Bible in 90 Days
Израиль будет возрождён
36 «Сын человеческий[a], обратись к горам Израиля от Моего имени и прикажи им, чтобы они слушали слово Господнее. 2 Скажи, что Господь Всемогущий так говорит: „Ваши враги обрадовались, воскликнув: „Вечные горы[b] достались нам!”
3 Поэтому передай горам Израиля слова Господа Всемогущего: „Враги напали на тебя, разбили со всех сторон, сделав достоянием других народов, и зло шептали о тебе”. 4 Поэтому слушайте, горы Израиля, слово Господа Всемогущего. Господь Всемогущий говорит горам, холмам, долинам и рекам, покинутым городам и руинам: „Вас ограбили, над вами смеялись другие народы”. 5 Господь Всемогущий также говорит: „Клянусь, что Я позволю ярости Моей говорить от Моего имени, Я дам Едому и другим народам почувствовать Мой гнев. Народ Едома забрал себе Мою землю и с ненавистью глумился над ней. Они забрали землю в своё владение, чтобы уничтожить её”».
6 Поэтому Господь Всемогущий говорит: «Говори, сын человеческий, с землёй Израиля, горами и холмами, реками и долинами, скажи, что Господь Всемогущий сказал так: „Я дам волю ярости и гневу Моему, потому что вы много унижений перенесли от этих народов. 7 Я обещаю, что народы, живущие рядом с вами, познают те же унижения.
8 Но на горах Израиля вырастут новые деревья и принесут новые плоды для израильтян. В скором времени Мой народ вернётся в свои дома. 9 Я с вами, Я вам помогу, вы будете возделывать свою землю и засевать её. 10 Вся многочисленная семья Израиля будет жить на этой земле; города будут снова заселены, а руины будут восстановлены. 11 Я увеличу семьи и умножу стада. Я приведу людей, которые будут жить на этой земле, как и раньше. Я благословлю землю больше, чем в прежние времена, и тогда вы узнаете, что Я—Господь. 12 Да, Я сделаю так, что Мой народ, будут ходить по этой земле. Она будет принадлежать только израильтянам, и никогда больше эта земля не заставит их печалиться из-за потери детей”».
13 Господь Всемогущий говорит: «Земля Израиля, о тебе говорят плохо, говорят, что ты уничтожила своих людей и лишила народ потомства. 14 Ты больше не будешь уничтожать своих людей, не лишишь их больше детей». Так сказал Господь Всемогущий: 15 «Я не позволю другим народам впредь тебя оскорблять, они не будут больше причинять тебе боль, ты никогда больше не будешь бездетной». Так сказал Господь Всемогущий.
Господь сбережёт Своё доброе имя
16 Слово Господа пришло ко мне, и Он сказал: 17 «Сын человеческий, семья Израиля жила на своей земле, и люди осквернили её своим злом. Израильтяне были подобны нечистой женщине во время месячного кровотечения. 18 Они пролили кровь, совершив убийство, они осквернили землю своими идолами, и поэтому Я излил на них Мой гнев. 19 Я разбросал их среди народов и рассеял по всей земле, наказав их за все их грехи. 20 Тогда они пошли по другим землям, но и там они унижали Моё доброе имя, потому что о них говорили: „Почему народ Господний покинул Его землю?”
21 Тогда Я пожалел Моё святое имя, которое израильтяне осквернили среди народов, куда они пошли. 22 Поэтому скажи семье Израиля, что Господь Всемогущий так говорит: „Ты, семья Израиля, осквернила Моё святое имя среди других народов, и Я положу этому конец. Я сделаю это не ради тебя, а ради Моего святого имени. 23 Я покажу тем народам, что Моё великое имя воистину свято. Вы осквернили Моё имя среди тех народов, но Я явлю вам Мою святость и вновь заставлю почитать Себя. И тогда все народы узнают, что Я—Господь”». Так сказал Господь Всемогущий.
24 Бог сказал: «Я заберу вас у этих народов, соберу вас вместе и приведу на вашу землю. 25 Затем Я окроплю вас чистой водой и очищу вас от всей грязи и от ваших идолов».
26 Бог сказал: «Я вселю в вас новый дух и изменю ваши помыслы. Я отберу у вас каменные сердца и взамен их дам нежные человеческие сердца. 27 Я вселю в вас Моего Духа[c] и изменю вас так, что вы подчинитесь Моим законам и будете слушать все Мои повеления. 28 И тогда вы будете жить на земле, которую Я дал вашим предкам, вы будете Моим народом, а Я буду вашим Богом».
29 Бог сказал: «Я спасу вас и не позволю вам больше оскверниться. Я велю зерну расти и не позволю настать временам голода. 30 Я позволю вам собрать обильный урожай с ваших деревьев и полей, и вы больше никогда не испытаете позора и голода в чужой земле. 31 Вы будете помнить всё зло, содеянное вами, и возненавидите себя за грехи и всю мерзость, совершённую вами». 32 Господь Всемогущий говорит: «Я хочу, чтобы вы помнили, что всё это Я делаю не ради вас, а ради Моего имени. Поэтому тебе должно быть стыдно, семья Израиля, за свою прошлую жизнь».
33 Господь Всемогущий говорит: «В день, когда Я очищу вас от грехов, Я приведу вас обратно в ваши города, и все разрушенные города будут заново отстроены. 34 Опустошённая земля будет вспахана, и каждый человек, проходящий мимо, не увидит больше руин. 35 Люди скажут: „В прошлом эта земля была пуста, но теперь она стала словно Эдемский сад; города были пусты и разрушены, но теперь они укреплены, и в них живёт много людей. 36 Тогда народы, окружающие вас, узнают, что Я—Господь. Я восстановил руины и засеял пустую землю. Я—Господь! Я всё сделаю именно так, как сказал!”»
37 Господь Всемогущий говорит: «Я также позволю семье Израиля просить Меня о милости к ним. Я умножу их число, они будут как большое стадо. 38 Людей будет так много, как бывает овец и коз, принесённых для освящения в Иерусалим во время праздников. Города и всё разрушенное будет заполнено множеством[d] людей, и тогда они узнают, что Я—Господь».
Видение мёртвых костей
37 Сила Господа сошла на меня, и Дух[e] Господний перенёс меня из города в середину долины[f], которая была полна костей. 2 Повсюду было много разбросанных костей, и Господь заставил меня ходить среди них. Я видел, что эти кости уже иссохли.
3 Тогда Господь Всемогущий спросил меня: «Сын человеческий, могут ли эти кости ожить?» Я ответил: «Господь Всемогущий, только Ты можешь ответить на этот вопрос».
4 Господь Всемогущий повелел мне, чтобы я обратился к костям от Его имени с такими словами: «Сухие кости, слушайте слово Господа. 5 Господь Всемогущий вам говорит: „Я сделаю так, что дыхание[g] к вам вернётся и вы оживёте. 6 Я верну вам сухожилия и мышцы, покрою вас кожей, дам вам дыхание, и после этого вы вернётесь к жизни. И тогда вы поймёте, что Я—Господь”».
7 Я всё сказал костям именно так, как мне велел Господь. Пока я говорил, я услышал сильный шум, это кости стучали, соединяясь друг с другом. 8 Своими глазами я видел, как сухожилия и мышцы начали покрывать кости и появилась кожа. Однако тела были неподвижны, потому что в них ещё не было дыхания.
9 Тогда Господь Всемогущий сказал мне: «Сын человеческий[h], заговори с ветром[i] от Моего имени, скажи, что Господь Всемогущий говорит так: „Ветер, приди отовсюду и дыхание дай этим мёртвым телам, и тогда они вновь оживут”». 10 Затем я обратился к ветру, как велел мне Господь, и дыхание вернулось к мёртвым телам, и они ожили и поднялись. Их было так много, словно это была бесчисленная армия.
11 И тогда Господь Всемогущий сказал мне: «Сын человеческий, эти кости подобны семье Израиля. Израильтяне говорят: „Наши кости высохли[j], нас надежда покинула, уничтожение постигло нас”. 12 Поэтому скажи им от Меня, скажи, что Господь Всемогущий так говорит: „Люди Мои, Я открою ваши могилы и выведу вас из них, а затем приведу вас в землю Израиля. 13 Люди Мои, Я открою ваши гробы и выведу вас из них, и вы узнаете, что Я—Господь. 14 Я вложу в вас Моего Духа[k], и вы оживёте. Затем Я поведу вас в вашу землю, и вы узнаете, что Я—Господь. Тогда вы поймёте, что Я всё совершил именно так, как и обещал”». Так сказал Господь.
Иудея и Израиль должны снова стать одним целым
15 Господь снова обратился ко мне с такими словами: 16 «Сын человеческий, возьми жезл и запиши на нём эту весть: „Этот жезл принадлежит народу Иудеи, а также его союзнику[l], Израилю”. Потом возьми второй жезл и напиши на нём: „Это—жезл Ефрема, принадлежащий Иосифу и его союзникам, людям Израиля”. 17 Затем сложи вместе два этих жезла, чтобы в твоих руках они стали единым целым.
18 Твой народ будет спрашивать, что это значит. 19 Скажи им, что Господь говорит об этом: „Я возьму жезл Иосифа, который находится в руках Ефрема и его союзников из колена Израиля, и приложу к жезлу Иудеи, сделав из них единое целое. В Моей руке они станут одним жезлом!”
20 Держи эти жезлы, на которых ты написал, перед собой. 21 Скажи людям, что Господь говорит: „Я приведу людей Израиля из других народов, Я соберу их отовсюду и приведу в их собственную землю. 22 На этой земле, в горах Израиля, Я сделаю их одним народом, один царь будет царём над ними, они больше не будут двумя племенами, не будут больше разделяться на два царства. 23 Больше они не будут осквернять себя идолами, отвратительными статуями и другими преступлениями. Я спасу и очищу их от всех грехов, и тогда они будут Моими людьми, а Я буду их Богом.
24 И Мой слуга Давид будет царём над ними, единственным их пастырем, и они будут жить по Моим заповедям и выполнять Мои заветы, делая всё, что Я им скажу. 25 Они будут жить на земле, которую Я отдал Моему слуге Иакову. Ваши предки там жили, и Мои люди будут там жить, и дети их, и дети их детей будут жить на этой земле вечно, и Мой слуга Давид будет их вечным властителем. 26 Я заключу с ними соглашение мира, которое продлится вечно. Я отдаю им их землю, Я умножу их семьи и поставлю Мой Храм навечно среди них. 27 Моё святое жилище будет среди них, Я буду их Богом, а они—Моими людьми. 28 И все народы узнают, что Я—Господь. Я делаю Израиль священным, поставив навечно в нём святое жилище Моё”».
Весть о Гоге
38 Господь обратился ко мне с такими словами: 2 «Сын человеческий[m], повернись в сторону Гога в земле Магог, великого властителя народов Мешеха и Фувала, и от Моего имени скажи: 3 „Господь Всемогущий говорит: „Гог, ты великий властитель народов Мешеха и Фувала, но Я против тебя. 4 Я пленю тебя и приведу обратно, вместе со всей твоей армией, всадниками и конями, Я вложу в ваши рты крюки и приведу обратно. Все твои воины будут во всеоружии, со щитами и мечами. 5 Воины Персии, Эфиопии и Фута будут с ними, все они будут вооружены шлемами и щитами. 6 Будет ещё и Гомер со своими войсками и Фогарма с далёкого севера со всеми своими войсками. Там соберётся очень много людей, и все они попадут в плен.
7 Будь готов вместе с армиями, присоединившимися к тебе, ты должен быть бдительным и быть наготове. 8 Спустя много дней тебя призовут исполнить твой долг, который ты должен был исполнить, и в последующие годы ты придёшь на землю, избавленную от войны. Народ, прежде живший в этой земле, будет собран из разных стран, чтобы вернуться на горы Израиля, которые были многократно уничтожены. Эти люди придут и будут жить, не зная опасности. 9 Но ты нападёшь на них, ты придёшь как гроза или шторм, как туча, накрывающая неожиданно землю. Ты и твои солдаты, а также другие народы нападут на эту землю”».
10 Господь Всемогущий сказал: «В это время ты задумаешь злое. 11 Ты скажешь: „Я нападу на страну, в которой города не защищены стенами (Израиль). Их жители живут мирно и думают, что им ничего не угрожает, их города не защищены стенами, у них нет замков на воротах и нет самих ворот. 12 Я одержу победу над этими людьми и заберу все их ценности. Я завладею землёй, которая была опустошена, но теперь там живут люди, пришедшие из разных стран. Теперь у них есть земля и скот, они живут на перекрёстке дорог[n], по которым проходят все другие народы”».
13 Сева, Дедан и купцы Фарсиса, а также все города, с которыми они торговали, спросят тебя: «Ты пришёл для грабежа, собрав полчища, чтобы забрать наше добро и унести серебро, золото, скот и остальное имущество?»
14 Бог сказал: «Сын человеческий, скажи от Моего имени Гогу, скажи, что Господь Всемогущий так говорит: „Ты придёшь и нападёшь на Мой народ, живущий в мире и безопасности. 15 Ты придёшь из своих далёких земель на севере и приведёшь с собой много людей, все они будут всадниками. Ты соберёшь большую и могущественную армию 16 и придёшь с войной против Моего народа—Израиля. Ты будешь подобен туче, покрывающей землю. Когда настанет этот час, Я приведу тебя против Моего народа и тогда, Гог, народы узнают о Моём могуществе и научатся Меня почитать. Они поймут, что Я—святой!”»
17 Господь Всемогущий говорит: «В то время люди вспомнят, что Я говорил о тебе раньше через Моих слуг, пророков Израиля, о том, что Я приведу тебя против них».
18 Господь Всемогущий сказал: «Когда Гог начнёт войну против Израиля, Я покажу Мой гнев. 19 В гневе Моём и ревности Я обещал, что будет в Израиле сильное землетрясение. 20 И всё живущее будет трястись от страха: рыба в море, птицы в небе, дикие звери в полях, все малые пресмыкающиеся, ползающие по земле, и каждый человек будет дрожать от страха. Горы падут на землю, и обрушатся скалы, и падут на землю все стены». 21 Господь Всемогущий говорит: «В горах Израиля Я наведу ужас[o] на Гога. Его воины так испугаются, что будут убивать мечами друг друга. 22 Я накажу Гога смертью и болезнями, а также пролью град, огонь и серу на него и его войско словно дождь. 23 И тогда Я покажу, как Я велик, Я докажу свою святость, и многие народы увидят, что Я это сделаю, и поймут, что Я—Господь».
Смерть Гога и его армии
39 «Сын человеческий[p], говори от Моего имени с Гогом, скажи, что Господь Всемогущий ему так говорит: „Ты, Гог, величайший правитель Мешеха и Фувала, но Я против тебя. 2 Я возьму тебя в плен и поведу обратно. Я поведу тебя с далёкого севера на сражение с горами Израиля. 3 Но из левой руки твоей Я выбью лук и вырву стрелы из твоей правой руки. 4 Ты будешь убит в горах Израиля, и вместе с тобой будут убиты все твои воины. Я отдам тебя на съедение разным птицам и диким зверям. 5 Ты будешь убит в открытом поле. Такова моя воля!”»
6 Господь сказал: «Я пошлю огонь на Магог и всех людей, живущих в безопасности на берегах, чтобы узнали они, что Я—Господь. 7 И станет Моё святое имя известным всем людям Израиля. Я не позволю больше его унижать, и народы узнают, что Я—Господь, Святой Израиля. 8 Уже близок тот день, о котором я говорю. 9 В это время люди, живущие в городах Израиля, пойдут в поля, соберут вражеское оружие и сожгут его. Они целых семь лет будут жечь щиты, луки, стрелы, булавы и копья как дрова. 10 Они не будут собирать хворост в полях и рубить деревья в лесу, потому что оружие врага им будет дровами. Они также заберут дорогие вещи воинов, которые хотели их ограбить, они ограбят своих грабителей».
Так сказал Господь Всемогущий: 11 «Затем Я выберу место в Израиле, чтобы похоронить Гога. Он будет похоронен в долине Путников[q] к востоку от Мёртвого моря. Захоронения Гога и его армии перекроют пути путешественникам, и люди назовут её долиной „Полчища Гога”. 12 Семья Израиля будет хоронить их семь месяцев, пока не очистит всю землю. 13 Все люди Израиля будут хоронить воинов Гога, и этот день будет известен у них как день Моей чести». Так сказал Господь Всемогущий.
14 Бог сказал: «Им придётся нанять людей, чтобы они за семь месяцев обошли землю, собирая и хороня тела воинов, которые всё ещё будут лежать на поверхности земли. 15 Они будут ходить, осматривая всё вокруг, и, если один из них увидит кость, он поставит возле неё знак, чтобы пришли могильщики и похоронили эти кости в долине Полчища Гога. 16 Тот город мёртвых будет назван „Полчище”[r]. И только тогда земля очистится».
17 Господь Всемогущий сказал: «Сын человеческий, говори от Моего имени со всеми птицами и дикими животными: „Придите, соберитесь вокруг, придите и ешьте жертву, приготовленную Мной для вас,—это будет обильная жертва в горах Израиля. Так придите же, ешьте мясо и пейте кровь! 18 Вам достанется мясо сильных солдат, вы будете пить кровь правителей, которые будут подобны баранам, ягнятам, козлам и диким быкам из Васана. 19 Вы будете есть сколько хотите, пить кровь, пока не опьянеете от Моей жертвы, приготовленной для вас. 20 На Моём столе будет много еды для вас: будут там кони и всадники, сильные воины и все, кто держали оружие в руках”».
Так сказал Господь Всемогущий: 21 «Я позволю другим народам увидеть дело рук Моих, и тогда они станут Меня почитать. Они увидят Мою силу, уничтожившую врага, 22 и с этого дня и вовеки семья Израиля будет знать, что Я—Господь, их Бог. 23 И узнают народы, что Мои люди были против Меня и что семья Израиля была пленником других стран из-за своих грехов. Я от них отвернулся, позволив врагам их победить, и поэтому Мой народ в пал битве. 24 Они грешили и осквернили себя, и тогда Я наказал их за это. Я отвернулся от них и отказался им помочь».
25 Поэтому Господь Всемогущий говорит: «Теперь Я верну семью Иакова из плена. Я буду милосерден ко всей семье Израиля и покажу Свои сильные чувства к Своему святому имени. 26 Люди забудут свой позор и те времена, когда они отворачивались от Меня. Они в безопасности будут жить на своей земле, и никто их не будет страшить. 27 Я приведу Моих людей из других земель, Я соберу их из стран их врагов, и святость Мою увидят многие народы. 28 Они узнают, что Я—Господь, их Бог, потому что Я заставил их покинуть дома и уйти пленниками в другие страны. Но после того как всё это случилось, Я снова собрал всех их вместе и привёл в их собственную землю. 29 Я вдохну Духа Моего в семью Израиля и никогда больше не отвернусь от Моих людей». Так сказал Господь Всемогущий.
Новый храм
40 На двадцать пятом году нашего плена, в начале года, на десятый день месяца[s], сила Господняя снова пришла ко мне. Это случилось в четырнадцатую годовщину захвата вавилонянами Иерусалима. В видении Господь перенёс меня туда.
2 Он перенёс меня в Божьих видениях в землю Израиля и поставил меня на высокую гору, на которой было нечто, напоминавшее город[t]. 3 Господь привёл меня туда, и там был человек, который сиял как начищенная медь. Он стоял возле ворот, держа в руке суконную измерительную верёвку и измерительную трость. 4 Затем этот человек сказал мне: «Сын человеческий[u], смотри глазами и слушай ушами, смотри на всё и слушай меня. Обрати внимание на всё, что я тебе покажу, потому что ты именно для этого находишься здесь. Ты должен рассказать семье Израиля всё, что здесь увидишь».
5 И увидел я стену, которая тянулась вокруг всего храма. В его руке была измерительная трость длиной в 6 локтей[v]. Каждый локоть приравнивался к длине одного локтя и одной ладони[w]. Он измерил толщину стены, которая равнялась одной измерительной трости[x], и такой же была высота стены. 6 Затем он пошёл к восточным воротам, взошёл по ступеням и измерил порог ворот, ширина которого была в одну трость. 7 Каждая комната была длиной и шириной в одну трость. Между комнатами было расстояние в 5 локтей[y], и порог ворот, выходивший в сторону храма, был шириной в трость.
8 Затем он измерил порог, 9 который составлял 8 локтей[z] в длину. Затем он измерил столбы, располагавшиеся по обеим сторонам ворот. Они были 2 локтя[aa] в ширину. Порог ворот выходил в сторону храма[ab]. 10 С каждой стороны ворот было по три маленьких комнаты, размер которых был равен размеру боковых стен. 11 Человек измерил ширину ворот, и они были 10 локтей[ac], а все ворота были 13 локтей[ad] в длину. 12 Перед каждой из комнат был выступ шириной в один локоть[ae] и такой же толщины. Комнаты были по 6 локтей с каждой из сторон.
13 Затем он измерил ворота от крыши одной комнаты до крыши другой, которые насчитывали 25 локтей[af] от двери до двери. 14 Он также измерил и дверные столбы ворот, выходивших во внутренний двор, которые составляли 50 локтей[ag] в ширину[ah]. 15 От внешней стороны ворот до внутренней было 50 локтей. 16 Небольшие окна[ai] располагались над комнатами, боковыми стенами и порогом. Окна сужались, а широкая часть окон выходила в сторону ворот; на каждом столбе ворот были вырезаны пальмовые деревья.
Внешний двор
17 Этот человек привёл меня на внешний двор, где я увидел комнаты с каменным тротуаром вокруг двора. Тридцать комнат располагались вдоль стены и были обращены в сторону тротуара. 18 Тротуар тянулся вдоль ворот и был такой же длины, как ворота, но располагался ниже. 19 Тогда человек измерил расстояние от внутренней части нижних ворот до внешней стороны двора, которое составляло 100 локтей[aj] на восток и на север.
20 Он измерил длину и ширину ворот внешнего двора, ворот, выходящих на север. 21 Там тоже было по три комнаты с каждой стороны, столбы и порог были таких же размеров, как у первых ворот, и составляли 50 локтей в длину и 25 в ширину. 22 Их окна, порог и пальмовые деревья имели те же размеры, что и восточные ворота. Снаружи семь ступеней вели к воротам, а порог располагался внутри. 23 Внутренний двор имел ворота, расположенные напротив северных ворот, которые были похожи на восточные ворота. Человек измерил расстояние от ворот до ворот: оно составляло 100 локтей.
24 Затем он повел меня на юг, и я увидел южные ворота. Он также измерил столбы и порог, и все они были одних и тех же размеров. 25 Вокруг этих ворот и порога были окна, так же как и вокруг других ворот. Они были длиной в 50 локтей и шириной в 25 локтей. 26 К воротам вели семь ступеней, порог был внутри, и с каждой стороны были столбы, украшенные пальмовыми деревьями. 27 Человек измерил ворота, располагавшиеся с южной стороны внутреннего двора, которые составляли 100 локтей в ширину от ворот до ворот.
Внутренний двор
28 Затем он привёл меня во внутренний двор южных ворот. Когда он измерил южные ворота, то они оказались тех же размеров, что и другие ворота. 29 Комнаты южных ворот, столбы и порог были тех же размеров, что и у других ворот. Вокруг этих ворот и порога были окна. Ворота насчитывали 50 локтей в длину и 25 в ширину. 30 Порог составлял 5 локтей в ширину и 25 локтей в длину. 31 Порог южных ворот выходил на внешний двор, и пальмовая резьба украшала столбы. Лестница, идущая к воротам, насчитывала восемь ступеней.
32 Человек привёл меня во внутренний двор, располагавшийся с восточной стороны, и измерил ворота. Они были таких же размеров, как и другие ворота. 33 Порог ворот, столбы и комнаты имели такие же размеры, а вокруг этих ворот и порога были окна. Восточные ворота составляли 50 локтей в длину и 25 в ширину. 34 Порог ворот выходил во внешний двор, а столбы, расположенные с обеих сторон ворот, были украшены пальмовой резьбой. Лестница, идущая к воротам, насчитывала восемь ступеней.
35 Затем человек привёл меня к северным воротам и измерил их. Они были таких же размеров. 36 Стены, столбы и комнаты, располагавшиеся вокруг них, имели те же размеры. Вокруг этих ворот и порога были окна. Ворота были 50 локтей длиной и 25 шириной. 37 Порог ворот[ak] выходил во внешний двор, а столбы, расположенные с обеих сторон ворот, были украшены пальмовой резьбой. Лестница, идущая к воротам, насчитывала восемь ступеней.
Комната для приготовления жертв
38 В стену, располагавшуюся возле ворот, была встроена дверь, которая вела в комнату, где священники омывали жертвы. 39 С каждой стороны порога этих ворот стояло по два стола. На них закалывали животных для жертв всесожжения, для жертв за грехи и для жертв повинности. 40 Снаружи, где открывались северные ворота, тоже были два стола, и с другой стороны тоже два стола. 41 Четыре стола находились снаружи, а ещё четыре стола стояли внутри, и всего было восемь столов. Священники закалывали на этих столах жертвы. 42 Четыре стола были сделаны из отёсанного камня и предназначались для сжигания жертв. Они составляли 1,5 локтя[al] в длину и ширину, а высотой были в один локоть. На них священники раскладывали свои принадлежности для заклания жертв. 43 Крюки длиной в ладонь[am] висели повсюду, а мясо жертв лежало на столах.
Комнаты священников
44 Затем человек привёл меня во внутренний двор. Во внутреннем дворе были две комнаты[an]: одна—сбоку от северных ворот, которая выходила на юг, а вторая—сбоку от южных[ao] ворот, выходившая на север. 45 Человек обратился ко мне с такими словами: «Комната, выходящая на юг, предназначена для священников, которые служат в храме. 46 Комната, выходящая на север, отведена для священников, которые служат у алтаря. Все эти священники—потомки Садока, сыновья из колена Левия, которые имеют право служить Господу[ap], принося Ему жертвы». 47 Он замерил двор, имевший четырёхугольную форму. Двор был 100 локтей в ширину и 100 локтей в длину, а алтарь располагался перед храмом.
Порог храма
48 Он привёл меня к порогу храма и замерил все его столбы, которые были 5 локтей в толщину, ворота были 14 локтей[aq] в ширину, а ширина стены составляла 3 локтя[ar]. 49 Порог насчитывал 20 локтей[as] в длину и 12 локтей[at] в ширину. К нему вели десять ступеней, и с обеих сторон стояли колонны.
Внешняя часть храма
41 Затем человек привёл меня в святилище храма, измерил толщину стен с обеих сторон комнаты, которые составляли 6 локтей[au]. 2 Дверь была шириной в 10 локтей[av], каждая сторона дверного проёма насчитывала 5 локтей[aw]. Он измерил всю комнату, которая была 40 локтей[ax] в длину и 20 локтей[ay] в ширину.
Святая святых
3 После того он вошёл вовнутрь и замерил каждый дверной столб в проходе, и каждый из них был в 2 локтя[az] толщиной и 6 высотой, дверь была шириной в 7 локтей[ba]. 4 Затем он измерил комнату. Она была 20 локтей в длину и столько же в ширину. Он сказал мне: «Это место—Святая святых».
Другие комнаты храма
5 Затем он измерил стену храма, которая была толщиной в 6 локтей, а боковые комнаты вокруг храма были по 4 локтя[bb] в ширину. 6 Боковые комнаты находились на разных уровнях, одна была выше другой, и всего было тридцать комнат на каждом уровне. Эти комнаты несколько углублялись в стену, но сами стены не поддерживали комнат. 7 Каждый уровень храма был шире нижнего, и комнаты верхних этажей были шире, потому что стены верхних комнат храма сужались. Лестница поднималась с нижнего на верхний уровень через средний этаж.
8 Я также видел, что храм стоял на высоком фундаменте, который являлся основанием боковых комнат и насчитывал 6 полных локтей в высоту. 9 Внешняя стена комнат составляла 5 локтей в толщину. Открытое пространство между комнатами храма 10 и комнатами священников было 20 локтей. 11 Двери боковых комнат открывались вовнутрь фундамента: одна на север, а другая на юг. Высокий фундамент везде был 5 локтей в ширину.
12 С западной стороны храма располагалось здание, которое было шириной в 70 локтей[bc] и длиной в 90 локтей[bd], а его стена насчитывала 5 локтей в толщину. 13 Затем человек измерил храм, который оказался длиной в 100 локтей[be], а двор с пристройкой и её стенами тоже насчитывал 100 локтей. 14 Восточная сторона храма и двор были шириной в 100 локтей.
15 Затем человек измерил длину здания, выходящего во двор, и его стены по всем сторонам насчитывали 100 локтей. Внутренняя комната Святая святых, святилище и порог, ведущий во двор, 16 были обшиты панелями и имели решётчатые окна. Около порога были деревянные панели от пола до окон[bf].
17 Деревянные панели покрывали стены над дверями храма. На всех стенах снаружи и внутри были резные украшения 18 с изображениями Херувимов и пальм. Пальмы чередовались с Херувимами, а у каждого из Херувимов было по два лица. 19 Одно лицо было человеческим и смотрело на пальму, второе лицо было львиным и смотрело на пальму с другой стороны. Они были вырезаны в храме повсюду. 20 От пола до верха дверей Херувимы и пальмы были вырезаны на всех стенах святилища.
21 Дверные косяки святилища были квадратные, перед Святая святых было нечто, имевшее вид 22 алтаря, сделанного из дерева, в 3 локтя[bg] высотой и 2 шириной; его углы, основание и стенки были сделаны из дерева. Затем человек сказал мне: «Это—стол Господний». 23 И святое место, и Святая святых имели двойные двери. 24 Каждая дверь состояла из двух небольших дверей, которые открывались в обе стороны. 25 Пальмы и Херувимы были вырезаны как на дверях Святая святых, так и на стенах, а перед порогом снаружи было деревянное покрытие. 26 С обеих сторон порога храма, в крыше над порогом, а также в стенах комнат вокруг пальм и Херувимов повсюду были встроены окна.
Комната священника
42 Затем человек вывел меня во внешний двор через ворота, выходящие на север. Он привёл меня в помещение, в котором было много комнат, располагавшихся напротив площади и северной стороны здания. 2 Это помещение насчитывало 100 локтей[bh] в длину и 50 локтей[bi] в ширину. Вход во двор находился с северной стороны. 3 По стенам того здания в три яруса шли балконы. Между этим строением и храмом располагался внутренний двор, который был 20 локтей[bj] в длину. 4 Перед комнатами с южной стороны была дорожка, ведущая внутрь, шириной в 10 локтей[bk] и 100 локтей в длину, хотя все двери выходили на север. 5 Верхние комнаты были более узкие, потому что балконы занимали больше пространства, чем средние и нижние комнаты. 6 Комнаты были в три яруса, но они не имели колонн, как во внешнем дворе, поэтому верхние комнаты были уже комнат нижнего и среднего ярусов. 7 Наружная стена шла параллельно комнатам и вела ко внешнему двору, она была длиной в 50 локтей. 8 Комнаты внешнего двора были 50 локтей в длину, тогда как центральные комнаты имели длину в 100 локтей. 9 Под ними была дверь, выходящая на восточную сторону внешнего двора, 10 в самом начале стены.
С южной стороны здания и вдоль внешней стены шли комнаты. 11 Перед этими комнатами шла дорожка. Эти комнаты были такими же, как и комнаты на севере. Они были той же длины и ширины, а у их входа были такие же двери. 12 Вход в комнаты нижнего яруса находился с восточной стороны, и располагался у дорожки возле стены.
13 Тогда человек сказал мне: «Северные и южные комнаты, находящиеся перед зданием, являются святыми. Они предназначаются священникам, которые приносят жертвы Господу. Эти священники съедают самые священные жертвы, они приносят там самые святые жертвы, потому что это место свято. Вот перечень самых священных жертв: хлебное приношение, жертвы за грехи и жертвы повинности. 14 Священники, перед тем как войти в святую комнату, должны пройти внешний двор, оставляя одежды для служения в святом месте, потому что эти одежды тоже святые. Если священник хочет пойти в часть храма, где находятся другие люди, то он должен пойти и переодеться».
Внешний двор храма
15 Закончив измерять храм изнутри, человек вывел меня наружу через восточные ворота и измерил внешние стены храма. 16 Он измерил восточную стену своей измерительной тростью и насчитал 500 локтей[bl] в длину. 17 Человек измерил северную стену, и она была тоже 500 локтей. 18 Он измерил южную стену, она тоже составляла 500 локтей. 19 Затем он отправился к западной стороне и измерил её, и она тоже была 500 локтей. 20 После этого человек измерил стены храма со всех четырёх сторон: каждая из них была 500 локтей в длину и 500 в ширину и отделяла святое место от несвятого.
Господь должен жить среди Своих людей
43 Затем человек повёл меня к воротам, обращённым к востоку. 2 Там, с востока, шла слава Бога Израиля, голос Бога был громким, как шум моря, и земля светилась от Его славы. 3 Это видение напоминало то видение, которое явилось мне, когда Он пришёл, чтобы разрушить город. Оно было подобно тому видению, которое я видел возле канала Кебар. И тогда я преклонил лицо до земли. 4 Слава Господа вошла в храм через ворота, выходящие на восток.
5 Тогда Дух[bm] поднял меня и привёл во внутренний двор, и слава Господа заполнила весь храм. 6 Я слышал, как кто-то со мной говорил в храме, а тот человек находился около меня. 7 Голос в храме сказал мне: «Сын человеческий[bn], это место Моего престола и подножия, Я буду жить здесь среди людей Израиля вечно. Ни семья Израиля, ни цари, ни простые люди никогда больше не опозорят Моё святое имя, прелюбодействуя[bo] или хороня здесь мёртвые тела своих царей. 8 Они больше не опозорят Моё имя, располагая свой порог рядом с Моим порогом и свои двери рядом с Моими. В прошлом их отделяла от Меня стена, и они позорили каждый раз Моё имя, поэтому Я прогневался и уничтожил их. 9 Теперь же пусть они избавятся от своих грехов блудодейства и не будут больше грешить, хороня своих царей вблизи от Меня, и тогда Я буду жить среди них вечно.
10 А сейчас, сын человеческий, расскажи людям о храме и его устройстве. Тогда им будет стыдно за их грехи. 11 Если им станет стыдно за свои дела, позволь им увидеть красоту храма, узнать о его устройстве, а также обо всех его входах и выходах. Научи их всем правилам и законам храма и запиши всё это, чтобы они видели. И тогда они подчинятся всем законам и правилам храма и будут жить по ним. 12 Вот закон храма: всё пространство на вершине горы—Святая святых. Таков закон храма».
Алтарь
13 Вот размер алтаря в длинных локтях, где локоть равнялся локтю и ладони[bp]: основание составляло локоть глубиной и шириной, а обод по краю был высотой в одну пядь[bq]. Вот размер алтаря: 14 основание от земли до нижнего выступа было 2 локтя[br] и 1 локоть[bs] в ширину. Расстояние от меньшего выступа до большего составляло 4 локтя[bt], а его ширина была 2 локтя. 15 Часть алтаря, где горел огонь, была высотой в 4 локтя, а 4 угла выступали словно рога. 16 Жертвенник был квадратным: 12 локтей[bu] длиной и 12 шириной. 17 Выступ был тоже квадратным: 14 локтей[bv] длиной и столько же шириной. Кайма вокруг была пол-локтя[bw], а жёлоб вокруг него был шириной в локоть. Ступени, ведущие к алтарю, находились с восточной стороны.
18 И человек сказал мне: «Сын человеческий, Господь Всемогущий говорит: „Таковы законы для алтаря в тот день, когда ты построишь алтарь и будешь воздавать жертвы всесожжения и окропления кровью. 19 Ты принесёшь в жертву быка за грехи семьи Садока, сыновей Левия, священников, которые будут служить Мне”. Так говорит Господь Бог: 20 „Ты возьмёшь кровь быка и окропишь четыре рога алтаря, четыре угла выступа, а также кайму вокруг, и тем самым ты очистишь алтарь. 21 Ты возьмёшь быка в жертву за грехи; его необходимо сжечь в специально отведённом месте во дворе за пределами храма.
22 На второй день ты принесёшь в жертву козла, который не имеет изъяна, и священники очистят алтарь так же, как очищали приношением быка. 23 Когда ты окончишь очищение алтаря, предложи молодого бычка без изъяна и барана из стада, который тоже без изъяна, 24 и принеси их перед Господом. Тогда священники посыплют их солью и воздадут как жертвы всесожжения. 25 В течение семи дней приноси каждый день козла за грехи, а также молодого быка и барана. Все они должны быть без изъяна. 26 Семь дней священники будут очищать алтарь, и тогда на нём можно будет приносить жертвы Богу. 27 После этого алтарь будет полностью очищен, а на восьмой день священники смогут возносить твои жертвы всесожжения и содружества, и Я приму тебя”». Так сказал Господь Всемогущий.
Внешние ворота, выходившие на восток
44 Затем человек привёл меня обратно ко внешним воротам храма, которые выходили на восток. Эти ворота были закрыты. 2 Тогда Господь сказал мне, что эти ворота останутся закрытыми и никто через них больше не пройдёт, потому что через них прошёл Господь Израиля. 3 Войдя через эти ворота, властитель сядет перед ними и будет есть предложенное Господу. Властитель должен уйти через те же ворота, через которые он пришёл.
Святость храма
4 Потом человек провёл меня через северные ворота к лицевой стороне храма. Я взглянул и увидел славу Господнюю, заполняющую Господний храм, и я опустился в поклоне лицом до самой земли. 5 Господь сказал мне: «Сын человеческий[bx], внимательно смотри и ничего не пропускай, присматривайся, прислушивайся ко всему, что Я говорю тебе о законах Господнего храма. Посмотри внимательно на все входы в храм и на выходы из святилища. 6 Затем передай весть всем людям Израиля, которые отказались Мне подчиниться. Скажи им, что Господь Всемогущий так говорит: „Семья Израиля, с Меня достаточно всех тех гадостей, которые ты сотворила. 7 Израильтяне, вы привели в Мой храм чужеземцев, которые не были обрезаны и не были Мне преданы[by]. Таким образом, вы, жители Израиля, осквернили храм, нарушили наш договор и после всего этого предложили Мне хлеб, жир и кровь, и тем самым ещё больше осквернили Мой храм. 8 Вы не заботились о Моих святынях, позволив чужеземцам распоряжаться в Моём святом месте”».
9 Господь Всемогущий говорит: «Чужеземец, который не был воистину обрезан, даже тот, кто всё время живёт среди людей Израиля, не должен входить в Мой храм. Он должен быть обрезан и полностью быть предан Мне, прежде чем он войдёт в Мой храм. 10 В прошлом, когда Израиль от Меня отступился, левиты и весь Израиль оставили Меня ради своих идолов, и за этот грех левиты будут наказаны. 11 Левиты были избраны для служения в Моём святом месте, они охраняли ворота храма, служили в храме, совершали заклание животных и сжигали их. Они были избраны для помощи людям и служения им. 12 Однако левиты подталкивали людей к греху против Меня, они соблазняли их поклонением идолам, поэтому Я обещаю, что они будут наказаны за эти грехи».
Так сказал Господь Всемогущий: 13 «Именно поэтому левиты больше не принесут Мне жертв, как это делают священники, они не подступятся к Моим святыням и святому месту и будут нести свой позор за всё, содеянное ими. 14 Но всё же, Я разрешу им заботиться о храме и совершать всю работу, которую необходимо в нём делать.
15 Когда народ Израиля от Меня отступился, только сыновья Садока, которые были священниками, заботились о Моём святом месте. Поэтому только потомки Садока будут приближаться ко Мне: они будут стоять передо Мной с приношением жертв жира и крови». Так сказал Господь Всемогущий: 16 «Они войдут в Моё святилище, подойдут к Моему столу, чтобы служить Мне, и позаботятся о том, что Я им дал. 17 Когда они придут к воротам внутреннего двора, они будут одеты в полотняные одежды, а когда будут служить возле ворот внутреннего двора и в храме, на них не будет одежды из шерсти. 18 Их головы будут покрыты полотняными тюрбанами, и их нательная одежда будет тоже из полотна. Они не будут носить тёплые одежды, от которых можно вспотеть. 19 Каждый раз, когда священники будут выходить во внешний двор к народу, они должны снять свою одежду, в которой Мне служат, и оставить её в святых комнатах. Тогда люди не смогут прикоснуться к святым одеждам.
20 Они не должны брить головы, а также отпускать длинные волосы[bz], а только подстригать их. 21 Никто из них не смеет пить вино, когда идёт во внутренний двор. 22 Они не могут жениться на вдовах или разведённых женщинах, они обязаны жениться на девушках[ca] из семьи Израиля или на вдовах священников. 23 Они должны учить Мой народ отличать святые вещи от несвятых, а также должны помочь Моим людям различать, что чисто и что нечисто. 24 Они будут судьями в судах и будут следовать Моим законам. Судя людей, они будут соблюдать все Мои законы. Во время праздников израильтяне будут придерживаться всех правил, а также будут почитать субботу.
25 Если человек притронется к мёртвому, это сделает его нечистым. Поэтому священники не должны приближаться к мёртвому, если только это не его отец, мать, сын, дочь, брат или сестра, не бывшая замужем. 26 После того как священник очистится, он должен подождать ещё семь дней. 27 Только тогда он может идти в святое место во внутренний двор, но он должен будет принести жертву за свой грех».
Так сказал Господь Всемогущий: 28 «Что касается земли левитов, Я—их земля. Не давайте левитам никакой земли в Израиле, потому что Я—их владение. 29 Они получат еду от хлебной жертвы, от жертвы за грех и от жертвы повинности, а также всё, что народ Израиля воздаёт Богу[cb], будет принадлежать им. 30 Первая часть любого урожая будет принадлежать им так же, как и первая часть вашей пищи, приготовленной из муки, и тем самым принесёт вашему дому благословение. 31 Священники не должны есть мясо птиц или животных, которые умерли или были растерзаны диким зверем».
Раздел земли для священного пользования
45 «Вы разделите с помощью жребия землю между израильскими племенами и отделите святой участок земли, который будет предназначен для Господа. Этот надел будет 25 000 локтей[cc] в длину и 20 000 локтей[cd] в ширину[ce]. Вся эта земля будет священна. 2 Квадратный участок земли со сторонами в 500 локтей[cf] будет предназначен для храма, вокруг которого будет открытая площадь шириной в 50 локтей[cg]. 3 В этом святом наделе вы замерите 25 000 локтей в длину и 10 000 локтей[ch] в ширину, в котором будет построен храм, и эта земля будет Святая святых. 4 Эта святая часть земли будет отведена для священников и служителей храма, приходящих для служения Господу. Там будут построены их дома и возведён храм. 5 Другой надел в двадцать 5 000 локтей длиной и 10 000 шириной будет предназначен для служащих в храме левитов. В этой земле будут построены города для них.
6 Городу вы отведёте земельный участок шириной в 5 000 локтей[ci] и 25 000 длиной, который будет располагаться напротив священного места. Этот надел будет предназначен для всех людей Израиля. 7 Властитель получит землю по обе стороны священного места, а также всю землю, находящуюся в черте города, которая будет такой же ширины, как и земля каждого из колен Израиля. Она будет тянуться с западной до восточной границы. 8 Эта земля будет принадлежать властителю Израиля, чтобы он больше не притеснял Мой народ. Он отдаст землю израильтянам во владение их семьям»,—Господь Всемогущий сказал.
9 «Хватит, властители Израиля, прекратите быть жестокими, прекратите воровство, будьте справедливы и творите добро, перестаньте выгонять Моих людей из их собственного дома,—так сказал Господь Всемогущий. 10 —Прекратите обман, пользуйтесь верными весами и точными гирями. 11 Меры для жидкости и сыпучих продуктов должны быть одного размера: каждая из них должна равняться одной десятой части хомера[cj], все эти меры должны соотноситься с хомером. 12 Шекель[ck] должен быть равен 20 герам, мина должна равняться 60 шекелям, то есть содержать в себе 20 шекелей, 25 шекелей и 15 шекелей. 13 Вот перечень приношений, которые вы должны пожертвовать:
одна шестая ефы[cl] зерна на каждый хомер,
одна шестая ефы ячменя на каждый хомер,
14 одна десятая бата[cm] оливкового масла на каждый кор[cn] оливкового масла,
(помните, что десять батов составляют один хомер или один кор),
15 а также по одной овце из каждых двухсот овец с каждого пастбища в Израиле.
Это—особые приношения зерна для жертв всесожжений и для жертв содружества, и эти жертвы должны очищать людей». Так сказал Господь Всемогущий: 16 «Каждый человек в стране обязан отдать эти приношения властителю Израиля. 17 Но правитель обязан давать жертвы для святых дней, а также должен приносить жертвы всесожжения и хлебные жертвы и возлияния в честь всех праздников, включая праздники Новолуния, суббот и всех собраний семьи Израиля. Он должен приносить жертвы за грехи, хлебные приношения, жертвы всесожжения и мирные приношения ради очищения семьи Израиля».
18 Господь Всемогущий говорит: «В первый месяц, в первый день первого месяца, возьмите молодого бычка без изъяна для очищения храма. 19 Священник должен взять кровь от жертвы за грех и окропить ею столпы храма и четыре угла выступа алтаря, а также и столбы ворот внутреннего двора. 20 То же необходимо сделать и на седьмой день месяца каждому, кто согрешил по ошибке или же по незнанию, и тем самым вы очистите храм».
Жертвоприношения во время Пасхи
21 «На четырнадцатый день первого месяца вы должны праздновать Пасху, когда начинается праздник Пресных Хлебов, который длится семь дней. 22 Властитель должен в это время принести в жертву быка за себя и за весь народ Израиля. Этот бык будет жертвоприношением за грехи. 23 В течение семи дней праздника властитель должен принести семь быков и семь баранов, всех без изъяна, которые будут жертвоприношением за грехи: по одному быку каждый день и по одному козлу в жертвы за грехи. 24 Властитель принесёт ефу[co] зерна вместе с каждым быком и ефу с каждым бараном, а также один гин[cp] масла на каждую ефу зерна. 25 Властитель обязан делать то же самое в течение семи дней праздника Укрытий, который начинается на пятнадцатый день седьмого месяца. Это будут жертвы за грехи, жертвы всесожжения, хлебные приношения и приношения оливкового масла».
Властитель и праздники
46 Господь Всемогущий говорит: «Восточные ворота внутреннего двора должны быть закрыты все шесть рабочих дней, но в субботу они должны быть открыты, как и в день праздника Новолуния. 2 Властитель войдет снаружи через порог ворот и станет возле столба ворот, а священники принесут его жертвы всесожжения и содружества. Властитель, стоя на пороге ворот, поклонится и выйдет, но ворота останутся открытыми до вечера. 3 Люди этой земли будут тоже поклоняться Господу у открытых ворот в субботний день и в дни праздника Новолуния.
4 Властитель принесёт такие жертвы всесожжения Господу в субботу: шесть ягнят и барана, не имеющих изъяна. 5 Он должен воздать ефу зерна вместе с бараном, а вместе с каждым ягнёнком столько зерна, сколько пожелает, и на каждую ефу зерна ещё один гин оливкового масла. 6 В первый день праздника Новолуния он должен принести молодого быка без изъяна, шесть ягнят и баранов, тоже без изъяна. 7 Он должен дать ефу зерна вместе с быком и одну ефу зерна вместе с бараном, а на ягнят он должен принести столько зерна, сколько пожелает, но он обязан принести один гин оливкового масла на каждую ефу зерна.
8 Он должен входить в храм и уходить через порог восточных ворот. 9 Когда простые люди будут приходить по праздникам на встречу с Господом для поклонения, то вошедший через северные ворота должен выйти через южные, а кто входит через южные ворота, должен выйти через северные ворота, и никто не возвратится тем же путём, каким он вошёл. Каждый должен выходить только вперёд. 10 Когда люди будут входить, вместе с ними войдёт и властитель, и, когда люди будут выходить, он должен выйти вместе с ними.
11 Во время праздников и других торжеств ефа зерна должна быть пожертвована от властителя на каждого молодого быка и одна ефа на каждого молодого барана, а на ягнят он должен принести столько зерна, сколько пожелает, но он обязан принести один гин оливкового масла на каждую ефу зерна.
12 Когда же властитель воздаёт жертву по собственной воле (жертву всесожжения или содружества), то для него должны быть открыты восточные ворота, и он воздаст свои приношения, как и в субботний день. После его ухода ворота должны быть закрыты».
Ежедневные жертвы
13 «Ежедневно ты будешь приносить годовалого ягнёнка без изъяна в жертву всесожжения, жертвуя его каждое утро. 14 И каждое утро будешь приносить хлебное приношение вместе с ягнёнком: одну шестую ефы муки и одну треть гина[cq] оливкового масла, чтобы развести муку. Это будет ежедневной жертвой Господу. 15 Так что они вечно будут воздавать зерно и масло по утрам для всесожжения ягнят».
Законы наследования для властителя
16 Господь Всемогущий говорит: «Если властитель дарит часть своей земли одному из своих сыновей, то она должна принадлежать сыну,—это его собственность. 17 Но если властитель дарит часть своей земли одному из рабов, то эта земля будет принадлежать рабу только до года его освобождения[cr], а потом возвратится властителю. Только сыновья властителя могут владеть подаренной землёй вечно. 18 Властитель не имеет права забирать землю у людей или вынуждать их покинуть принадлежащую им землю. Он имеет право отдать часть земли сыновьям только из своих владений, чтобы Мой народ не утратил своей земли».
Особые кухни
19 Этот человек провёл меня через вход, находившийся в стороне от ворот, и привёл в святые комнаты священников, расположенные с северной стороны. Там я увидел место, находившееся ближе к западной стороне дорожки. 20 Он сказал: «Здесь священники варят жертвы повинности и жертвы за грехи, и здесь они должны выпекать хлебное приношение, не вынося его на внешний двор, где находятся простые люди».
21 Затем человек привёл меня на внешний двор и провёл по всем четырём его углам. В каждом углу был ещё один малый дворик. 22 Эти малые дворики составляли 40 локтей[cs] в длину и 30 локтей[ct] в ширину, то есть они были одинакового размера во всех углах. 23 Вокруг каждого из них стояла кирпичная стена, а у каждой стены были очаги для приготовления еды. 24 И он сказал мне: «Это кухни предназначены для служителей храма, которые готовят жертвы для людей».
Вода, текущая из храма
47 Затем человек повёл меня обратно к двери храма, где я увидел воду, вытекающую из-под восточных ворот храма (лицевая часть храма, располагавшаяся с восточной стороны). Вода текла вниз из-под южного края храма с южной стороны алтаря. 2 Он провёл меня через северные ворота и повёл меня дорогой, располагавшейся за переделами храма, ко внешним воротам с восточной стороны. Вода вытекала из-под ворот с южной стороны.
3 Человек пошёл на восток, держа в руках меру, и намерял 1 000 локтей[cu], а затем повелел мне идти по воде к тому месту, где вода была мне по щиколотку. 4 Он отмерил ещё 1 000 локтей и велел мне идти по воде в то место, где вода дошла мне до коленей. Затем он отмерил ещё 1 000 локтей и велел идти туда, где вода доходила мне уже до пояса. 5 Он отмерил ещё 1 000 локтей, где вода была уже слишком глубока, чтобы можно было идти. Вода уже превратилась в реку, и по ней можно было бы плыть, потому что такую реку вброд перейти уже невозможно. 6 Затем он сказал: «Сын человеческий[cv], обратил ли ты внимание на всё, что ты видел?» И после этого он повёл меня обратно по берегу реки.
7 Пока я шёл обратно по берегу реки, я видел много деревьев на обоих берегах. 8 Тогда человек сказал: «Эта река течёт на восток, к долине Иордана. Она впадает в Мёртвое море[cw], и вода в море становится пресной. 9 Эта вода впадает в Мёртвое море, и его вода очищается. В том море много рыбы, и всевозможные животные живут там, куда течёт эта река. 10 Видишь, вон стоят рыбаки на всём пути от Ен-Геди до Ен-Еглаима. Они закидывают сети и вылавливают много рыбы, которая так же разнообразна, как и в Средиземном море. 11 Но болота и небольшие участки влажной земли никогда не высохнут, потому что они предназначены для соли. 12 Всевозможные фруктовые деревья растут с обеих сторон реки. Их листва никогда не вянет и не опадает, плоды на них не иссякают, они вырастают каждый месяц, потому что вода, орошающая эти деревья, течёт из храма. Плоды этих деревьев употребляются в пищу, а листья—для лекарств».
©2014 Bible League International