appeared. 16 (22) Also at that time I told the people, “Let everyone with a servant stay the night within Yerushalayim, so that at night they can be a guard for us, even as they work during the day.” 17 (23) I, my kinsmen, my servants and my bodyguards never took off our clothes, and everyone who went to get water took his weapon.
5 Then there arose a great outcry from the common people and their wives against their brothers the [wealthier] Judeans. 2 Some of them said, “Counting our sons and daughters, there are a lot of us! Allow us to get grain for them, so that we can eat and stay alive.” 3 There were also some who said, “We are mortgaging our fields, vineyards and homes in order to buy grain, because of the famine.” 4 Yet others said, “We have borrowed money for the king’s taxes against our fields and vineyards. 5 Now our flesh is no different from the flesh of our kinsmen, and our children are the same as their children; yet we are bringing our sons and daughters into bondage as slaves. Some of our daughters have gone into slavery already, and it’s beyond our power to do anything about it, because other men have our fields and vineyards.”
6 When I heard their outcry and the reasons for it, I became very angry. 7 I thought the matter over and then took issue with the nobles and rulers. I charged them, “You are lending against pledges, everyone to his brother”; and I summoned a great assembly to deal with them. 8 I said to them, “We, to the limit of our ability, have redeemed our brothers the Judeans who sold themselves to the pagans. Now you are selling your own brothers, and we will have to buy them back!” They stayed silent; they couldn’t think of anything to say. 9 I also said, “What you are doing is not good! You should be living in fear of our God, so that our pagan enemies won’t have grounds for deriding us. 10 Moreover, my brothers and my servants, I too have loaned them money and grain. Please, let’s stop making it so burdensome to go into debt. 11 Please! Today! Give them back their fields, vineyards, olive groves and homes; also the hundred pieces of silver and the grain, wine and olive oil you demand from them as interest.”
12 They answered, “We will give it back. We will require nothing from them. Yes, we will do it, just as you say.” Then I called the cohanim and took an oath from them that they would do as they had promised. 13 Shaking out the fold in my garment, I said, “May God thus shake every man from his house and from his work who fails to live up to this promise — may he be shaken out like this and made empty.” The whole assembly said, “Amen!” and praised Adonai; and the people did as they had promised.
14 Besides that, from the time I was appointed their governor in the land of Y’hudah, from the twentieth year until the thirty-second year of Artach’shashta the king — that is, for twelve years — neither I nor my colleagues drew on the governor’s living allowance. 15 The earlier governors, before me, had burdened the people, taxing them more than one-and-a-half pounds of silver shekels for food and wine; and even their servants lorded it over the people. But I didn’t, because I feared God. 16 Moreover, I put all my energy into working on this wall. We didn’t buy any land, and all my servants were gathered there for the work.
17 There were 150 leaders and other Judeans who ate at my table, besides those who came to us from the surrounding nations. 18 Every day one ox, six choice sheep, and fowl were prepared for me, and every ten days a supply of all kinds of wine. Yet in spite of all this, I never claimed the governor’s allowance, because the people were already bearing the heavy burden of their labor. 19 My God, remember favorably everything I have done for this people!
6 When it was reported to Sanvalat, Toviyah, Geshem the Arab and the rest of our enemies that I had rebuilt the wall and that not a single gap was left in it — although up to that time I hadn’t yet set up the doors in the gateways — 2 Sanvalat and Geshem sent me a message which said, “Come, let’s meet together in one of the villages of the Ono Valley.” But they were planning to do me harm; 3 so I sent them messengers with this message: “I’m too busy with important work to come down. Why should the work stop while I leave it to come down to you?” 4 They kept sending this sort of message to me — four times — and I answered them the same way.
5 The fifth time, with the same purpose, Sanvalat sent his servant to me with an open letter in his hand, 6 in which was written: “It is reported among the nations, and Geshem says it too, that you and the Judeans are planning a revolt, that this is why you are rebuilding the wall, and that you intend to be their king,” and similar words; 7 “moreover, that you have also appointed prophets to proclaim about you in Yerushalayim, ‘There is a king in Y’hudah!’ A report along these lines is now going to be made to the king. Come now, therefore, and let’s discuss this.” 8 I sent him this answer; “Nothing like what you are saying is being done. You’re making it all up in your head.” 9 They were all just trying to scare us, thinking, “This will sap their strength and keep them from working.” But now, [God,] increase my strength!
10 One day, when I went to the house of Sh’ma‘yah the son of D’layah, the son of M’heitav’el, where he was confined, he said, “Let’s meet together in the house of God, inside the temple, and let’s shut the doors of the temple. For they are going to come and try to assassinate you; yes, they will come at night to kill you.” 11 I replied, “Should a man like me run away? Can a man like me go into the temple to save his life? I refuse to go in.” 12 Then I realized that God had not sent him, that he was making this prophecy against me, and that Toviyah and Sanvalat had bribed him to say it. 13 He had been hired to frighten me into following his suggestion and thus sin, so that they would have material for their unfavorable report about me and could taunt me with it. 14 My God, remember Toviyah and Sanvalat according to their deeds, also the prophet No‘adyah and the other prophets trying to intimidate me.
15 So the wall was finished on the twenty-fifth day of the month Elul, in fifty-two days. 16 When all our enemies heard about it and the surrounding nations became afraid, our enemies’ self-esteem fell severely; because they realized that this work had been accomplished by our God.
17 During this same period of time, the nobles of Y’hudah sent many letters to Toviyah, and Toviyah kept sending them replies. 18 For there were many in Y’hudah who had sworn allegiance to him, because he was the son-in-law of Sh’khanyah the son of Arach, and his son Y’hochanan had taken as his wife the daughter of Meshulam the son of Berekhyah. 19 They would even praise his good deeds in my presence, and they passed on my words to him. And Toviyah kept sending letters to intimidate me.
7 After the wall had been rebuilt, and I had set up its doors, and the gatekeepers, singers and L’vi’im had been appointed, 2 I put my kinsman Hanani in charge of Yerushalayim, along with Hananyah the commander of the citadel. For he was a faithful man, and he feared God more than most. 3 I said to them, “The gates of Yerushalayim are not to be opened until the sun is hot; and while the gatekeepers are still on duty, have them shut the doors; and you, put up the bars. Appoint watchmen from among those living in Yerushalayim; assign each one his time to guard, and have each one serving near his own house.”
4 The city was large and spacious, but there were few people in it, and the houses had not been rebuilt. 5 My God put it in my heart to assemble the nobles, the leaders and the people, so that they could be registered according to their genealogies. I located the record of the genealogies of those who had come up at the beginning and found written in it:
6 “Here is a list of the people of the province who had been exiled, carried off to Bavel by N’vukhadnetzar king of Bavel, but who later returned from exile and went up to Yerushalayim and Y’hudah, each to his own city; 7 they went with Z’rubavel, Yeshua, Nechemyah, ‘Azaryah, Ra‘amyah, Nachmani, Mordekhai, Bilshan, Misperet, Bigvai, N’chum and Ba‘anah.
“The number of men from the people of Isra’el:
8 descendants of Par‘osh | 2,172 |
9 descendants of Sh’fatyah | 372 |
10 descendants of Arach | 652 |
11 descendants of Pachat-Mo’av, | |
from the descendants of Yeshua and Yo’av | 2,818 |
12 descendants of ‘Eilam | 1,254 |
13 descendants of Zatu | 845 |
14 descendants of Zakkai | 760 |
15 descendants of Binui | 648 |
16 descendants of B’vai | 628 |
17 descendants of ‘Azgad | 2,322 |
18 descendants of Adonikam | 667 |
19 descendants of Bigvai | 2,067 |
20 descendants of ‘Adin | 655 |
21 descendants of Ater, of Y’chizkiyah | 98 |
22 descendants of Hashum | 328 |
23 descendants of Betzai | 324 |
24 descendants of Harif | 112 |
25 descendants of Giv‘on | 95 |
26 people of Beit-Lechem and N’tofah | 188 |
27 people of ‘Anatot | 128 |
28 people of Beit-‘Azmavet | 42 |
29 people of Kiryat-Ye‘arim, K’firah and Be’erot | 743 |
30 people of Ramah and Geva | 621 |
31 people of Mikhmas | 122 |
32 people of Beit-El and ‘Ai | 123 |
33 people from the other N’vo | 52 |
34 people from the other ‘Eilam | 1,254 |
35 descendants of Harim | 320 |
36 descendants of Yericho | 345 |
37 descendants of Lod, Hadid and Ono | 721 |
38 descendants of S’na’ah | 3,930 |
39 “The cohanim:
descendants of Y’da‘yah, of the house of Yeshua | 973 |
40 descendants of Immer | 1,052 |
41 descendants of Pash’chur | 1,247 |
42 descendants of Harim | 1,017 |
43 “The L’vi’im:
descendants of Yeshua, of Kadmi’el, | |
of the descendants of Hodvah | 74 |
44 “The singers: |
descendants of Asaf | 148 |
45 “The gatekeepers: |
descendants of Shalum, | |
descendants of Ater, | |
descendants of Talmon, | |
descendants of ‘Akuv, | |
descendants of Hatita, and | |
descendants of Shovai | 138 |
46 “The temple servants: |
descendants of Tzicha, |
descendants of Hasufa, |
descendants of Taba‘ot, |
47 descendants of Keros, |
descendants of Si‘a, |
descendants of Padon, |
48 descendants of L’vanah, |
descendants of Hagava, |
descendants of Salmai, |
49 descendants of Hanan, |
descendants of Giddel, |
descendants of Gachar, |
50 descendants of Re’ayah, |
descendants of Retzin, |
descendants of N’koda, |
51 descendants of Gazam, |
descendants of ‘Uza, |
descendants of Paseach, |
52 descendants of Besai, |
descendants of Me‘unim, |
descendants of N’fish’sim, |
53 descendants of Bakbuk, |
descendants of Hakufa, |
descendants of Harhur, |
54 descendants of Batzlit, |
descendants of M’chida, |
descendants of Harsha, |
55 descendants of Barkos, |
descendants of Sisra, |
descendants of Temach, |
56 descendants of N’tziach, and |
descendants of Hatifa. |
57 “The descendants of Shlomo’s servants: |
descendants of Sotai, |
descendants of Soferet, |
descendants of P’rida, |
58 descendants of Ya‘lah, |
descendants of Darkon, |
descendants of Giddel, |
59 descendants of Sh’fatyah, |
descendants of Hatil, |
descendants of Pokheret-Hatzvayim, and |
descendants of Amon. |
60 “All the temple servants and the | |
descendants of Shlomo’s servants numbered | 392 |
61 “The following went up from Tel-Melach, Tel-Harsha, K’ruv, Adon and Immer; but they could not state which fathers’ clan they and their children belonged to, [so it was not clear] whether they were from Isra’el:
62 descendants of D’layah, | |
descendants of Toviyah, and | |
descendants of N’koda | 642 |
63 and of the cohanim:
descendants of Havayah, |
descendants of Hakotz, and |
descendants of Barzillai, who took a wife from the
daughters of Barzillai the Gil‘adi and was named after them.
64 “These tried to locate their geneaolgical records, but they weren’t found. Therefore they were considered defiled and were not allowed to serve as cohanim. 65 The Tirshata told them not to eat any of the especially holy food until a cohen appeared who could consult the urim and tumim.
66 “The entire assembly numbered 42,360, 67 not including their male and female slaves, of whom there were 7,337. They also had 245 male and female singers. 68 Their horses numbered 736; their mules, 245; * 69 their camels, 435; and their donkeys, 6,720.
70 “Some from among the heads of fathers’ clans made contributions for the work. The Tirshata contributed to the treasury a thousand gold darkmonim [twenty-one pounds], fifty basins and 530 tunics for the cohanim. 71 Some of the heads of fathers’ clans gave into the treasury for the work 20,000 gold darkmonim [420 pounds] and 2,200 silver manim [one-and-a-third tons]. 72 The rest of the people gave 20,000 gold darkmonim, 2,000 silver manim [about one-and-a-quarter tons] and sixty-seven tunics for the cohanim.
73 “So the cohanim, the L’vi’im, the gatekeepers, the singers, some of the people, the temple servants and all Isra’el lived in their towns.”
(8:1) When the seventh month arrived, after the people of Isra’el had resettled in their towns,
8 all the people gathered with one accord in the open space in front of the Water Gate and asked ‘Ezra the Torah-teacher to bring the scroll of the Torah of Moshe, which Adonai had commanded Isra’el. 2 ‘Ezra the cohen brought the Torah before the assembly, which consisted of men, women and all children old enough to understand. It was the first day of the seventh month. 3 Facing the open space in front of the Water Gate, he read from it to the men, the women and the children who could understand from early morning until noon; and all the people listened attentively to the scroll of the Torah. 4 ‘Ezra the Torah-teacher stood on a wood platform which they had made for the purpose; beside him on his right stood Mattityah, Shema, ‘Anayah, Uriyah, Hilkiyah and Ma‘aseiyah; while on his left were P’dayah, Misha’el, Malkiyah, Hashum, Hashbadanah, Z’kharyah and Meshulam. 5 ‘Ezra opened the scroll where all the people could see him, because he was higher than all the people; when he opened it, all the people rose to their feet. 6 ‘Ezra blessed Adonai, the great God; and all the people answered, “Amen! Amen!” as they lifted up their hands, bowed their heads and fell prostrate before Adonai with their faces to the ground. 7 The L’vi’im Yeshua, Bani, Sherevyah, Yamin, ‘Akuv, Shabtai, Hodiyah, Ma‘aseiyah, K’lita, ‘Azaryah, Yozavad, Hanan and P’layah explained the Torah to the people, while the people remained in their places. 8 They read clearly from the scroll, in the Torah of God, translated it, and enabled them to understand the sense of what was being read.
9 Nechemyah the Tirshata, ‘Ezra the cohen and Torah-teacher and the L’vi’im who taught the people said to all the people, “Today is consecrated to Adonai your God; don’t be mournful, don’t weep.” For all the people had been weeping when they heard the words of the Torah. 10 Then he said to them, “Go, eat rich food, drink sweet drinks, and send portions to those who can’t provide for themselves; for today is consecrated to our Lord. Don’t be sad, because the joy of Adonai is your strength.” 11 In this way the L’vi’im quieted the people, as they said, “Be quiet, for today is holy; don’t be sad.” 12 Then the people went off to eat, drink, send portions and celebrate; because they had understood the words that had been proclaimed to them.
13 On the second day, the heads of fathers’ clans of all the people assembled with the cohanim and L’vi’im before ‘Ezra the Torah-teacher to study the words of the Torah. 14 They found written in the Torah that Adonai had ordered through Moshe that the people of Isra’el were to live in sukkot during the feast of the seventh month; 15 and that they were to announce and pass the word in all their cities and in Yerushalayim, “Go out to the mountains, and collect branches of olives, wild olives, myrtles, palms, and other leafy trees to make sukkot, as prescribed.” 16 So the people went out, brought them and made sukkot for themselves, each one on the roof of his house, also in their courtyards, in the courtyards of the house of God, in the open space by the Water Gate and in the open space by the Efrayim Gate. 17 The entire community of those who had returned from the exile made sukkot and lived in the sukkot, for the people of Isra’el had not done this since the days of Yeshua the son of Nun. So there was very great joy. 18 Also they read every day, from the first day until the last day, in the scroll of the Torah of God. They kept the feast for seven days; then on the eighth day there was a solemn assembly, according to the rule.
9 On the twenty-fourth day of this month the people of Isra’el, wearing sackcloth and with dirt on them, assembled for a fast. 2 Those descended from Isra’el separated themselves from all foreigners; then they stood up and confessed their own sins and the iniquities of their ancestors. 3 Standing where they were, they read in the scroll of the Torah of Adonai their God for one-quarter of the day. For another quarter they confessed and prostrated themselves before Adonai their God. 4 On the platform of the L’vi’im stood Yeshua, Bani, Kadmi’el, Sh’vanyah, Buni, Sherevyah, Bani and K’nani; they cried out loudly to Adonai their God. 5 Then the L’vi’im Yeshua, Kadmi’el, Bani, Hashavn’yah, Sherevyah, Hodiyah, Sh’vanyah and P’tachyah said, “Stand up, and bless Adonai your God from everlasting to everlasting; let them say:
“‘Blessed be your glorious name,
exalted above all blessing and praise!
6 “‘You are Adonai, you alone.
You made heaven,
the heaven of heavens, with all their array,
the earth and all the things that are in it,
the seas and all that is in them;
and you preserve them all.
The army of heaven worships you.
7 “‘You are Adonai, the God who chose Avram,
brought him out of Ur-Kasdim
and gave him the name of Avraham.
8 Finding that he was faithful to you,
you made a covenant with him
to give the land of the Kena‘ani,
the Hitti, Emori and P’rizi,
the Y’vusi and the Girgashi,
to give it to his descendants;
and you have done what you promised,
because you are just.
9 “‘You saw the distress of our ancestors in Egypt
and heard their cry by the Sea of Suf.
10 You performed signs and wonders against Pharaoh,
against all his servants and the people of the land;
for you knew how arrogantly they treated them;
and you won yourself a name which is yours to this day.
11 You divided the sea ahead of them,
so that they could pass through the sea on dry land;
then you hurled their pursuers into the depths,
like a stone into turbulent waters.
12 “‘In a column of cloud you led them by day,
and by night in a column of fire,
so that they would have light ahead of them
on the way that they were to go.
13 “‘You descended on Mount Sinai
and spoke with them from heaven.
You gave them right rulings and true teachings,
good laws and mitzvot.
14 You revealed to them your holy Shabbat
and gave them mitzvot, laws and the Torah
through Moshe your servant.
15 “‘For their hunger you gave them bread from heaven;
for their thirst you brought forth for them water from the rock.
You ordered them to enter and possess the land
you had sworn with your hand to give them.
16 “‘But they and our ancestors were arrogant;
they stiffened their necks and ignored your mitzvot;
17 they refused to listen and paid no attention
to the wonders you had done among them.
No, they stiffened their necks, and in their rebellion
appointed a leader to return them to their slavery.
But because you are a God of forgiveness,
merciful, full of compassion,
slow to grow angry and full of grace,
you did not abandon them.
18 Even when they cast themselves a metal calf,
saying of it, “This is your god
that brought you up from Egypt,”
and committing other gross provocations;
19 still, you, in your great compassion,
did not abandon them in the desert.
The column of cloud did not leave them by day;
it kept leading them along the way.
By night the column of fire
kept showing them light and the path to take.
20 You also gave your good Spirit to teach them,
did not withhold man from their mouths
and provided them water to quench their thirst.
21 Yes, forty years you sustained them in the desert;
they lacked nothing —
their clothes did not wear out;
their feet did not swell up.
22 “‘You gave them kingdoms and peoples;
you even gave them extra land,
so that they took possession of the land of Sichon,
also the land of the king of Heshbon
and the land of ‘Og king of Bashan.
23 You made their children as numerous
as the countless stars in the sky.
“‘Then you brought them into the land
about which you had said to their fathers
that they should go in and take possession of it.
24 So the children went in and possessed the land,
as you subdued ahead of them
the Kena‘ani living in the land,
and handed them over to them,
along with their kings and the peoples of the land,
for them to do with as they wished.
25 They took fortified cities and fertile land,
possessed houses full of all kinds of good things,
dug-out cisterns, vineyards, olive groves,
fruit trees in plenty;
so they ate their fill and grew robust,
luxuriating in your great goodness.
26 “‘Yet they disobeyed and rebelled against you,
throwing your Torah behind their backs.
They killed your prophets for warning them
that they should return to you
and committed other gross provocations.
27 So you handed them over to the power
of their adversaries, who oppressed them.
Yet in the time of their trouble,
when they cried out to you,
you heard from heaven, and in keeping
with your great compassion,
you gave them saviors to save them
from the power of their adversaries.
28 But as soon as they had gotten some relief,
they went back to do evil before you.
So you left them in the power of their enemies,
who came down hard on them.
Yet when they returned and cried out to you,
you heard from heaven many times
and saved them, according to your compassion.
29 You warned them, in order to bring them back
to your Torah; yet they were arrogant.
They paid no attention to your mitzvot,
but sinned against your rulings,
which, if a person does them,
he will have life through them.
However, they stubbornly turned their shoulders,
stiffened their necks and refused to hear.
30 Many years you extended them mercy
and warned them by your Spirit through your prophets;
yet they would not listen.
Therefore you handed them over
to the peoples of the lands.
31 Even so, in your great compassion,
you didn’t completely destroy them;
nor did you abandon them,
for you are a compassionate and merciful God.
32 “‘Now therefore, our God,
great, mighty, fearsome God,
who keeps both covenant and grace:
let not all this suffering seem little to you
that has come on us, our kings, our leaders,
our cohanim, our prophets, our ancestors,
and on all your people,
from the times of the kings of Ashur
until this very day.
33 There is no question that you are just
in all that has come upon us;
for you have treated us fairly.
It is we who have acted wickedly.
34 Our kings, our leaders, our cohanim and ancestors
did not keep your Torah,
pay attention to your mitzvot
or heed the warnings you gave them.
35 Even when they ruled their own kingdom,
even when you prospered them greatly,
in the great, rich land you gave them,
they did not serve you;
nor did they turn from their wicked deeds.
36 “‘So here we are today, slaves.
Yes, in the land you gave our ancestors,
so that they could eat what it produces
and enjoy its good —
here we are in it, slaves!
37 Its rich yield now goes to the kings
you have set over us because of our sins;
they have power over our bodies,
they can do what they please to our livestock,
and we are in great distress!
10 (9:38) “‘In view of all this, we are making a binding covenant, putting it in writing and having it sealed by our leaders, our L’vi’im and our cohanim.’”
2 (1) On the sealed document were the names of: Nechemyah the Tirshata the son of Hakhalyah, Tzedekyah, 3 (2) S’rayah, ‘Azaryah, Yirmeyah, 4 (3) Pash’chur, Amaryah, Malkiyah, 5 (4) Hatush, Sh’vanyah, Malukh, 6 (5) Harim, M’remot, ‘Ovadyah, 7 (6) Dani’el, Ginton, Barukh, 8 (7) Meshulam, Aviyah, Miyamin, 9 (8) Ma‘azyah, Bilgai and Sh’ma‘yah. These were the cohanim.
10 (9) The L’vi’im were: Yeshua the son of Azanyah, Binui a descendant of Henadad, Kadmi’el, 11 (10) and their kinsmen Sh’vanyah, Hodiyah, K’lita, P’layah, Hanan, 12 (11) Mikha, Rechov, Hashavyah, 13 (12) Zakur, Sherevyah, Sh’vanyah, 14 (13) Hodiyah, Bani and B’ninu.
15 (14) The leaders of the people: Par‘osh, Pachat-Mo’av, ‘Eilam, Zatu, Bani, 16 (15) Buni, ‘Azgad, B’vai, 17 (16) Adoniyah, Bigvai, ‘Adin, 18 (17) Ater, Hizkiyah, ‘Azur, 19 (18) Hodiyah, Hashum, Betzai, 20 (19) Harif, ‘Anatot, Neivai, 21 (20) Magpi‘ash, Meshulam, Hezir, 22 (21) Mesheizav’el, Tzadok, Yadua, 23 (22) P’latyah, Hanan, ‘Anayah, 24 (23) Hoshea, Hananyah, Hashuv, 25 (24) HaLochesh, Pilcha, Shovek, 26 (25) Rechum, Hashavnah, Ma‘aseiyah, 27 (26) Achiyah, Hanan, ‘Anan, 28 (27) Malukh, Harim and Ba‘anah.
29 (28) The rest of the people, the cohanim, the L’vi’im, the gatekeepers, the singers, the temple servants and all who had separated themselves from the peoples of the lands to the Torah of God, along with their wives, sons and daughters, everyone capable of knowing and understanding, 30 (29) joined their kinsmen and their leaders in swearing an oath, accompanied by a curse [in case of noncompliance], as follows:
“We will live by God’s Torah, given by Moshe the servant of God, and will perform and obey all the mitzvot, rulings and laws of Adonai our Lord.
31 (30) “We will not give our daughters as wives to the peoples of the land or take their daughters as wives for our sons.
32 (31) “If the peoples of the lands bring merchandise or food to sell on Shabbat, we will not buy from them on Shabbat or on a holy day.
“We will forego [planting and harvesting our fields] during the seventh year and collecting debts then.
33 (32) “We will impose on ourselves a yearly tax of one-third of a shekel [one-seventh of an ounce of silver] for the service of the house of our God, 34 (33) for the showbread, for the regular grain offering, for the regular burnt offering, for [the offerings] on Shabbat, on Rosh-Hodesh, at the designated times and at other holy times, for the sin offerings to make atonement for Isra’el, and for all the work connected with the house of our God.
35 (34) “We, the cohanim, the L’vi’im and the people, will cast lots in connection with the wood offering, so that it will be brought to the house of our God according to our fathers’ clans, at specified times, year by year, and then be burned on the altar of Adonai our God, as prescribed in the Torah.
36 (35) “Every year we will bring the firstfruits of our land and the firstfruits of all fruit from every kind of tree to the house of Adonai. 37 (36) “We will also bring the firstborn of our sons and of our livestock, as prescribed in the Torah, and the firstborn of our herds and flocks, to the house of our God, to the cohanim ministering in the house of our God.
38 (37) “We will bring the first of our dough, our contributions, the fruit of every kind of tree, wine and olive oil to the cohanim in the storerooms of the house of our God, along with the tenths from our land for the L’vi’im; since they, the L’vi’im, take the tenths in all the cities where we farm. 39 (38) The cohen the descendant of Aharon is to be with the L’vi’im when the L’vi’im take tenths. The L’vi’im will bring the tenth of the tenth to the house of our God, to the storerooms for supplies. 40 (39) For the people of Isra’el and the descendants of Levi are to bring the contribution of grain, wine and olive oil to the rooms where the equipment for the sanctuary, the ministering cohanim, the gatekeepers and the singers are. We will not abandon the house of our God.”
11 The leaders of the people took up residence in Yerushalayim; while the rest of the people cast lots to bring one-tenth of them to live in Yerushalayim the holy city, with the other nine-tenths in the other cities. 2 The people blessed all those who volunteered to live in Yerushalayim.
3 In the cities of Y’hudah, everyone lived on his own property — the people of Isra’el, the cohanim, the L’vi’im, the temple servants and the descendants of Shlomo’s servants. But the leaders of the province lived in Yerushalayim. 4 Some of those living in Yerushalayim were from people of Y’hudah, and others were from people of Binyamin. Those from the people of Y’hudah were: ‘Atayah the son of ‘Uziyah, the son of Z’kharyah, the son of Amaryah, the son of Sh’fatyah, the son of Mahalal’el, from the descendants of Peretz; 5 and Ma‘aseiyah the son of Barukh, the son of Kol-Hozeh, the son of Hazayah, the son of ‘Adayah, the son of Yoyariv, the son of Z’kharyah, who belonged to the family of Shelah. 6 The total number of descendants of Peretz living in Yerushalayim was 468 courageous men.
7 These are the people of Binyamin: Salu the son of Meshulam, the son of Yo‘ed, the son of P’dayah, the son of Kolayah, the son of Ma‘aseiyah, the son of Iti’el, the son of Yesha‘yah. 8 After him: Gabai, Salai; 928 in all. 9 Yo’el the son of Zikhri was their overseer, and Y’hudah the son of Hasnu’ah was second in charge of the city.
10 From the cohanim: Y’da‘yah the son of Yoyariv, Yakhin, 11 S’rayah the son of Hilkiyah, the son of Meshulam, the son of Tzadok, the son of M’rayot, the son of Achituv, the supervisor of the house of God, 12 and their kinsmen who did the work for the house; in all 822; and ‘Adayah the son of Yerocham, the son of P’lalyah, the son of Amtzi, the son of Z’kharyah, the son of Pash’chur, the son of Malkiyah; 13 with his kinsmen, heads of fathers’ clans, 242; and ‘Amash’sai the son of ‘Azar’el, the son of Achzai, the son of Meshillemot, the son of Immer; 14 with his kinsmen, courageous men, 128; their overseer was Zavdi’el the son of HaG’dolim.
15 From the L’vi’im: Sh’ma‘yah the son of Hashuv, the son of ‘Azrikam, the son of Hashavyah, the son of Buni, 16 and Shabtai and Yozavad, from the leaders of the L’vi’im, who were in charge of external affairs for the house of God; 17 and Matanyah the son of Mikha, the son of Zavdi, the son of Asaf, the leader who began the thanksgiving prayer; and Bakbukyah, the second among his kinsmen; and ‘Avda the son of Shamua, the son of Galal, the son of Y’dutun. 18 All the L’vi’im in the holy city numbered 284.
19 The gatekeepers: ‘Akuv, Talmon and their kinsmen, who kept watch at the gates, numbered 172.
20 The rest of Isra’el, [the rest of] the cohanim and [the rest of] the L’vi’im were in all the cities of Y’hudah, each on his own property.
21 The temple servants lived in the ‘Ofel; Tzicha and Gishpa were in charge of the temple servants.
22 The overseer of the L’vi’im in Yerushalayim was ‘Uzi the son of Bani, the son of Hashavyah, the son of Matanyah, the son of Mikha, from the descendants of Asaf the singers; [he was] in charge of the work of the house of God. 23 For they were subject to the king’s orders; and there was a fixed schedule for the singers, assigning them their daily duties. 24 P’tachyah the son of Mesheizav’el, from the descendants of Zerach the son of Y’hudah, was the king’s deputy in all affairs concerning the people.
25 As for the villages and their surrounding fields: some of the people of Y’hudah lived in Kiryat-Arba and its villages, in Divon and its villages, in Y’kabze’el and its villages, 26 in Yeshua, in Moladah, in Beit-Pelet, 27 in Hatzar-Shu‘al and its villages, in Be’er-Sheva and its villages, 28 in Ziklag, in M’khonah and its villages, 29 in ‘Ein-Rimmon, in Tzor‘ah, in Yarmut, 30 Zanoach, Adulam and their villages, in Lakhish and its surrounding fields, and in ‘Azekah and its villages. Thus they occupied the territory from Be’er-Sheva as far as the Hinnom Valley.
31 The people of Binyamin lived from Geva onward, in Mikhmas and ‘Ayah, in Beit-El and its villages, 32 and in ‘Anatot, Nov, ‘Ananyah, 33 Hatzor, Ramah, Gittayim, 34 Hadid, Tzvo‘im, N’valat, 35 Lud, Ono and Gei-Harashim.
36 Of the L’vi’im, some divisions from Y’hudah settled in Binyamin.
12 These are the cohanim and L’vi’im who went up with Z’rubavel the son of Sh’alti’el, and Yeshua: S’rayah, Yirmeyah, ‘Ezra, 2 Amaryah, Malukh, Hatush, 3 Sh’khanyah, Rechum, M’remot, 4 ‘Iddo, Gintoi, Achiyah, 5 Miyamin, Ma‘adiyah, Bilgah, 6 Sh’ma‘yah, Yoyariv, Y’da‘yah, 7 Salu, ‘Amok, Hilkiyah and Y’da‘yah. These were the leaders of the cohanim and their kinsmen during the time of Yeshua.
8 The L’vi’im: Yeshua, Binui, Kadmi’el, Sherevyah, Y’hudah and Mattanyah, who was in charge of the songs of thanksgiving, he and his kinsmen, 9 with Bakbukyah and ‘Uni, their kinsmen, singing antiphonally with them in the service.
10 Yeshua was the father of Yoyakim, Yoyakim was the father of Elyashiv, Elyashiv was the father of Yoyada, 11 Yoyada was the father of Yonatan, and Yonatan was the father of Yadua.
12 In the days of Yoyakim these were the cohanim who were heads of fathers’ clans: of S’rayah, M’rayah; of Yirmeyah, Hananyah; 13 of ‘Ezra, Meshulam; of Amaryah, Y’hochanan; 14 of M’likhu, Yonatan; of Sh’vanyah, Yosef; 15 of Harim, ‘Adna; of M’rayot, Helkai; 16 of ‘Iddo, Z’kharyah; of Ginton, Meshulam; 17 of Achiyah, Zikhri; of Minyamin, of Mo‘adyah, Piltai; 18 of Bilgai, Shamua; of Sh’ma‘yah, Y’honatan; 19 of Yoyariv, Matnai; of Y’da‘yah, ‘Uzi; 20 of Salai, Kallai; of ‘Amok, ‘Ever; 21 of Hilkiyah, Hashavyah; and of Y’da‘yah, N’tan’el.
22 As for the L’vi’im, the heads of fathers’ clans in the days of Elyashiv, Yoyada, Yochanan and Yadua were recorded; also the cohanim, up to the reign of Daryavesh the Persian. 23 The descendants of Levi who were heads of fathers’ clans were recorded in the annals until the days of Yochanan the [grand]son of Elyashiv. 24 The chiefs of the L’vi’im were Hashavyah, Sherevyah and Yeshua the son of Kadmi’el, with their kinsmen in an antiphonal choir, to praise and give thanks, in accordance with the order of David the man of God, choir opposite choir.
25 Mattanyah, Bakbukyah, ‘Ovadyah, Meshulam, Talmon and ‘Akuv were the gatekeepers who guarded the supplies kept at the gates. 26 This was in the days of Yoyakim the son of Yeshua, the son of Yotzadak, and in the days of Nechemyah the governor and of ‘Ezra the cohen and Torah-teacher.
27 At the dedication of the wall of Yerushalayim, they sought out the L’vi’im from wherever they had settled to bring them to Yerushalayim and celebrate the dedication with hymns of thanksgiving and with songs accompanied by cymbals, lutes and lyres. 28 The trained singers assembled together from the area around Yerushalayim, the villages of the N’tofati, 29 Beit-Gilgal and the region of Geva and ‘Azmavet; for the singers had built villages for themselves all around Yerushalayim.
30 The cohanim and L’vi’im first purified themselves; then they purified the people, the gates and the wall; 31 and after that I brought the leaders of Y’hudah up onto the wall and appointed two large choirs to give thanks and to walk in procession. One went to the right on the wall toward the Dung Gate. 32 After them went Hosha‘yah and half of the leaders of Y’hudah, 33 together with ‘Azaryah, ‘Ezra, Meshulam, 34 Y’hudah, Binyamin, Sh’ma‘yah and Yirmeyah. 35 With them were some of the sons of the cohanim carrying trumpets, namely, Z’kharyah the son of Yonatan the son of Sh’ma‘yah, the son of Mattanyah, the son of Mikhayah, the son of Zakur, the son of Asaf, 36 and his kinsmen, Sh’ma‘yah, ‘Azar’el, Milalai, Gilalai, Ma‘ai, N’tan’el, Y’hudah and Hanani, who had the musical instruments of David the man of God. ‘Ezra the Torah-teacher led them. 37 At the Fountain Gate they went straight ahead up the steps to the City of David, where the wall goes up, passed above the house of David, and went on to the Water Gate on the east.
38 The other thanksgiving choir, consisting of half the people, walked on the wall to meet them, with myself following. They went above the Tower of the Furnaces to the Broad Wall, 39 above the Efrayim Gate, by the gate to the Old City, to the Fish Gate, the Tower of Hanan’el and the Tower of the Hundred, as far as the Sheep Gate, and halted at the Prison Gate.
40 Thus stood the two choirs of those giving thanks in the house of God, with myself and half of the leaders with me. 41 The cohanim there included Elyakim, Ma‘aseiyah, Minyamin, Mikhayah, Elyo‘einai, Z’kharyah and Hananyah carrying trumpets; 42 also Ma‘aseiyah, Sh’ma‘yah, El‘azar, ‘Uzi, Y’hochanan, Malkiyah, ‘Eilam and ‘Ezer. The singers sang loudly, directed by Yizrachyah. 43 With joy they offered great sacrifices that day, for God had made them celebrate with great joy. The women and children too rejoiced, so that the celebrating in Yerushalayim could be heard far off.
44 At that time, men were appointed to be in charge of the storerooms for supplies, contributions, firstfruits and tenths, and to gather into them, from the fields belonging to the cities, the portions prescribed by the Torah for the cohanim and L’vi’im. For Y’hudah rejoiced over the cohanim and L’vi’im who took their position 45 carrying out the duties of their God and the duties of purification, as also did the singers and gatekeepers, in accordance with the order of David and of Shlomo his son. 46 For back in the days of David and Asaf, there had been leaders for those singing the songs of praise and thanksgiving to God. 47 So in the days of Z’rubavel and in the days of Nechemyah, all Isra’el gave portions to the singers and gatekeepers as required daily. They set aside a portion for the L’vi’im, who, in turn set aside a portion for the descendants of Aharon.
13 It was also at that time, when they were reading in the scroll of Moshe, that it was found written that no ‘Amoni or Mo’avi may ever enter the assembly of God, 2 because they did not supply the people of Isra’el with food and water, but hired Bil‘am against them to put a curse on them — although our God turned the curse into a blessing. 3 On hearing the Torah, they separated from Isra’el everyone of mixed ancestry.
4 Also, prior to this, Elyashiv the cohen, who had been put in charge of the storage rooms in the house of our God, and who was related by marriage to Toviyah, 5 had prepared for him a large room where formerly they had stored the grain offerings, frankincense, equipment and the tenths of grain, wine and olive oil ordered to be given to the L’vi’im, singers and gatekeepers, and the contributions for the cohanim.
6 During all this time I wasn’t present in Yerushalayim; because in the thirty-second year of Artach’shashta king of Bavel, I went to see the king; then, after some time had passed, I asked permission from the king 7 and returned to Yerushalayim, where I found out about the terrible thing Elyashiv had done for Toviyah by preparing a room for him in the courtyards of the house of our God. 8 I was so furious that I threw all Toviyah’s household goods out of the room. 9 Then, at my order, they cleansed the rooms; and I brought back the equipment of the house of God, the grain offerings and frankincense.
10 I also learned that the portions for the L’vi’im had not been given to them, so that the L’vi’im and singers who were supposed to be doing the work had deserted, each one to his own farm. 11 I disputed with the leaders, demanding, “Why is the house of God abandoned?” I gathered the L’vi’im together and restored them to their stations; 12 and then all Y’hudah brought the tenth of grain, wine and olive oil to the storerooms. 13 To supervise the storerooms I appointed Shelemyah the cohen, Tzadok the Torah-teacher and, from the L’vi’im, P’dayah; assisting them was Hanan the son of Zakur, the son of Mattanyah; for these were considered reliable. Their duty was to make the distribution to their kinsmen. 14 My God, remember me for this; don’t wipe out my good deeds which I have done for the house of my God and for his service!
15 During this time I saw in Y’hudah some people who were treading winepresses on Shabbat, also bringing in heaps of grain and loading donkeys with it, likewise wine, grapes, figs and all kinds of loads; and they were bringing them into Yerushalayim on the day of Shabbat. On the day when they were planning to sell the food, I warned them not to. 16 There were also living there people from Tzor who brought in fish and all kinds of goods, and sold them on Shabbat to the people in Y’hudah and even in Yerushalayim. 17 I disputed with the nobles of Y’hudah, demanding of them, “What is this terrible thing you are doing, profaning the day of Shabbat? 18 Didn’t your ancestors do this, and didn’t our God bring all this disaster on us and on this city? Yet you are bringing still more fury against Isra’el by profaning Shabbat!” 19 So when the gates of Yerushalayim began to grow dark before Shabbat, I ordered that the doors be shut; and I ordered that they not be reopened until after Shabbat. I put some of my servants in charge of the gates, to see to it that no loads be brought in on Shabbat. 20 The merchants and sellers of all kinds of goods spent the night outside Yerushalayim once or twice, 21 until I warned them, “Why are you spending the night by the wall? Do it again, and I’ll use force against you!” From then on they stopped coming on Shabbat. 22 Then I ordered the L’vi’im to purify themselves and come and guard the gates, in order to keep the day of Shabbat holy. My God, remember this too for me, and have mercy on me in keeping with the greatness of your grace!
23 Also during this time I saw the Judeans who had married women from Ashdod, ‘Amon and Mo’av; 24 and their children, who spoke half in the language of Ashdod and couldn’t speak in the language the Judeans spoke but only in the language of each people. 25 I disputed with them and cursed them, and I beat some of them up and pulled out their hair. Then I made them swear by God, “You will not give your daughters as wives for their sons or take their daughters as wives for your sons or for yourselves. 26 Wasn’t it by doing these things that Shlomo king of Isra’el sinned? There was no king like him among many nations, and his God loved him, and God made him king over all Isra’el; nevertheless the foreign women caused even him to sin. 27 Are we to give in to you and let you continue in this very great evil, breaking faith with our God by marrying foreign women?”
28 One of the sons of Yoyada the son of Elyashiv, the cohen hagadol, had become son-in-law to Sanvalat the Horoni; so I drove him out of my presence. 29 My God, remember them; because they have defiled the office of cohen and the covenant of the cohanim and L’vi’im.
30 Thus I cleansed them of everything foreign, and I had the cohanim and L’vi’im resume their duties, each one in his appointed task. 31 I also made provision for the delivery of wood at stated times, and for the firstfruits. My God, remember me favorably.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.