Previous Prev Day Next DayNext

Bible in 90 Days

An intensive Bible reading plan that walks through the entire Bible in 90 days.
Duration: 88 days
New Russian Translation (NRT)
Version
Левит 14:33-26:26

О плесени в домах

33 Господь сказал Моисею и Аарону:

34 – Когда вы войдете в землю Ханаана, которую Я отдаю вам во владение, и Я наведу растущую плесень на какой-нибудь дом в той земле. 35 Пусть хозяин дома пойдет и скажет священнику: «В моем доме я видел что-то, похожее на плесень». 36 Пусть священник велит вынести все из дома, прежде чем войдет осмотреть плесень, иначе все в доме будет объявлено нечистым. После этого пусть священник войдет и осмотрит дом. 37 Пусть он осмотрит плесень на стенах: если на них будут зеленоватые или красноватые пятна, на вид углубляющиеся в поверхность стены, 38 пусть священник выйдет наружу и запрет его на семь дней. 39 На седьмой день священник вернется снова обследовать дом. Если плесень распространилась по стенам, 40 пусть он велит выворотить зараженные камни и бросить их на нечистое место за пределами города. 41 Изнутри пусть стены дома выскоблят, а отскобленную обмазку высыпят на нечистое место за пределами города. 42 Пусть старые камни заменят новыми и обмажут дом новой обмазкой.

43 Если после того, как камни были выворочены, а дом выскоблен и обмазан, плесень появится в доме снова, 44 священник должен пойти и осмотреть его. Если плесень распространилась по дому, это растущая плесень; дом нечист. 45 Пусть дом разрушат, а его камни, строительное дерево и всю обмазку вынесут из города на нечистое место.

46 Любой, кто войдет в дом, когда он заперт, будет нечист до вечера. 47 Любой, кто будет в этом доме спать или есть, должен выстирать одежду.

48 Но если священник, пришедший осмотреть его, увидит, что плесень не распространилась после того, как дом был обмазан, он объявит дом чистым, так как плесень сошла. 49 Чтобы очистить дом, пусть он возьмет двух птиц и кедровое дерево, алую пряжу и иссоп. 50 Пусть он заколет одну из птиц над свежей водой в глиняном горшке. 51 Пусть он возьмет кедровое дерево, иссоп, алую пряжу и живую птицу, погрузит их в кровь убитой птицы и в свежую воду и окропит дом семь раз. 52 Так он очистит дом кровью птицы, свежей водой, живой птицей, кедровым деревом, иссопом и алой пряжей. 53 Пусть он выпустит живую птицу в открытое поле за пределами города. Так он совершит для дома отпущение, и дом станет чист.

54 Таковы правила о любой заразной кожной болезни: о лишае, 55 о плесени на одежде и на доме, об опухоли, сыпи и воспалении, 56 чтобы определить чистоту чего-либо.

Таковы правила о заразных кожных болезнях и плесени.

О телесной нечистоте

15 Господь сказал Моисею и Аарону:

– Говорите с израильтянами, скажите им: «Если у мужчины будут выделения из тела его, то это сделает его нечистым. Продолжаются ли выделения или перестают – все равно он уже осквернен.

Любая постель, на которую он ляжет, будет нечиста. Все, на что он сядет, будет нечисто. Любой, кто прикоснется к его постели, пусть выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера. Любой, кто сядет там, где сидел зараженный, пусть выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера.

Любой, кто прикоснется к нему, пусть выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера.

Если человек, у которого выделения, плюнет на того, кто чист, пусть тот выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера.

Любое седло, на котором будет скакать тот, у кого выделения, станет нечисто. 10 Любой, кто прикоснется к вещам, которые были под ним, станет нечист до вечера; тот, кто будет нести их, пусть выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера.

11 Любой, кого, не вымыв рук, коснется человек, у которого выделения, пусть выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера.

12 Глиняный горшок, которого коснется человек с выделениями, нужно разбить, а деревянный предмет нужно вымыть.

13 Когда мужчина очищается от выделений, пусть он отсчитает для очищения семь дней. Пусть он выстирает одежду и вымоется проточной водой, тогда он будет чист. 14 На восьмой день пусть он возьмет двух горлиц или двух молодых голубей, явится ко входу перед Господом в шатер собрания и отдаст их священнику. 15 Священник принесет их в жертву, одного за грех, а другого во всесожжение. Так он совершит перед Господом отпущение для человека, оскверненного выделениями.

16 Если у мужчины будет излияние семени, пусть он вымоет все тело, он будет нечист до вечера. 17 Все из ткани или кожи, куда попало семя, нужно выстирать, и вещь будет нечиста до вечера. 18 Если мужчина ляжет с женщиной и у него будет излияние семени, пусть оба вымоются, они будут нечисты до вечера.

19 Когда у женщины бывает обычное кровотечение, она нечиста семь дней, и всякий, кто коснется ее, станет нечист до вечера.

20 Все, на что она ляжет или сядет во время месячных, станет нечисто. 21 Любой, кто прикоснется к ее постели, пусть выстирает одежду и вымоется сам, и будет нечист до вечера. 22 Любой, кто прикоснется к тому, на чем она сидела, пусть выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера. 23 Если кто-нибудь прикоснется к тому, на чем она сидела – постель ли это или просто сидение, он станет нечист до вечера.

24 Если с ней ляжет мужчина, ее истечение осквернит и его. Он будет нечист семь дней. Любая постель, на которую он ляжет, станет нечиста.

25 Если кровь у женщины будет выделяться много дней не во время месячных или после того, как месячные закончатся, она будет нечиста все время, пока у нее идет кровотечение, как при месячных. 26 Любая постель, на которую она ляжет во время этого кровотечения, станет нечиста, подобно ее постели во время месячных, и все, на что она сядет, станет нечисто, как во время ее месячных. 27 Коснувшийся постели или сидения, на которых она сидела станет нечист; пусть он выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера.

28 Когда женщина очищается от кровотечения, пусть она отсчитает семь дней, и после этого будет чиста. 29 На восьмой день пусть она возьмет двух горлиц или двух молодых голубей и принесет их священнику ко входу в шатер собрания. 30 Священник принесет одного в жертву за грех, а другого – во всесожжение. Так он совершит для нее отпущение перед Господом за нечистоту ее кровотечения.

31 Храните израильтян от того, что их оскверняет, чтобы им не умереть в их нечистоте за осквернение Моего жилища, которое среди них».

32 Таковы правила для мужчины, у которого выделения, для всех, кто стал нечист от излияния семени, 33 для женщины во время месячных, для мужчины или женщины, у которых выделения, и для мужчины, который ляжет с нечистой женщиной.

Жертвоприношения в День отпущения грехов

16 Господь говорил с Моисеем после смерти двух сыновей Аарона, которые умерли, приблизившись к Господу. Господь сказал Моисею:

– Скажи своему брату Аарону, чтобы он не во всякое время приходил в Святое Святых за завесу, перед крышкой искупления[a] на ковчеге, иначе он умрет. Ведь Я буду являться в облаке над крышкой искупления.

Вот как Аарон должен приходить в святилище: с молодым быком для жертвы за грех и с бараном для всесожжения. Пусть он надевает священную льняную рубашку и льняное нижнее белье. Пусть он опоясывается льняным поясом и надевает льняной тюрбан. Это священные одеяния: пусть он вымоется, прежде чем наденет их на себя. От общины израильтян пусть он возьмет двух козлов для жертвы за грех и барана для всесожжения.

Пусть Аарон принесет молодого быка в жертву за свой грех, чтобы совершить отпущение для себя и своего дома. Пусть он возьмет двух козлов и поставит их перед Господом у входа в шатер собрания. Пусть он бросит о козлах жребии – один для Господа, а другой для отпущения[b]. Аарон приведет козла, чей жребий выпал Господу, и принесет его в жертву за грех. 10 Но козел, выбранный по жребию для отпущения, предстанет перед Господом живым, чтобы над ним совершили отпущение и отослали его в пустыню для отпущения.

11 Пусть Аарон приведет молодого быка для жертвы за свой грех, чтобы совершить отпущение для себя и своего дома, и заколет его в жертву за свой грех. 12 Пусть он возьмет сосуд, полный горящих углей с жертвенника перед Господом, и две пригоршни мелко истолченного благовония и внесет их за завесу. 13 Чтобы не умереть, Он положит благовоние на огонь перед Господом, и благовонный дым покроет крышку искупления над ковчегом свидетельства. 14 Он возьмет кровь молодого быка и с пальца окропит ею крышку спереди. Затем он семь раз с пальца окропит ею пространство перед крышкой.

15 Пусть он заколет козла в жертву за грех народа, внесет его кровь за завесу и сделает с ней то же, что с кровью молодого быка – окропит ею крышку искупления и перед ней. 16 Так он совершит отпущение для Святого Святых[c] от нечистоты и отступничества израильтян, какими бы ни были их грехи. Пусть он сделает то же для шатра собрания, который находится среди их скверны. 17 Пусть в шатре собрания не будет никого с того времени, как Аарон войдет, чтобы совершить отпущение в Святом Святых, до тех пор, пока он не выйдет, совершив отпущение для себя, своего дома и всего общества Израиля.

18 Пусть он выйдет к жертвеннику, который перед Господом, и совершит для него отпущение. Пусть он возьмет кровь молодого быка и кровь козла и помажет ею все рога жертвенника. 19 Пусть он окропит его кровью с пальца семь раз, чтобы очистить его от нечистоты израильтян и освятить.

Козел отпущения

20 Совершив отпущение для Святого Святых, шатра собрания и жертвенника, пусть он приведет живого козла. 21 Пусть он возложит ему на голову обе руки, открыто признает над ним все нечестие и отступничества израильтян – все их грехи – и возложит их ему на голову. Пусть он отошлет козла в пустыню под надзором человека, назначенного для этого[d]. 22 Козел понесет на себе все их грехи в пустынное место, куда Аарон его выпустит.

23 Пусть Аарон войдет в шатер собрания и снимет льняные одеяния, которые он надел перед тем, как войти в Святое Святых, и оставит их там. 24 Пусть он вымоется в Святом месте и наденет обычную одежду. Пусть он выйдет и принесет всесожжения за себя и народ, чтобы совершить отпущение для себя и народа. 25 Еще пусть он сожжет на жертвеннике жир жертвы за грех.

26 Пусть выпустивший козла для отпущения выстирает одежду и вымоется сам; после этого он может войти в лагерь. 27 Молодого быка и козла для жертвы за грех, чью кровь внесли в Святое Святых, чтобы совершить отпущение, нужно вынести из лагеря. Их шкуры, мясо и нечистоты нужно сжечь. 28 Пусть тот, кто сожжет их, выстирает одежду и вымоется сам; после этого он может войти в лагерь.

Дополнительные правила о Дне отпущения грехов

29 Это установление для вас будет вечным: на десятый день седьмого месяца смиряйте себя[e] и не делайте никакой работы – ни уроженец страны, ни живущий у вас чужеземец, 30 потому что в этот день для вас совершается отпущение, чтобы очистить вас. Тогда вы будете чисты перед Господом от всех ваших грехов. 31 Это – суббота полного покоя, и вы должны смирять себя. Это вечное установление. 32 Пусть отпущение совершает священник, который был помазан и посвящен, чтобы стать первосвященником вместо своего отца. Пусть он наденет священные льняные одеяния 33 и совершит отпущение для Святого Святых, шатра собрания и жертвенника, для священников и для всего общества.

34 Это установление для вас будет вечным: раз в год нужно совершать отпущение за все грехи израильтян.

И сделано было, как Господь повелел Моисею.

Запрет приносить жертву вне святилища

17 Господь сказал Моисею:

– Говори с Аароном, с его сыновьями и со всеми израильтянами, скажи им: «Так повелел Господь: всякий израильтянин, приносящий в жертву вола[f], ягненка или козленка в лагере или вне его вместо того чтобы привести его ко входу в шатер собрания и принести его в жертву Господу перед скинией Господа, повинен в кровопролитии. Он пролил кровь и будет исторгнут из своего народа. Это установление велит, чтобы израильтяне приносили Господу те жертвы, которые они ныне совершают в открытом поле. Они должны приносить их к Господу, к священнику у входа в шатер собрания и приносить Господу в жертву примирения. Пусть священник окропит кровью жертвенник Господа у входа в шатер собрания и сжигает жир для благоухания, приятного Господу. Пусть они не приносят больше жертв демонам, с которыми они блудят, – демонам в образе козлов. Это установление для них и грядущих поколений будет вечным».

Скажи им: «Любой израильтянин или живущий у вас чужеземец, который приносит всесожжение или жертву, но не приносит ее ко входу в шатер собрания, чтобы совершить жертву Господу, будет исторгнут из своего народа.

Запрет есть кровь

10 Если израильтянин или живущий у вас чужеземец будет есть кровь, Я обращу Мое лицо против этого человека, который ест кровь, и исторгну его из его народа. 11 Ведь жизнь всего живого – в его крови, и Я дал ее вам, чтобы совершать для вас отпущение на жертвеннике. Это кровь, которая совершает отпущение. 12 Поэтому Я и говорю израильтянам: пусть никто из вас не ест кровь, и пусть живущий у вас чужеземец не ест кровь.

13 Любой израильтянин или живущий у вас чужеземец, который добудет на охоте животное или птицу, годную в пищу, должен выцедить кровь и прикрыть ее землей, 14 потому что жизнь всего живого – в его крови. Поэтому Я и сказал израильтянам: не ешьте крови никакого существа, ведь жизнь всего живого – в его крови; всякий, кто ест ее, будет исторгнут.

15 Пусть всякий уроженец страны или поселенец, который поест падаль или растерзанное дикими зверями животное, выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера; после этого он будет чист. 16 Но если он не выстирает одежду и не вымоется, он подлежит наказанию».

О запретных половых отношениях

18 Господь сказал Моисею:

– Говори с израильтянами и скажи им: «Я – Господь, ваш Бог. Не поступайте, как поступают в Египте, где вы жили, и в земле Ханаана, куда Я вас веду. Не следуйте их обычаям. Исполняйте Мои установления и прилежно соблюдайте Мои законы. Я – Господь, ваш Бог. Соблюдайте Мои законы и установления, потому что исполняющий их будет жив благодаря им. Я – Господь.

Пусть никто не приближается ни к какой из близких родственниц, чтобы иметь с ней половые отношения[g]. Я – Господь.

Не позорь отца, вступив в половые отношения с матерью. Она – твоя мать; не вступай в половые отношения с ней.

Не имей половые отношения с женой своего отца – это бесчестие для него.

Не вступай в половые отношения со своей сестрой, дочерью твоих отца или матери, родилась ли она в том же доме, что и ты, или нет.

10 Не вступай в половые отношения с дочерью твоего сына или твоей дочери – это бесчестие для тебя.

11 Не вступай в половые отношения с дочерью жены твоего отца, рожденной твоему отцу: она – твоя сестра.

12 Не вступай в половые отношения с сестрой отца: она его близкая родственница.

13 Не вступай в половые отношения с сестрой матери, ведь она ее близкая родственница.

14 Не позорь брата отца, приближаясь к его жене, чтобы иметь половые отношения с ней: она твоя тетя.

15 Не вступай в половые отношения со своей снохой. Она жена твоего сына; не совокупляйся с ней.

16 Не вступай в половые отношения с женой своего брата – это бесчестие для него.

17 Не вступай в половые отношения с матерью и дочерью. Не совокупляйся с дочерью ее сына или дочери: они твои близкие родственники. Это разврат.

18 Не бери в жены свояченицу, сестру своей жены, чтобы она не стала ей соперницей; не вступай в половые отношения с ней, пока жива твоя жена.

19 Не приближайся к женщине, чтобы иметь с ней половые отношения, когда она нечиста из-за месячных.

20 Не вступай в половые отношения с женой другого, не оскверняй себя.

21 Не отдавай своих детей в жертву[h] Молоху[i], не бесчести имени своего Бога. Я – Господь.

22 Не ложись с мужчиной, как с женщиной: это мерзость.

23 Не совокупляйся с животным, не оскверняй себя. Женщине нельзя становиться перед животным для совокупления; это извращение.

24 Не оскверняйте себя ничем этим, потому что так осквернили себя народы, которых Я от вас прогоняю. 25 Земля осквернилась, Я наказал ее за грех, и она исторгла своих обитателей. 26 Исполняйте Мои законы и установления. Пусть ни уроженцы страны, ни живущие у вас чужеземцы не делают этих мерзостей. 27 Все это делали те, кто жил в этой земле до вас, и земля осквернилась. 28 Если вы оскверните землю, она извергнет вас, как извергла народы, которые были до вас.

29 Любой, кто сделает что-либо из этих мерзостей, будет исторгнут из своего народа. 30 Соблюдайте Мои повеления и не следуйте отвратительным обычаям, которые были до вас, не оскверняйтесь ими. Я – Господь, ваш Бог».

Различные законы

19 Господь сказал Моисею:

– Говори с обществом Израиля и скажи им: «Будьте святы, потому что Я, Господь, ваш Бог, свят.

Почитайте мать и отца и храните Мои субботы. Я – Господь, ваш Бог.

Не обращайтесь к идолам и не отливайте себе богов из металла. Я – Господь, ваш Бог.

Приносите Господу жертву примирения так, чтобы она была принята от вас. Ее нужно съесть в тот же день, когда вы ее приносите, или на следующий день. Все, что останется до третьего дня, нужно сжечь. Если ее будут есть на третий день – она нечиста и не будет принята. Тот, кто ел ее, подлежит наказанию, потому что осквернил Господню святыню. Он должен быть исторгнут из своего народа.

Когда ты будешь жать урожай своей земли, не дожинай до края поля и не добирай остатков. 10 Не обирай виноградник дочиста и не подбирай упавшие ягоды. Оставляй их бедным и чужеземцам. Я – Господь, ваш Бог.

11 Не крадите.

Не обманывайте.

Не лгите друг другу.

12 Не клянись ложно Моим именем, не бесчести этим имени своего Бога. Я – Господь.

13 Не вымогай у ближнего и не грабь его.

Не удерживай плату наемнику до утра.

14 Не проклинай глухого и не ставь преграду перед слепым. Бойся своего Бога. Я – Господь.

15 Не извращай правосудие; не угождай бедным и не будь пристрастен к великим: суди честно.

16 Не ходи сплетником в народе.

Не подвергай опасности жизнь своих близких. Я – Господь.

17 Не таи ненависти на брата. Упрекай своего ближнего открыто, чтобы не стать причастным к его вине.

18 Не мсти и не таи злобы на соплеменника, но люби ближнего твоего, как самого себя. Я – Господь.

19 Исполняй Мои установления.

Не случай животных разных видов.

Не засаживай поля двумя видами семян.

Не носи одежды, сделанной из разнородных материй.

20 Если мужчина переспит с рабыней, обещанной другому, но не выкупленной и не получившей свободу, его нужно наказать, но смерти их предавать нельзя, потому что она не была освобождена. 21 Пусть виновный приведет барана ко входу в шатер собрания для жертвы повинности Господу. 22 Принеся барана в жертву повинности, священник совершит для него перед Господом отпущение совершенного греха, и он будет прощен.

23 Когда вы придете в эту страну и посадите фруктовые деревья, считайте их плоды недозволенными[j]. В течение трех лет считайте их недозволенными[k] и не ешьте. 24 На четвертый год все плоды будут посвящены в жертву хвалы Господу. 25 На пятый год вы можете есть плоды. Так ваш урожай будет увеличен. Я – Господь, ваш Бог.

26 Не ешьте мясо, в котором осталась кровь.

Не занимайтесь гаданием и колдовством.

27 Не срезайте волос на висках и не стригите края бороды.

28 Не делайте порезов на теле, когда оплакиваете умерших и не делайте на себе татуировок[l].

Я – Господь.

29 Не оскверняйте своих дочерей, делая из них храмовых блудниц[m], иначе земля наполнится развратом и растлением.

30 Храните Мои субботы и чтите Мое святилище. Я – Господь.

31 Не обращайтесь к вызывателям умерших и не спрашивайте чародеев, потому что вы осквернитесь от них. Я – Господь, ваш Бог.

32 Вставайте перед старцем[n], выказывайте уважение к престарелым и чтите вашего Бога. Я – Господь.

33 Когда поселенец будет жить с вами на вашей земле, не притесняйте его. 34 К чужеземцу, живущему с вами, следует относиться как к уроженцу страны. Любите его, как самого себя, ведь и вы были чужеземцами в Египте. Я – Господь, ваш Бог.

35 Не пользуйтесь неточными мерами, определяя длину, вес или количество. 36 Пользуйтесь точными весами и верными гирями, верной ефой[o] и верным гином[p].

Я – Господь, ваш Бог, Который вывел вас из Египта.

37 Исполняйте все Мои законы и установления, и соблюдайте их. Я – Господь».

Наказания за грех

20 Господь сказал Моисею:

– Скажи израильтянам: «Любого израильтянина или живущего в Израиле чужеземца, который приносит в жертву Молоху своего ребенка, нужно предать смерти. Народ общины должен забить его камнями. Я обращу Свое лицо против него и исторгну его из народа; ведь принося детей в жертву Молоху, он осквернил Мое святилище и обесчестил Мое святое имя. Если народ общины закроет глаза на то, что кто-то отдал своего ребенка Молоху, и не предаст его смерти, Я Сам обращу Свое лицо против того человека и его семьи и исторгну их из их народа – и его самого, и всех, кто следует за ним, блудя с Молохом.

Я обращу Мое лицо против человека, который обращается к вызывателям умерших и чародеям, нарушая верность Мне, следуя за ними, и Я исторгну его из народа.

Освящайтесь и будьте святы, потому что Я – Господь, ваш Бог. Соблюдайте Мои установления и следуйте им. Я – Господь, освящающий вас.

Всякий, кто проклинает отца или мать, должен быть предан смерти. Он проклял отца или мать, он сам виновен в своей гибели.

10 Если мужчина нарушит супружескую верность с женой другого, то и изменника, и изменницу нужно предать смерти.

11 Если мужчина переспит с женой отца[q] – он опозорил отца. И мужчину, и женщину нужно предать смерти – они сами виновны в своей гибели.

12 Если мужчина переспит со своей снохой, их обоих нужно предать смерти. Они сделали мерзость, они сами виновны в своей гибели.

13 Если мужчина ляжет с мужчиной, как ложатся с женщиной, они оба сделали мерзость. Их нужно предать смерти, они сами виновны в своей гибели.

14 Если мужчина женится и на дочери, и на ее матери – это разврат. И его, и их нужно сжечь, чтобы среди вас не было разврата.

15 Если мужчина совокупится с животным, его нужно предать смерти. Убейте и животное.

16 Если женщина приблизится к животному для совокупления, убейте и женщину, и животное. Их нужно предать смерти, они сами виновны в своей гибели.

17 Если мужчина женится на своей сестре, дочери своих отца или матери, и они совокупятся – это позор. Их нужно принародно изгнать. Он обесчестил сестру и подлежит наказанию.

18 Если человек ляжет с женщиной во время ее месячных и переспит с ней, то он обнажил источник ее кровотечения, и она также открыла его. Их обоих нужно исторгнуть из их народа.

19 Не совокупляйся с сестрой матери или отца, потому что это бесчестие для близкой родни; вы оба будете виновны.

20 Если человек переспит с женой дяди, он опозорил своего дядю. Они будут виновны и умрут бездетными.

21 Если человек женится на жене своего брата – это нечистота; он опозорил брата. Они будут бездетными.

22 Исполняйте все Мои законы и установления и соблюдайте их, чтобы земля, куда Я веду вас жить, не отторгла вас. 23 Не следуйте обычаям народов, которые Я прогоняю от вас. За то, что они делали все это, Я вознегодовал на них. 24 Но вам Я сказал: „Вы завладеете их землей. Я дам ее вам в наследие, землю, где течет молоко и мед“. Я – Господь, ваш Бог, отделивший вас от народов.

25 Отличайте чистых животных и птиц от нечистых. Не оскверняйте себя ни зверем, ни птицей, ни пресмыкающимся, которых Я велел вам считать нечистыми. 26 Будьте святы предо Мной, потому что Я, Господь, свят. Я отделил вас от народов, чтобы вы были Моими.

27 Мужчину или женщину, которые будут вызывать умерших или чародействовать среди вас, нужно предать смерти. Забейте их камнями, они сами виновны в своей гибели».

О ритуальной чистоте священников

21 Господь сказал Моисею:

– Говори со священниками, сыновьями Аарона, и скажи им: «Пусть священник не оскверняет себя прикосновением к умершему из своего народа, если это не ближайший родственник: мать, отец, сын, дочь, брат или незамужняя сестра, которая зависит от него, потому что у нее нет мужа. Ради них он может оскверниться. Но пусть он не оскверняет себя ради тех, кто породнился с ним через брак[r].

Священникам нельзя брить головы, подстригать края бород или делать на теле порезы. Пусть они будут святы перед своим Богом и не бесчестят имени своего Бога. Они приносят Господу огненные жертвы, пищу своему Богу, – они должны быть святы.

Им нельзя жениться на женщинах, оскверненных развратом, или на разведенных, потому что священники святы перед своим Богом. Уважайте их, как святых, потому что они приносят пищу вашему Богу. Пусть они будут для вас святыми, потому что свят Я, Господь, Который освящает вас.

Если дочь священника осквернит себя, став блудницей, она бесчестит отца. Ее нужно сжечь.

10 Первосвященнику, тому среди своих собратьев, на чью голову было возлито масло помазания и кто был освящен, чтобы носить священнические одеяния, нельзя распускать волосы и разрывать на себе одежду. 11 Ему нельзя входить туда, где находится мертвое тело. Ему нельзя оскверняться даже ради отца и матери. 12 Ему нельзя оставлять святилище своего Бога, оскверняя его, потому что он освящен маслом помазания своего Бога. Я – Господь. 13 Он может жениться только на девственнице. 14 Он не может жениться ни на вдове, ни на разведенной, ни на женщине, оскверненной блудом. Он может жениться только на девственнице из своего народа, 15 чтобы не осквернить свое потомство в своем народе. Я – Господь, Который освящает его».

16 Господь сказал Моисею:

17 – Скажи Аарону: «В грядущих поколениях никому из твоих потомков с телесным изъяном нельзя приближаться, чтобы принести пищу своего Бога. 18 Никому с телесным изъяном: ни слепому, ни хромому, ни уродливому, ни калеке нельзя приближаться ко Мне, 19 ни со сломанной ногой, ни со сломанной рукой, 20 ни горбатому, ни карлику, ни с глазным изъяном, ни с паршой, ни с коростой, ни с поврежденными яичками. 21 Никому из потомков священника Аарона с телесным изъяном нельзя приближаться, чтобы приносить Господу огненные жертвы. У него телесный изъян – ему нельзя приближаться, чтобы принести пищу своего Бога. 22 Он может есть пищу своего Бога, самые святые и святые приношения, 23 но из-за изъяна он не должен приближаться к завесе или подходить к жертвеннику, оскверняя Мое святилище. Я – Господь, Который освящает их».

24 Моисей пересказал это Аарону, его сыновьям и всем израильтянам.

Правильное отношение к жертвоприношениям

22 Господь сказал Моисею:

– Скажи Аарону и его сыновьям, что они должны бережно обращаться со священными приношениями, которые посвящают Мне израильтяне, чтобы не бесчестить Мое святое имя. Я – Господь. Скажи им: «Если кто-то из ваших потомков в грядущих поколениях, будучи нечист, приблизится к священным приношениям, которые израильтяне посвящают Господу, он будет отторгнут от Меня. Я – Господь.

Если у потомка Аарона будет заразная кожная болезнь или выделения, ему нельзя есть священные приношения, пока он не очистится. Он будет нечист и тогда, когда коснется чего-либо, оскверненного трупом или человеком, у которого было излияние семени, или когда он коснется пресмыкающегося, которое осквернит его, или человека, который так или иначе его осквернит. Тот, кто коснется этого, будет нечист до вечера. Ему нельзя есть священных приношений, пока он не вымоется. Когда солнце сядет, он будет чист. Теперь он может есть священные приношения, потому что это – его пища. Ему нельзя есть павшее животное или животное, растерзанное дикими зверями, оскверняясь этим. Я – Господь.

Пусть священники исполняют Мои повеления, чтобы не провиниться и не умереть за пренебрежение ими. Я – Господь, Который освящает их.

10 Никому постороннему нельзя есть священное приношение. Его нельзя есть ни гостю священника, ни его наемному слуге. 11 Но если священник купит раба или раб родится у него в доме, раб может есть его пищу. 12 Если дочь священника выйдет замуж не за священника, ей нельзя есть священных даров. 13 Но если дочь священника овдовеет или разведется и, оставшись бездетной, вернется, чтобы как в юности жить в отцовском доме – она может есть пищу отца. Но никому постороннему есть ее нельзя.

14 Если кто-нибудь съест священное приношение по ошибке, пусть возместит священнику за приношение, прибавив к этому пятую часть от его стоимости. 15 Пусть священники не оскверняют священных даров, которые израильтяне приносят Господу, 16 позволяя чужим есть священные дары и навлекая на них вину, требующую выплаты. Я – Господь, Который освящает их».

Неугодные жертвы

17 Господь сказал Моисею:

18 – Говори с Аароном и его сыновьями и со всеми израильтянами и скажи им: «Если кто-то из израильтян или живущих в Израиле чужеземцев принесет дар для всесожжения Господу по обету или в пожертвование, 19 пусть это будет самец без изъяна из крупного скота, овец или коз, чтобы жертва была принята вам во благо. 20 Не приводите животных с изъяном, потому что они не будут приняты вам во благо. 21 Если кто-то приносит из крупного или мелкого скота жертву примирения Господу по обету или в пожертвование, пусть она будет безупречной, без единого изъяна, чтобы быть угодной. 22 Не приносите Господу слепых, покалеченных или уродливых животных, или животных с наростами, коростой или паршой. Не кладите таких животных на жертвенник как огненную жертву Господу. 23 Вы можете приносить в добровольное пожертвование вола[s] или ягненка, у которых чересчур длинные или короткие члены тела, но для исполнения обета они не пригодны. 24 Не приносите Господу животное, яички которого повреждены, раздавлены, вырваны или отрезаны. Не делайте этого на вашей земле, 25 и не принимайте таких животных из рук чужеземцев, чтобы приносить их как пищу вашего Бога. Они не будут приняты вам во благо, потому что они изуродованы и имеют изъяны».

26 Господь сказал Моисею:

27 – Когда рождается теленок, ягненок или козленок, пусть он семь дней остается при матери. Начиная с восьмого дня он будет пригоден для огненной жертвы Господу. 28 Не закалывайте корову или овцу в один день с ее детенышем.

29 Когда вы будете приносить Господу жертву примирения, приносите ее так, чтобы она была принята вам во благо. 30 Ее нужно съесть в тот же день: ничего не оставляйте до утра. Я – Господь.

31 Исполняйте Мои повеления и соблюдайте их. Я – Господь. 32 Не бесчестите Моего святого имени. Пусть израильтяне почитают Меня святым. Я – Господь, Который освящает вас, 33 Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Я – Господь.

О субботе и праздниках

23 Господь сказал Моисею:

– Говори с израильтянами и скажи им: «Вот праздники Господа, когда вы должны объявлять священные собрания.

Есть шесть дней, когда можно заниматься делами, но седьмой день – это суббота полного покоя, день священного собрания. В этот день нельзя заниматься делами. Где бы вы ни жили, это суббота Господу.

Пасха и праздник Пресных хлебов

(Исх. 12:14-20; Чис. 28:16-25; Втор. 16:1-8)

Вот постоянные праздники Господа, священные собрания, которые вы должны объявлять в установленное для них время:

Господня Пасха начинается в сумерки в четырнадцатый день первого месяца. В пятнадцатый день этого месяца начинается Господний праздник Пресных хлебов; семь дней ешьте пресный хлеб. В первый день созывайте священное собрание и не занимайтесь ничем из обычных дел. Семь дней приносите Господу огненные жертвы, а на седьмой день созывайте священное собрание и не занимайтесь ничем из обычных дел».

Приношение первого снопа

Господь сказал Моисею:

10 – Говори с израильтянами и скажи им: «Когда вы войдете в землю, которую Я отдаю вам, и соберете на ней урожай[t], принесите к священнику первый сноп собранного зерна. 11 Пусть он потрясет сноп перед Господом, чтобы он был принят вам во благо. Пусть священник потрясет его в день, который следует за субботой. 12 В день, когда вы будете потрясать сноп, принесите Господу во всесожжение годовалого ягненка без изъяна 13 с хлебным приношением из двух десятых частей ефы[u] лучшей муки, смешанной с маслом – это огненная жертва Господу, приятное благоухание – и жертвенным возлиянием из четверти гина[v] вина. 14 До этого самого дня, до того, как принесете вашему Богу это приношение, не ешьте ни хлеба, ни жареного зерна, ни сырого. Это вечное установление для грядущих поколений, где бы вы ни жили».

Праздник Недель

(Чис. 28:26-31; Втор. 16:9-12)

15 «От дня, следующего за субботой, дня, когда вы принесли сноп в приношение потрясания, отсчитайте семь полных недель. 16 Отсчитайте пятьдесят дней до дня, который идет за седьмой субботой, и принесите Господу приношение из нового урожая[w]. 17 Отовсюду, где бы вы ни жили, приносите Господу как приношение потрясания, как первые плоды, два хлеба, сделанные из двух десятых частей ефы лучшей муки и испеченные с закваской. 18 Приносите с этим хлебом семь годовалых ягнят без изъяна, одного молодого быка и двух баранов. Они будут всесожжением Господу, вместе с хлебными приношениями и жертвенными возлияниями – огненная жертва, благоухание, приятное Господу. 19 Приносите одного козла в жертву за грех и двух годовалых ягнят в жертву примирения. 20 Пусть священник потрясет двух ягнят перед Господом как приношение потрясания вместе с хлебом первых плодов. Это священное приношение Господу для священника. 21 В тот же день созовите священное собрание и не занимайтесь ничем из обычных дел. Это вечное установление для грядущих поколений, где бы вы ни жили.

22 Когда вы будете жать на вашей земле урожай, не дожинайте до края поля и не подбирайте остатков жатвы. Оставляйте их бедному и чужеземцу. Я – Господь, ваш Бог».

Праздник Труб

(Чис. 29:1-6)

23 Господь сказал Моисею:

24 – Скажи израильтянам: «В первый день седьмого месяца пусть у вас будет праздничный покой, священное собрание, возвещаемое звуками труб. 25 Не занимайтесь ничем из обычных дел; приносите Господу огненные жертвы».

День отпущения грехов

(Чис. 29:7-11)

26 Господь сказал Моисею:

27 – В десятый день этого седьмого месяца будет День очищения. Созывайте священное собрание, смиряйте себя[x] и приносите Господу огненную жертву. 28 Не занимайтесь в этот день никакими делами, потому что это День отпущения грехов, когда перед Господом, вашим Богом, для вас совершается отпущение. 29 Всякий, кто в тот день не станет смирять себя, будет искоренен из своего народа. 30 Я искореню из его народа любого, кто будет заниматься делами в течение всего этого дня. 31 Не занимайтесь никакими делами. Это вечное установление для грядущих поколений, где бы вы ни жили. 32 Для вас это суббота полного покоя, и вы должны смирять себя. С вечера девятого дня месяца до вечера следующего дня храните вашу субботу.

Праздник Шалашей

(Чис. 29:12-39; Втор. 16:13-17)

33 Господь сказал Моисею:

34 – Скажи израильтянам: «В пятнадцатый день седьмого месяца начинается Господень праздник Шалашей. Он длится семь дней. 35 Первый день – это священное собрание; не занимайтесь ничем из обычных дел. 36 Семь дней приносите Господу огненные жертвы, а на восьмой – созывайте священное собрание и приносите Господу огненную жертву. Это последнее праздничное собрание; не занимайтесь ничем из обычных дел.

37 Таковы постоянные Господни праздники, когда вы должны созывать священные собрания, чтобы приносить Господу огненные жертвы – всесожжения с хлебными приношениями и жертвы с возлиянием, каждую в свой день. 38 Эти праздники не входят в число Господних суббот, а эти приношения в число[y] ваших даров, всех жертв по обету и добровольных приношений, которые вы даете Господу.

39 Итак, начиная с пятнадцатого дня седьмого месяца, собрав с земли урожай, семь дней отмечайте праздник в честь Господа. Первый день – это день праздничного покоя, и восьмой день – день праздничного покоя. 40 В первый день возьмите лучшие плоды с деревьев и пальмовые ветви, ветви лиственных деревьев и речных ив и веселитесь перед Господом, вашим Богом, семь дней. 41 Празднуйте в честь Господа этот праздник семь дней каждый год. Это установление для грядущих поколений будет вечным. Празднуйте его в седьмом месяце. 42 Живите в шалашах семь дней: пусть все уроженцы Израиля живут в шалашах, 43 чтобы ваши потомки знали, что Я поселил израильтян в шалашах, когда Я вывел их из Египта. Я – Господь, ваш Бог».

44 Моисей объявил израильтянам о постоянных праздниках Господа.

Масло для светильника(A)

24 Господь сказал Моисею:

– Вели израильтянам принести тебе чистое оливковое масло для освещения, чтобы в светильниках можно было постоянно поддерживать огонь. Пусть Аарон смотрит за светильниками перед Господом вне завесы ковчега свидетельства в шатре собрания с вечера до утра, всегда. Это установление для грядущих поколений будет вечным. Лампады на светильнике из чистого[z] золота нужно всегда заправлять перед Господом.

Священный хлеб

– Возьми лучшую муку и испеки двенадцать хлебов, из двух десятых частей ефы[aa] каждый. Выложи их в два ряда, по шесть в каждый, на стол из чистого[ab] золота перед Господом. На каждый ряд положи чистого ладана, чтобы он был при хлебе как памятная часть, как огненная жертва Господу. Этот хлеб нужно класть перед Господом всегда, суббота за субботой, от лица израильтян по вечному завету. Он принадлежит Аарону и его сыновьям. Пусть они едят его в святом месте, потому что это великая святыня, их постоянная доля в огненных жертвах Господу.

Казнь богохульника

10 Сын израильтянки и египтянина вышел с израильтянами, и между ним и израильтянином в лагере случилась драка. 11 Бранясь, сын израильтянки хулил имя, и его привели к Моисею. (Его мать зовут Шеломит, дочь данитянина Диври.) 12 Его заключили под стражу до тех пор, пока не откроется о нем воля Господа.

13 Господь сказал Моисею:

14 – Выведи богохульника за лагерь. Пусть те, кто слышал его, положат руки ему на голову, и пусть общество забьет его камнями. 15 Скажи израильтянам: «Проклинающий своего Бога подлежит наказанию. 16 Любой, кто станет оскорблять имя Господа, будет предан смерти. Общество забьет его камнями. Поселенец или уроженец страны, – если он станет оскорблять имя, будет предан смерти.

17 Тот, кто убьет человека, должен быть предан смерти. 18 Тот, кто убьет чужую скотину, должен возместить животным за животное. 19 Если кто-то нанесет своему ближнему увечье, то сделанное им нужно сделать ему самому: 20 перелом за перелом, глаз за глаз, зуб за зуб. Как он изувечил ближнего, так пусть изувечат и его. 21 Убивший животное должен возместить, но убивший человека должен быть предан смерти. 22 И для поселенца, и для уроженца страны пусть у вас будет один закон. Я – Господь, ваш Бог».

23 Моисей приказал израильтянам, и они вывели богохульника за лагерь и забили камнями. Израильтяне сделали так, как повелел Моисею Господь.

Субботний год

25 Господь сказал Моисею на горе Синай:

– Говори с израильтянами и скажи им: «Когда вы войдете в землю, которую Я отдаю вам, пусть земля отдыхает каждый седьмой год, соблюдая субботу Господа. Шесть лет засевайте поле, обрезайте виноградник и собирайте урожай. Но в седьмой год пусть у земли будет суббота покоя, суббота Господа. Не засевайте поле и не обрезайте виноградник. Не убирайте того, что выросло само по себе, и не собирайте гроздья с необрезанных лоз. Пусть у земли будет год покоя. Все, что произрастит земля в субботний год, будет вам пищей – вам, вашим рабам и рабыням, наемным слугам, живущим у вас поселенцам, вашему скоту и диким зверям вашей земли. Все, что произведет земля, можно есть».

Юбилейный год

«Отсчитайте семь субботних лет – семь раз по семь лет – чтобы семь субботних лет составили сорок девять лет. В десятый день седьмого месяца протрубите в рог; в День отпущения грехов протрубите в рог по всей вашей земле. 10 Освятите пятидесятый год и возвестите свободу по всей земле всем ее обитателям. Он будет для вас юбилейным; каждый из вас должен вернуться к своему владению, каждый – к своему роду. 11 Пятидесятый год будет для вас юбилейным; не сейте и не жните то, что выросло само, и не собирайте ягоды с необрезанных лоз. 12 Это юбилейный год: пусть он будет свят для вас; ешьте лишь то, что вырастет в поле само по себе.

13 В этот юбилейный год пусть каждый вернется к своему земельному наделу.

14 Продавая землю соплеменнику или покупая у него, не обманывайте друг друга. 15 Покупая, платите лишь за число лет, остающихся до следующего юбилейного года. А продавец пусть берет лишь за число лет, оставшихся для сбора урожая. 16 Если осталось много лет, повышайте цену, а если мало – понижайте, ведь продается только число урожаев. 17 Не обманывайте друг друга; бойтесь вашего Бога. Я – Господь, ваш Бог.

18 Соблюдайте Мои законы и прилежно исполняйте Мои установления, и вы будете безопасно жить на этой земле. 19 Тогда земля будет плодоносить, и вы будете есть досыта и жить на ней в безопасности. 20 Вы спросите: „Что нам есть в седьмой год, если мы не посеем и не соберем урожай?“ 21 В шестой год Я так благословлю вас, что земля принесет трехлетний урожай. 22 Приступив к севу в восьмом году, вы еще будете есть прежний урожай. Вы будете есть его, пока не подоспеет жатва девятого года».

Восстановление прав собственности

23 «Землю нельзя продавать навсегда, потому что земля Моя, а вы у Меня чужеземцы и поселенцы. 24 При всякой покупке земли разрешайте выкупать ее обратно[ac].

25 Если твой соплеменник обеднеет и продаст часть владения, то его ближайший родственник придет и выкупит то, что он продал. 26 Если же у него нет никого, кто выкупил бы для него, но он преуспеет и найдет средства для выкупа сам, 27 пусть сосчитает годы со времени продажи и выплатит разницу тому, кому он продал. Тогда он может вернуться к своему владению. 28 А если он не найдет средств, чтобы возвратить ему, то проданное им останется во владении у покупателя до юбилейного года, а потом земля будет возвращена тому, кто ее продал. И тогда он может вернуться к своему владению.

29 Если кто-то продаст жилой дом в обнесенном стеной городе, он сохраняет право выкупа целый год после продажи. В течение этого времени он может выкупить его. 30 Если жилой дом в обнесенном стеной городе не выкуплен до того, как прошел полный год, он навеки отходит к покупателю и его потомкам. Он не будет возвращен даже в юбилейный год. 31 Но дома в селениях, не обнесенных стенами, считаются открытым полем. Их можно выкупать. Их нужно возвращать в юбилейный год.

32 Но у левитов всегда есть право выкупать дома в городах, которыми они владеют. 33 Собственность левитов – дом в городе, которым они владеют – подлежит выкупу и должна возвращаться в юбилейный год, потому что дома в городах левитов – это их собственность у израильтян. 34 Но пастбища при их городах продавать нельзя – это их вечное владение».

Освобождение рабов

35 «Если твой соплеменник обеднеет и впадет в зависимость от тебя, помоги ему, как помог бы чужеземцу или временному жителю, чтобы он жил с тобой и дальше. 36 Не бери с него процентов; бойся своего Бога, чтобы твой соплеменник жил с тобой и дальше. 37 Не одалживай ему под проценты и не продавай ему пищу ради прибыли. 38 Я – Господь, ваш Бог, Который вывел вас из Египта, чтобы дать вам землю Ханаана и быть вашим Богом.

39 Если твой соплеменник обеднеет и продаст себя, не заставляй его работать как раба. 40 Пусть он будет у тебя, как наемный слуга или поселенец. Он будет работать на тебя до юбилейного года. 41 Тогда он со своими детьми уйдет от тебя и вернется к своему роду и владению отцов. 42 Израильтяне – Мои слуги, которых Я вывел из Египта, их нельзя продавать в рабство. 43 Повелевая ими, не будь жесток. Бойся своего Бога.

44 Пусть твои рабы и рабыни будут из народов, которые вокруг вас; покупайте себе рабов из их числа. 45 Еще покупайте их из поселенцев, которые живут у вас, из членов их родов, которые родились в вашей стране, и они станут вашей собственностью. 46 Вы можете передавать их по наследству в собственность вашим детям. С ними вы можете обращаться как с рабами, но не будьте жестоки, повелевая своими соплеменниками израильтянами.

47 Если живущий у тебя чужеземец или поселенец разбогатеет, а твой соплеменник обеднеет и продаст себя живущему у тебя чужеземцу или члену его семьи, 48 то после того, как он себя продал, у него остается право на выкуп. Его может выкупить родственник: 49 дядя, двоюродный брат или любой кровный родственник в его семье может его выкупить. А если он преуспеет, то может выкупить себя сам. 50 Пусть он и его покупатель посчитают время с того года, в который он продал себя, до юбилейного года. Цена за его освобождение должна соответствовать плате наемного слуги за эти годы. 51 Если остается много лет, он должен заплатить за свой выкуп большую долю цены, заплаченной за него. 52 Если же до юбилейного года остается мало лет, пусть он подсчитает их и заплатит за свой выкуп в соответствии с ними. 53 Во все годы с ним следует обращаться как с наемным слугой; следи, чтобы его хозяин, повелевая им, не был жесток.

54 Даже если он не будет выкуплен, как сказано, он и его дети выйдут на свободу в юбилейный год, 55 потому что израильтяне служат Мне. Они – Мои слуги, которых Я вывел из Египта. Я – Господь, ваш Бог».

Благословения за послушание(B)

26 «Не делайте себе идолов, не ставьте себе ни изваяний, ни священных столбов и не кладите в вашей земле резных камней, чтобы поклоняться им. Я – Господь, ваш Бог.

Храните Мои субботы и чтите Мое святилище. Я – Господь.

Если вы будете следовать Моим установлениям и прилежно исполнять Мои повеления, Я пошлю вам дождь в срок, и земля будет давать урожай, а деревья в поле плодоносить. Молотьба зерна у вас будет длиться до сбора винограда, а сбор винограда – до посева. Вы будете досыта есть и безопасно жить в вашей земле.

Я пошлю вам мир на землю: спите спокойно, и никто вас не потревожит. Я прогоню из этой земли диких зверей, и меч не пройдет по вашей стране. Когда вы будете преследовать врагов, они падут от меча перед вами. Пятеро из вас прогонят сотню, а сто – десять тысяч. Враги падут от меча перед вами.

Я посмотрю на вас милостиво, сделаю вас плодовитыми, размножу вас и буду хранить Мой завет с вами. 10 Вы еще будете есть прошлогодние запасы, когда вам придется выбрасывать их, чтобы освободить место для новых. 11 Я поставлю среди вас Мое жилище и не стану гнушаться вас. 12 Я буду ходить среди вас и буду вашим Богом, а вы будете Моим народом. 13 Я – Господь, ваш Бог, Который вывел вас из Египта, чтобы вам больше не быть рабами у египтян. Я сокрушил ярмо рабства, бывшее на вас, и позволил вам идти с гордо поднятой головой».

Проклятия за непослушание(C)

14 «Но если вы не будете слушать Меня и не будете исполнять все эти повеления, 15 если вы отвергнете Мои установления и будете гнушаться Моими законами, если не исполните все Мои повеления, расторгая завет со Мной, 16 то Я сделаю вот что: Я наведу на вас внезапный ужас: чахотку и лихорадку, от которых меркнет в глазах и угасает жизнь. Вы будете сеять напрасно: урожай съедят ваши враги. 17 Я обращу Мое лицо против вас, и ваши враги разобьют вас. Ненавидящие вас станут повелевать вами, и вы побежите даже тогда, когда за вами не будет погони.

18 Если и после этого вы не послушаете Меня, Я накажу вас за ваши грехи в семь раз сильнее. 19 Я сломлю вашу упрямую гордость и сделаю небо над вами железным, а землю под вами бронзовой. 20 Вы растратите силы напрасно, потому что ваша земля не принесет урожая, а деревья на ней не будут плодоносить.

21 Если вы останетесь Мне врагами и не захотите слушать Меня, то за ваши грехи Я умножу ваши беды семикратно. 22 Я нашлю на вас диких зверей, и они лишат вас детей, истребят ваш скот и сделают вас такими малочисленными, что ваши дороги запустеют.

23 Если и после этого вы не исправитесь и останетесь Мне врагами, 24 то и Я стану вам врагом и покараю вас за ваши грехи в семь раз сильнее. 25 Мстя за расторгнутый завет, Я обрушу на вас меч, а когда вы укроетесь в городах, пошлю на вас мор, и вы попадете в руки врагов. 26 Я лишу вас хлеба, и десять женщин будут печь хлеб в одной печи. Хлеб вам будут выдавать по весу; вы будете есть, но не наедитесь.

New Russian Translation (NRT)

Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.