Bible in 90 Days
15 Then this was the part of the sons of Judah, by their kindreds; from the term of Edom till to the desert of Zin against the south (from the border of Edom in the desert of Zin southward), and till to the last part of the south coast,
2 the beginning thereof from the height of the saltiest sea (its beginning was the end of the Salt Sea, that is, the Dead Sea), and from the arm thereof, that beholdeth to the south.
3 And it goeth out against the ascending of Scorpion (And it goeth out to Maalehacrabbim), and passeth into Zin; and it ascendeth into Kadeshbarnea, and cometh into Hezron, and it ascendeth to Adar, and compasseth Karkaa;
4 and from thence it passeth into Azmon, and cometh to the strand of Egypt; and the terms thereof shall be the great sea; this shall be the end of the south coast. (and from there it passeth into Azmon, and cometh to the River of Egypt, that is, the Nile River, or the Shihor; and its end, or its limit, shall be the Mediterranean Sea; this shall be the southern border.)
5 And from the east the beginning shall be the saltiest sea, unto the last parts of (the) Jordan (And on the east the beginning shall be the Salt Sea, or the Dead Sea, unto the last parts of the Jordan River), and those parts that behold (to) the north, from the arm of the sea unto the same flood of (the) Jordan.
6 And the term ascendeth into Bethhogla, and passeth from the north into Betharabah; and it ascendeth to the stone of Bohan, (who was) [the] son of Reuben,
7 and it goeth unto the terms of Debir, from the valley of Achor against the north; and it beholdeth Gilgal, which is on the contrary part of the ascending of Adummim, from the south part of the strand; and it passeth the waters, that be called the well of the sun; and the outgoings thereof shall be to the well of Rogel. (and it goeth unto Debir, from the Achor Valley, and turneth to the north; and it beholdeth Gilgal, which is on the opposite side of the ascent of Adummim, south of the river, or the valley; and it passeth the waters of Enshemesh; and its end, or its limit, shall be Enrogel.)
8 And it goeth up by the valley of the son of Hinnom, by the side of (the) Jebusites, at the south; this is Jerusalem; and from thence it up-raiseth itself to the top of the hill, that is against Hinnom at the west, in the height of the valley of Rephaim, against the north; (And it goeth up by the Hinnom Valley, on the south side of the Jebusites; that is Jerusalem; and from there it raiseth itself up to the top of the hill, west of the Hinnom Valley, which is at the northern end of the Rephaim Valley;)
9 and it passeth forth from the top of the hill to the well of the water(s) of Nephtoah, and it cometh unto the towns of the hill of Ephron; and it is bowed into Baalah, that is Kiriathjearim, that is, the city of woods;
10 and it compasseth from Baalah against the west, unto the hill of Seir, and it passeth by the side of the hill of Jearim to the north in Chesalon (and it goeth west from Baalah to Mount Seir, and it passeth by the north side of Mount Jearim, which is Chesalon), and (then) it goeth down into Bethshemesh; and it passeth forth into Timnah,
11 and it cometh against the parts of the north by the side of Ekron; and it is bowed to Shicron, and it passeth the hill of Baalah (and it goeth by Mount Baalah); and it cometh into Jabneel,
12 and it is closed with the end of the great sea, against the west. These be the terms of the sons of Judah, by compass in their families. (and it endeth with the Mediterranean Sea, as its western border. This is the course of the borders of the sons of Judah, family by family.)
13 And Joshua gave to Caleb, the son of Jephunneh, (a) part in the midst of the sons of Judah, as the Lord commanded to him, this part called Kiriatharba, of the father of Anak; that is Hebron. (And Joshua gave to Caleb, the son of Jephunneh, a portion in the midst of the sons of Judah, as the Lord commanded him, and that was the city of Arba, who was the father of the Anakim, or of the giants; this is Hebron.)
14 And Caleb did away from thence (the) three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, of the generation of Anak.
15 And Caleb went up from thence, and he came to the dwellers of Debir, that was called before Kiriathsepher, that is, the city of letters (that before was called Kiriathsepher, that is, the City of Letters).
16 And Caleb said, I shall give Achsah, my daughter, (for a) wife to him that shall smite Kiriathsepher, and shall take it.
17 And Othniel, the son of Kenaz, the younger brother of Caleb, took the city: and Caleb gave Achsah, his daughter, (for a) wife to him.
18 And when she went together (with him), her husband counselled her, that she should ask of her father a field (that she should ask for a field from her father); and (so) she sighed, as she sat upon the ass; and Caleb said to her, What hast thou in thy mind?
19 And she answered, Give thou a blessing to me; thou hast given to me the south land and dry (thou hast given me the dry south land); join thou also thereto a moist land. And (so) Caleb gave to her the moist land, above and beneath.
20 This is the possession of the lineage of the sons of Judah, by their families.
21 And the cities from the last parts of the sons of Judah, beside the terms of Edom (beside the border with Edom), from the south were these cities; Kabzeel, and Eder, and Jagur,
22 Kinah, and Dimonah, Adadah,
23 and Kedesh, and Hazor, and Ithnan,
24 and Ziph, and Telem, and Bealoth,
25 and Hazor, Hadattah, and Kerioth, (and) Hezron, this is Hazor,
26 Amam, Shema, and Moladah,
27 and Hazargaddah, and Heshmon, (and) Bethpalet,
28 and Hazarshual, and Beersheba, and Bizjothjah,
29 and Baalah, and Iim, and Azem,
30 and Eltolad, and Chesil, and Hormah,
31 and Ziklag, and Madmannah, and Sansannah,
32 Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon; all the cities, nine and twenty, and the towns of those.
33 And in the field places, Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
34 and Zanoah, and Engannim, and Tappuah, and Enam,
35 and Jarmuth, Adullam, Socoh, and Azekah,
36 and Sharaim, Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities, and the towns of those;
37 Zenan, and Hadashah, and Migdalgad,
38 Dilean, and Mizpeh, (and) Joktheel,
39 Lachish, and Bozkath, and Eglon,
40 Cabbon, and Lahmam, and Kithlish,
41 and Gederoth, and Bethdagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities, and the towns of those,
42 Libnah, and Ether, and Ashan,
43 Jiphtah, and Ashnah, and Nezib,
44 and Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities, and the towns of those;
45 Ekron, with his towns and villages; (Ekron, and its towns and villages;)
46 from Ekron till to the sea, all that go to Ashdod, and the towns thereof; (and from Ekron to the west, all the cities close to Ashdod, and its towns;)
47 Ashdod with his towns and villages; Gaza with his towns and villages, till to the strand of Egypt; and the great sea is the term thereof; (Ashdod, and its towns and villages; Gaza, and its towns and villages, unto the River of Egypt, that is, the Nile; and the Mediterranean Sea is its border;)
48 and in the hill (country), Shamir, and Jattir, and Socoh,
49 and Dannah, (and) Kiriathsannah, this is Debir,
50 Anab, and Eshtemoh, and Anim,
51 Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities, and the towns of those;
52 Arab, and Dumah, and Eshean,
53 and Janum, and Bethtappuah, and Aphekah,
54 Humtah, and Kiriatharba, this is Hebron, and Zior; nine cities, and the towns of those;
55 Maon, and Carmel, and Ziph, and Juttah,
56 Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah,
57 and Cain, Gibeah, and Timnah; ten cities, and the towns of those;
58 Halhul, and Bethzur, and Gedor,
59 Maarath, and Bethanoth, and Eltekon; six cities, and the towns of those;
60 Kiriathbaal, this is Kiriathjearim, the city of (the) woods, and Rabbah; two cities, and the towns of those;
61 in the desert, Betharabah, Middin, and Secacah,
62 Nibshan, and the city of Salt, and Engedi; six cities, and the towns of those; the cities were (all) together an hundred and fifteen.
63 Soothly the sons of Judah might not do away Jebusites, the dweller(s) of Jerusalem; and Jebusites dwelled with the sons of Judah in Jerusalem unto this present day. (But the sons of Judah could not do away the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem; and so the Jebusites live with the sons of Judah in Jerusalem unto this present day.)
16 And the lot, either part, of the sons of Joseph felled from (the) Jordan against Jericho, and to the waters thereof, from the east; (that) is, (to) the wilderness, that goeth up from Jericho to the hill of Bethel,
2 and it goeth out from Bethel into Luz, and it passeth the term of Archi (to) Ataroth, (and it goeth out from Bethel to Luz, and then it passeth the border of the Archites at Atarothaddar,)
3 and it goeth down to the west, beside the term of Japhleti, unto the terms of the lower Bethhoron, and of Gezer; and the countries thereof be ended with the great sea, (and it goeth down to the west, beside the border of the Japhletites, unto the border of Lower Bethhoron, and Gezer; and their land endeth at the Mediterranean Sea,)
4 which countries Manasseh and Ephraim, the sons of Joseph, wielded. (which lands the tribes of western Manasseh and of Ephraim, the sons of Joseph, took.)
5 And the term of the sons of Ephraim, by their families, and the possession of them was made against the east, (from) Atarothaddar till to the higher Bethhoron. (And the border of the possession of the sons of Ephraim, by their families, on the east, went from Atarothaddar unto Upper Bethhoron.)
6 And the coasts go out into the sea; for Michmethah beholdeth the north, and it compasseth the terms against the east in Taanathshiloh, and it passeth from the strand of Janohah; (And then the border goeth out to the west, to Michmethah in the north, and then out to the east of Taanathshiloh, and passeth by it on the east to Janohah;)
7 and it goeth down from Janohah into Ataroth(addar), and into Naarath, and it cometh into Jericho; and it goeth out to (the) Jordan(;)
8 (and it goeth forth) from Tappuah, and passeth against the sea into the valley of the place of reeds; and the goings out thereof be unto the saltiest sea. This is the possession [of the lineage] of the sons of Ephraim, by their families; (and from Tappuah it goeth west by the Kanah River; and its end, or its limit, is the Mediterranean Sea. This is the possession of the tribe of the sons of Ephraim, by their families;)
9 and the cities and the towns of those be separated to the sons of Ephraim, in the midst of the possession of the sons of Manasseh.
10 And the sons of Ephraim killed not Canaanites, that dwelled in Gezer; and Canaanites dwelled (as a) tributary in the midst of Ephraim till to this day. (And the sons of Ephraim did not kill the Canaanites who lived in Gezer; and so the Canaanites live as tributaries in the midst of the Ephraimites unto this present day/and so the Canaanites live in the midst of the Ephraimites, and pay them tribute, or taxes, unto this present day.)
17 Forsooth (a) lot felled to the lineage of Manasseh, for he is the first engendered son of Joseph; (that is, a) lot felled to Machir, the first engendered son of Manasseh, to the father of Gilead (the father of Gilead), that was a warrior, and he had [the] possession (of) Gilead and Bashan.
2 And (a) lot felled to the others of the sons of Manasseh, by their families; to the sons of Abiezer, and to the sons of Helek, and to the sons of Asriel, and to the sons of Shechem, and to the sons of Hepher, and to the sons of Shemida; these be the sons of Manasseh, the son of Joseph, the male children, by their families.
3 But to Zelophehad, the son of Hepher, son of Gilead, son of Machir, son of Manasseh, there were not sons, but daughters alone (but only daughters); of which these be the names, Mahlah, and Noah, and Hoglah, and Milcah, and Tirzah.
4 And they came in the sight of Eleazar, [the] priest, and of Joshua, [the] son of Nun, and of the princes, and said, The Lord commanded by the hand of Moses, that (a) possession should be given to us in the midst of our brethren. And Joshua gave to them (a) possession, by the commandment of the Lord, in the midst of the brethren of their father. (And they came before Eleazar, the priest, and Joshua, the son of Nun, and the leaders, and said, The Lord commanded by Moses, that a possession should be given to us in the midst of our kinsmen. And Joshua gave them a possession, by the commandment of the Lord, in the midst of their father’s brothers.)
5 And ten cords, that is, lands measured by ten cords, felled to Manasseh, without the land of Gilead and Bashan, beyond (the) Jordan; (And ten cords, that is, the lands measured by ten cords, fell to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, on the eastern side of the Jordan River;)
6 for the daughters of Manasseh wielded (a) heritage in the midst of the sons of him. For the land of Gilead felled into the part of the sons of Manasseh, that were left alive. (for Manasseh’s daughters received an inheritance in the midst of his sons. For the land of Gilead fell into the portion for the rest of Manasseh’s sons.)
7 And the term of Manasseh was from Asher to Michmethah, that beholdeth Shechem, and it goeth forth to the right side, beside the dwellers of the well (of) Tappuah; (And the territory of western Manasseh went from Asher to Michmethah, which is east of Shechem, and it goeth forth to the right side, beside the inhabitants of Entappuah;)
8 for the land of Tappuah, which is beside the terms of Manasseh, and of the sons of Ephraim, felled in the lot of Manasseh. (for the land of Tappuah fell in the lot of Manasseh, but Tappuah itself was on the border of Manasseh, and belonged to the sons of Ephraim.)
9 And the term of the valley of the place of reeds goeth down in the south of the strand of the cities of Ephraim, that be in the midst of the cities of Manasseh. The term of Manasseh is from the north of the strand, and the going(s) out thereof goeth to the sea; (And the border goeth down to the Kanah River, and then south of the river; the cities there belonged to Ephraim, even though they be in the midst of the cities of Manasseh. The border of Manasseh is along the north side of the river, and its end, or its limit, is the Mediterranean Sea;)
10 so that the possession of Ephraim is from the south, and the possession of Manasseh is from the north, and the sea closeth ever either; and those possessions be joined to themselves in the lineage of Asher from the north, and in the lineage of Issachar from the east. (so the possession of Ephraim is from the south side of the river, and the possession of western Manasseh is from the north side of the river, and the Mediterranean Sea closeth, or endeth, both; and the tribe of Asher is to the north, and the tribe of Issachar is to the east.)
11 And the heritage of Manasseh was in Issachar and in Asher, Bethshean, and the towns thereof, and Ibleam, with his towns, and the dwellers of Dor, with her cities, and the dwellers of Endor, with her towns, and also the dwellers of Taanach, with her towns, and the dwellers of Megiddo, with her towns, and the third part of the city (of) Naphath[a]. (And Manasseh had possessions within Issachar and Asher, Bethshean, and its towns, and Ibleam, and its towns, and the inhabitants of Dor, and its towns, and the inhabitants of Endor, and its towns, and the inhabitants of Taanach, and its towns, and the inhabitants of Megiddo, and its towns, and the third part of the city of Naphath.)
12 And the sons of Manasseh might not destroy these cities, but Canaanites began to dwell in this land. (And the sons of Manasseh could not destroy these cities, and so the Canaanites continued to live in this land.)
13 And after that the sons of Israel had waxed strong, they made subject (these) Canaanites, and they made them tributaries to themselves, and they killed them not. (And after the Israelites had grown strong, they made these Canaanites to pay tribute, or taxes, to them, but they did not kill them.)
14 And the sons of Joseph spake to Joshua, and said, Why hast thou given to me land into (a) possession of (only) one lot and [one] part, since I am of so great multitude, and the Lord hath blessed me, that is, hath alarged me in children? (And Joseph’s sons, that is, the sons of Ephraim and of Manasseh, spoke to Joshua, and said, Why hast thou given us the land of only one lot, yea, only one portion for a possession, since we be of so great a multitude, and the Lord hath blessed us, that is, hath enlarged us, with so many children?)
15 To whom Joshua said, If thou art a much people, go thou up into the wood, and cut down to thee spaces in the land of Perizzites, and of Rephaim, for the possession of the hill of Ephraim is (too) strait to thee. (To whom Joshua said, If thou be so many people, and the possession of the hill country of Ephraim is too small for thee, go thou up into the woods, and cut down space for thyselves in the land of the Perizzites, and of the Rephaim, or of the giants.)
16 To whom the sons of Joseph answered, We may not ascend to the hilly places, since Canaanites, that dwell in the land of the field, use iron chariots; in which land Bethshean, with his towns, and Jezreel, wielding the middle valley, be set. (To whom Joseph’s sons answered, The hill country is still not large enough; and also, the Canaanites, who live there in the land of the valley, have iron chariots; yea, all those who live in Bethshean, and its towns, and who live in the Jezreel Valley.)
17 And Joshua said to the house of Joseph, and of Ephraim, and of Manasseh (And Joshua said to the house of Joseph, that is, to the tribes of Ephraim, and of Manasseh), Thou art [a] much people, and of great strength; thou shalt not have (only) one lot,
18 but thou shalt pass to the hill, and thou shalt cut down to thee trees; and thou shalt cleanse spaces to dwell in (but thou shalt go into the hill country, and thou shalt cut down the trees; and thou shalt clear out space for thyselves to live in). And thou shalt be able to go forth further, when thou hast destroyed (the) Canaanites, whom thou sayest to have iron chariots, and to be most strong.
18 And all the sons of Israel were gathered in Shiloh, and there they setted fast the tabernacle of witnessing; and the land was subject to them. (And all the Israelites were gathered in Shiloh, and they set up the Tabernacle of the Witnessing there; and the land was made subject to them.)
2 And (yet) seven lineages of the sons of Israel dwelt there, that had not yet taken their possessions.
3 To the which Joshua said, How long fade ye, or wallow through sloth, and enter not to wield the land, which the Lord God of your fathers hath given to you?
4 Choose ye (out) of each lineage three men, (so) that I send them, and they go, and compass the land; and that they describe the land by the number of each multitude (and they set the borders of the land, suitable for the number of each multitude), and (then) bring to me that, that ye have described.
5 Part ye the land to you into seven parts (Divide ye up the land among you into seven parts); Judah be in his terms at the south coast, and the house of Joseph at the north;
6 describe ye the middle land betwixt them into seven parts; and then ye shall come to me, that I send lot to you here before your Lord God; (describe ye in writing, or survey, the borders for seven divisions of the land in the middle between them; and then come ye back to me, and I shall cast, or throw, lots for you here before the Lord your God;)
7 for the part of Levites is not among you, but the priesthood of the Lord, this is the heritage of them. For Gad, and Reuben, and the half lineage of Manasseh, have taken now their possession(s) beyond (the) Jordan, at the east coast, which Moses, the servant of the Lord, gave to them. (and the Levites shall have no portion among you, for the priesthood of the Lord is their inheritance. And Gad, and Reuben, and half of the tribe of Manasseh have now taken their possessions on the eastern side of the Jordan River, which Moses, the servant of the Lord, gave them.)
8 And when the men had risen up to go, to describe the land, Joshua commanded to them, and said, Compass ye the land, and describe it, and turn again to me, that I send lot to you here in Shiloh, before your Lord God. (And when the men had risen up to go, to describe in writing, or to survey, the borders of the land, Joshua commanded to them, and said, Go ye around the land, and describe it in writing, and then return to me, and I shall throw lots for you, before the Lord your God, here in Shiloh.)
9 And so they went forth, and compassed that land, and parted it into seven parts, writing it (all) in a book; and they turned again to Joshua, into the tents in Shiloh (and then they returned to Joshua, to the camp at Shiloh).
10 And Joshua sent lots before the Lord God in Shiloh, and he parted the land to the sons of Israel, into seven parts. (And Joshua threw lots before the Lord God in Shiloh, and he divided up the land into seven portions, for the Israelites.)
11 And the first lot of the sons of Benjamin, by their families, went up, that they should wield the land betwixt the sons of Judah and the sons of Joseph. (And the first lot went out to the sons of Benjamin, by their families, that they should possess the land between the sons of Judah and the sons of Joseph.)
12 And the term of them was against the north from (the) Jordan, and it passed by the side of Jericho at the north coast; and it ascended from thence against the west to the hilly places, and it came to the wilderness of Bethaven; (And their border at the north went out from the Jordan River, and it passed by the northern side of Jericho; and it went up from there to the west to the hill country, and it came to the wilderness of Bethaven;)
13 and it passed beside Luz to the south; that is Bethel; and (then) it goeth down into Atarothaddar, into the hill (country) which is at the south of Lower Bethhoron;
14 and it is bowed, and it compasseth against the sea, at the south of the hill that beholdeth Bethhoron against the north; and the outgoings thereof be into Kiriathbaal, which is called also Kiriathjearim, the city of the sons of Judah; this is the great coast against the sea, at the west. (and then it is turned, and it goeth to the west, southward from the hill country that beholdeth Bethhoron; and its end, or its limit, is Kiriathbaal, which is also called Kiriathjearim, the city of the sons of Judah; this is the western border.)
15 And from the south, by the part of Kiriathjearim, the term goeth out against the sea, and cometh till to the well of (the) waters of Nephtoah; (And in the south, from the edge of Kiriathjearim, the border goeth out toward the west, and cometh unto the well of the waters of Nephtoah;)
16 and it goeth down into the part of the hill that beholdeth the valley of the sons of Hinnom, and it is against the north coast, in the last part of the valley of Rephaim; and Ge Hinnom, that is, the valley of Hinnom, goeth down by the side of Jebusites, at the south, and cometh to the well of Rogel, (and it goeth down to the edge of the hill that beholdeth the Hinnom Valley, north of the Rephaim Valley, and then goeth down the Hinnom Valley, to the south side of the Jebusites, and cometh to Enrogel,)
17 and it passeth to the north, and it goeth out to Enshemesh, that is, the well of the sun, and it passeth unto the little hills that be against the going up of Adummim (and it passeth by Geliloth, that faceth the ascent of Adummim); and it goeth down to Even Bohan, that is, the stone of Bohan, (that was named for) the son of Reuben,
18 and passed by the side of the north to the field places; and it goeth down into the plain, (and passed by the north side of the Arabah; and then it goeth down into the Arabah,)
19 and it passeth forth against the north to Bethhoglah; and the outgoings thereof be against the arm of the saltiest sea, from the north, and the end of (the) Jordan is at the south coast, (and it passeth forth toward the north to Bethhoglah; and its end, or its limit, is at the northern arm of the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River; this is the southern border;)
20 which is the term thereof from the east (the Jordan River is its eastern border). This is the possession of the sons of Benjamin, by their terms in compass, and by their families;
21 and the cities thereof were Jericho and Bethhoglah, and the valley of Keziz (and Emekkeziz),
22 Betharabah, and Zemaraim, and Bethel,
23 and Avim, and Parah, and Ophrah,
24 the town of Chepharhaammonai, and Ophni, and Geba; twelve cities, and the towns of those;
25 Gibeon, and Ramah, and Beeroth,
26 and Mizpeh, and Chephirah, and Mozah,
27 and Rekem, Irpeel, and Taralah,
28 and Zela, Eleph, and Jebus, which is Jerusalem, Gibeath, and Kiriath(jearim); fourteen cities, and the towns of those; this is the possession of the sons of Benjamin, by their families.
19 And the second lot of the sons of Simeon went out, by their families; and the heritage of them, in the midst of the possession of the sons of Judah, (And the second lot went out to the sons of Simeon, by their families; and their inheritance, in the midst of the possession of the sons of Judah,)
2 was Beersheba, and Sheba, and Moladah,
3 and Hazarshual, and Balah, and Azem,
4 and Eltolad, and Bethul, and Hormah,
5 and Ziklag, and Bethmarcaboth, and Hazarsusah,
6 and Bethlebaoth, and Sharuhen; thirteen cities[b], and the towns of those;
7 Ain, and Remmon, and Ether, and Ashan; four cities, and the towns of those;
8 all the towns by compass of these cities, unto Baalath(beer) Ramath, against the south coast, were seventeen cities. This is the heritage of the sons of Simeon, by their families, (and so all the cities with the towns around them, unto Baalathbeer, or Ramah, in the south, were seventeen altogether. This is the inheritance of the sons of Simeon, by their families,)
9 in the possession and part of the sons of Judah, for it was more (than Judah had need of); and therefore the sons of Simeon had (a) possession in the midst of the heritage thereof (and so the sons of Simeon had their possession in the midst of Judah’s inheritance).
10 And the third lot of the sons of Zebulun felled, by their families; and the term of (the) possession of the sons of Zebulun was made unto Sarid; (And the third lot fell to the sons of Zebulun, by their families; and the border of the possession of the sons of Zebulun was made unto Shadud;)
11 and it goeth up from the sea, and from Maralah; and it cometh into Dabbasheth, unto the strand that is against Jokneam; (and it goeth up to the west to Maralah; and it cometh to Dabbasheth, and to the river east of Jokneam;)
12 and it turneth again from Sarid, against the east, into the coasts of Chislothtabor (and it turneth again from Shadud, toward the east, to the border of Chislothtabor); and it goeth out to Daberath; and it goeth up against Japhia;
13 and from thence it passeth forth to the east coast to Gittahhepher, and to Ittahkazin; and it goeth out into Remmonmethoar, and Neah;
14 and it compasseth to the north, and to Hannathon; and the goings out thereof be the valley of Jiphthahel (and its end, or its limit, is the Jiphthahel Valley),
15 and Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem; twelve cities, and the towns of those.
16 This is the heritage of the lineage of the sons of Zebulun, by their families, and the cities and towns of those. (This is the inheritance of the tribe of the sons of Zebulun, by their families, and their cities and towns.)
17 The fourth lot went out to Issachar, by his families; (The fourth lot went out to the sons of Issachar, by their families;)
18 and the heritage thereof was Jezreel (and its inheritance was Jezreel), and Chesulloth, and Shunem,
19 and Haphraim, and Shihon, and Anaharath,
20 and Rabbith, and Kishion, (and) Abez,
21 and Remeth, and Engannim, and Enhaddah, and Bethpazzez.
22 And the term thereof cometh unto Tabor, and Shahazimah, and Bethshemesh; and the outgoings thereof were (the) Jordan; sixteen cities, and the towns of those. (And its border cometh unto Tabor, and Shahazimah, and Bethshemesh; and its end, or its limit, was the Jordan River; sixteen cities, and their towns.)
23 This is the possession of the sons of Issachar, by their families, the cities and the towns of those.
24 And the fifth lot felled to the lineage of the sons of Asher, by their families;
25 and the term of them was Helkath (and its border was made unto Helkath), and Hali, and Beten, and Achshaph,
26 and Alammelech, and Amad, and Misheal; and it cometh till to Carmel of the sea, and Shihor, and Libnath (and it goeth unto Carmel on the west, and Shihorlibnath);
27 and it turneth again, against the east, to Bethdagon; and it passeth unto Zebulun, and to the valley of Jiphthahel, against the north, in[to] Bethemek, and Neiel; and it goeth out to the left side to Cabul (and it goeth out on the north side to Cabul),
28 and Hebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah, unto Great(er) Sidon;
29 and it turneth again into Ramah, unto the strongest city Tyre, and unto Hosah; and the outgoings thereof shall be into the sea, from the part of Achzib, (and it turneth again at Ramah, and goeth to the strengthened city of Tyre, and to Hosah; and its ends, or its limits, on the west were Mahalab, and Achzib,)
30 and Ummah, and Aphek, and Rehob; two and twenty cities, and the towns of those.
31 This is the possession of the sons of Asher, by their families, the cities, and (the) towns of those.
32 The sixth lot of the sons of Naphtali felled, by their families; (The sixth lot fell to the sons of Naphtali, by their families;)
33 and the term began from Heleph, and Allon, and Zaanannim, and Adami, which is Nekeb, and Jabneel, till to Lakum; and the outgoing(s) of them till to (the) Jordan; (and the border began from Heleph, and Allon, and Zaanannim, and Adami, which is Nekeb, and Jabneel, unto Lakum; and its end, or its limit, was the Jordan River;)
34 and the term turneth again, against the west, into Aznoth of Tabor; and from thence it goeth out into Hukkok, and it passeth into Zebulun, against the south, and into Asher, against the west, and into Judah, at (the) Jordan, against the rising of the sun; (and the border turneth again, on the west, into Aznothtabor; and from there it goeth out to Hukkok, and it passeth into Zebulun, on the south, and into Asher, on the west, and into Judah, at the Jordan River, on the east;)
35 of the strongest city Ziddim, Zer, and Hammath, and Rakkath, Chinnereth, (and their strengthened cities were Ziddim, Zer, and Hammath, and Rakkath, and Chinnereth,)
36 and Adamah, and Ramah, Hazor,
37 and Kedesh, and Edrei, Enhazor,
38 and Iron, and Migdalel, Horem, and Bethanath, and Bethshemesh; nineteen cities, and the towns of those.
39 This is the possession of the lineage of the sons of Naphtali, by their families, the cities, and the towns of those.
40 The seventh lot went out to the lineage of the sons of Dan, by their families;
41 and the term of the possession thereof was Zorah, and Eshtaol, and Irshemesh, that is, the city of the sun, (and the border of its possession was Zorah, and Eshtaol, and Irshemesh, that is, the City of the Sun,)
42 Shaalabbin, and Ajalon, and Jethlah,
43 Elon, and Thimnathah, and Ekron,
44 Eltekeh, Gibbethon, and Baalath,
45 Jehud, and Beneberak, and Gathrimmon,
46 and Mejarkon, and Rakkon, with the term that beholdeth Joppa, and is closed with that end. (and Mejarkon, and Rakkon, and the border was opposite Joppa; but the sons of Dan lost this land.)
47 And (so) the sons of Dan went up, and fought against Leshem; and they took it, and they smote it by the sharpness of (the) sword, and they had it in possession, and dwelled therein; and they called the name thereof Leshem, Dan, by the name of Dan, their father (and they renamed Leshem, Dan, after Dan, the name of their forefather).
48 This is the possession of the lineage of Dan, by their families, the cities, and the towns of those.
49 And when they had fulfilled to part the land by lot to all men by their lineages, the sons of Israel gave (a) possession to Joshua, the son of Nun, in the midst of them,
50 by the commandment of the Lord, the city which he asked (for), Timnathserah, in the hill (country) of Ephraim; and he builded the city, and dwelled therein (and lived there).
51 These be the possessions which Eleazar, the priest, and Joshua, the son of Nun, and the princes of the families, and of the lineages of the sons of Israel (and the heads of the families of the tribes of the Israelites), parted by lot in Shiloh, before the Lord, at the door of the tabernacle of (the) witnessing; and (so) they parted the land.
20 And the Lord spake to Joshua, and said,
2 Speak thou to the sons of Israel, and say thou to them, Separate ye (out) the cities of fugitives, either of men exiled for (the) unwillful shedding of blood, of which cities I spake to you by the hand of Moses, (Speak thou to the Israelites, and say thou to them, Ordain ye the cities of refuge for those who be exiled for the unwillful, or the unintentional, shedding of blood, of which cities I spoke to you by Moses,)
3 that whoever slayeth unwittingly a man, flee to those cities; that when he hath fled to one of those cities, he may escape the ire of the neighbour, which is venger of blood. (so that whoever unwittingly killeth someone, can flee to those cities; so that when he hath fled to one of these cities, he can escape the anger of the neighbour, who avengeth the blood.)
4 And he shall stand before the gates of the city, and he shall speak to the elder men of that city those things that shall prove him(self) innocent; and so they shall receive him, and they shall give to him a place to dwell in.
5 And when the venger of blood pursueth him, they of that city shall not betake him into the hands of the venger; for unwittingly he killed his neighbour (for he killed his neighbour unwittingly, or unintentionally), and he is not proved (to be) his enemy before the second day either the third day.
6 And he shall dwell in that city, till he stand before the doom, and yield, or show, the cause of his deed. And he that killed a man, dwell in that city, till the great priest die, which is in that time; then the manslayer shall turn again, and he shall enter into his city, and house, from which he fled. (And he shall remain in that city, until he stand before the judge, and show the reason for his deed. And he who killed someone, shall stay in that city, until the High Priest die, who is in office at that time; then the man-killer shall return, and he shall enter into his city, and into his house, from which he fled.)
7 And they ordained Kedesh in Galilee, of the hill of Naphtali, and Shechem in the hill of Ephraim, and Kiriatharba, that is Hebron, in the hill of Judah. (And they ordained Kedesh in Galilee, in the hill country of Naphtali, and Shechem in the hill country of Ephraim, and Kiriatharba, that is Hebron, in the hill country of Judah.)
8 And beyond (the) Jordan, against the east coast of Jericho (And on the eastern side of the Jordan River, east of Jericho), they ordained Bezer, that is set in the field wilderness of the lineage of Reuben, and Ramoth in Gilead, of the lineage of Gad, and Golan in Bashan, of the lineage of Manasseh.
9 These cites were ordained to all the sons of Israel, and to the comelings that dwell among them, that he that killed unwittingly a man, should flee to those cities; and he should not die in the hand of the neighbour, coveting to venge the blood shed out, till he stood before the people, to declare his cause. (These cities were ordained to all the Israelites, and to the newcomers who live among them, so that he who unwittingly killed someone, could flee to them; and so that he would not die at the hand of the neighbour, coveting to avenge the blood shed out, until he first had stood before the people to declare his case.)
21 And the princes of the families of Levi nighed to Eleazar, the priest, and to Joshua, the son of Nun, and to the dukes of the kindreds, by all the lineages of the sons of Israel; (And the leaders of the families of Levi came to Eleazar, the priest, and to Joshua, the son of Nun, and to the leaders of the families, of all the tribes of the Israelites;)
2 and they spake to them in Shiloh, a city of the land of Canaan, and they said, The Lord commanded by the hand of Moses, that cities should be given to us to dwell in, and the suburbs of those for our work beasts to be fed in. (and they spoke to them in Shiloh, a city in the land of Canaan, and they said, The Lord commanded by Moses, that we should be given cities to live in, and also their suburbs for our work beasts to be fed in.)
3 And the sons of Israel gave of their possessions, by commandment of the Lord, cities and the suburbs of those. (And so the Israelites gave to the Levites out of their possessions, by the command of the Lord, the following cities and their suburbs.)
4 And the lot went out into the family of Kohath, of the sons of Aaron, the priest, of the lineages of Judah, and of Simeon, and of Benjamin, thirteen cities; (And the lot went out to the Kohathite families, that is, to the Levites of the sons of Aaron, the priest, thirteen cities from the tribes of Judah, and Simeon, and Benjamin;)
5 and to the others of the sons of Kohath, that is, to the deacons that were left (over), of the lineages of Ephraim, and of Dan, and of the half lineage of Manasseh, ten cities. (and to the rest of the Kohathite families, that is, to the Levites of the lower degree, ten cities from the tribes of Ephraim, and Dan, and the western half of the tribe of Manasseh.)
6 And lot went out to the sons of Gershon, that they should take of the lineages of Issachar, and of Asher, and of Naphtali, and of the half lineage of Manasseh in Bashan, thirteen cities in number; (And the lot went out to the Gershonites, that they should receive from the tribes of Issachar, and Asher, and Naphtali, and from the eastern half of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities in number;)
7 and to the sons of Merari, by their families, of the lineages of Reuben, and of Gad, and of Zebulun, twelve cities. (and for the Merarites, by their families, from the tribes of Reuben, and Gad, and Zebulun, twelve cities.)
8 And the sons of Israel gave to the deacons cities, and their suburbs, as the Lord commanded by the hand of Moses; and all gave by lot. (And so the Israelites gave to the Levites these cities, and their suburbs, as the Lord commanded by Moses; and all gave by lot.)
9 (Out) Of [the] possessions of the lineages of the sons of Judah, and of Simeon, Joshua gave (these) cities;
10 to the sons of Aaron, by the families of Kohath, of the kin of Levi (to the sons of Aaron, who were of the Kohathite families of the Levites), of the which cities these be the names; for the first lot went out to them;
11 Kiriatharba, of the father of Anak, which is called Hebron, in the hill of Judah, and the suburbs thereof by compass; (Kiriatharba, that is, the City of Arba, who was the father of the Anak, that is, the Anakim, in the hill country of Judah, which is now called Hebron, and the suburbs around it;)
12 soothly he gave the fields and towns thereof to Caleb, son of Jephunneh, to have in possession. (and he gave its fields and towns to Caleb, the son of Jephunneh, to have for a possession.)
13 Therefore Joshua gave to the sons of Aaron, the priest, Hebron, to be a city of refuge, and the suburbs thereof, and Libnah with his suburbs (and Libnah with its suburbs),
14 and Jattir, and Eshtemoa,
15 and Holon, and Debir,
16 and Ain, and Juttah, and Bethshemesh, with their suburbs; nine cities, of [the] two lineages, as it is said (nine cities, from these two tribes).
17 And (out) of the lineage of the sons of Benjamin, he gave Gibeon, and Geba,
18 and Anathoth, and Almon, with their suburbs; four cities.
19 All the cities together of the sons of Aaron, the priest, were thirteen, with their suburbs. (All the cities given to the sons of Aaron, the priest, were thirteen cities, with their suburbs.)
20 But to the others, by the families of the sons of Kohath, of the kin of Levi, this possession was given; (out) of the lineage of Ephraim, (And to the rest of the Kohathite families, that is, to the Levites of the lower degree, these possessions were given; from the tribe of Ephraim,)
21 the city of refuge, Shechem, with his suburbs, in the hill of Ephraim, and Gezer, (Shechem, the city of refuge, with its suburbs, in the hill country of Ephraim, and Gezer,)
22 and Kibzaim, and Bethhoron, with their suburbs; four cities;
23 also (out) of the lineage of Dan, Eltekeh, and Gibbethon, (and from the tribe of Dan, Eltekeh, and Gibbethon,)
24 and Aijalon, and Gathrimmon, with their suburbs; four cities;
25 soothly of the half lineage of Manasseh (and from the western half of the tribe of Manasseh), Taanach and Gathrimmon, with their suburbs; two cities.
26 All the cities were ten, and their suburbs, that were given to the sons of Kohath, of the lower degree. (So all the cities that were given to the rest of the Kohathite families, that is, to the Levites of the lower degree, were ten cities, with their suburbs.)
27 Also to the sons of Gershon, of the kin of Levi, Joshua gave (out) of the half lineage of Manasseh, cities of refuge, Golan in Bashan, and Beeshterah, with their suburbs; two cities. (And to the Gershonites, of the Levites, from the eastern half of the tribe of Manasseh, Joshua gave a city of refuge, Golan in Bashan, and Beeshterah, with their suburbs; two cities.)
28 And (out) of the lineage of Issachar, he gave Kishon, and Dabereh,
29 and Jarmuth, and Engannim, with their suburbs; four cities.
30 (And out) Of the lineage of Asher, he gave Mishal, and Abdon,
31 and Helkath, and Rehob, with their suburbs; four cities.
32 Also (out) of the lineage of Naphtali (And from the tribe of Naphtali), he gave the city of refuge, Kedesh in Galilee, and Hammothdor, and Kartan, with their suburbs; three cities.
33 All the cities of the families of Gershon were thirteen, with their suburbs. (So all the cities given to the Gershonite families were thirteen cities, with their suburbs.)
34 Soothly to the sons of Merari, deacons of the lower degree, by their families, was given Jokneam, (out) of the lineage of Zebulun, and Kartah, (And to the Merarites, Levites of the lower degree, by their families, from the tribe of Zebulun, he gave Jokneam, and Kartah,)
35 and Dimnah, and Nahalal; four cities, with their suburbs.
36 And (out) of the lineage of Gad, he gave the city of refuge, Ramoth in Gilead, and Mahanaim,
37 and Heshbon, and Jazer; four cities, with their suburbs.
38 And (out) of the lineage of Reuben, beyond (the) Jordan, against Jericho (And from the tribe of Reuben, on the eastern side of the Jordan River, near Jericho), he gave the city of refuge, Bezer in the wilderness of Mizar, and Jahazah,
39 and Kedemoth, and Mephaath; four cities, with their suburbs.
40 (So) All the cities given to the sons of Merari, by their families and kindreds, were twelve (cities).
41 And so all the cities of (the) Levites, in the midst of [the] possession(s) of the sons of Israel, were eight and forty (cities), with their suburbs;
42 and all (these) cities were parted by families. (and all these cities were divided up among the families.)
43 And the Lord gave to Israel all the land that he swore himself to give to their fathers, and they had it in possession, and dwelled therein (and lived there).
44 And peace was given of the Lord into all nations about; and none of (their) enemies were hardy to withstand the sons of Israel, but all men were driven into their lordship. (And the Lord gave them peace with all the nations about; and none of their enemies was fool-hardy enough to stand against the Israelites, indeed, the Lord brought all these people under their rule.)
45 Forsooth neither one word, that he promised himself to give to Israel, was void, but all his words were fulfilled in works. (And so not one thing that the Lord had promised to give Israel was left void, or undone, but rather, all of his words were fulfilled with deeds.)
22 In the same time Joshua called the men of Reuben, and the men of Gad, and half the lineage of Manasseh, (At that time Joshua called the men of Reuben, and the men of Gad, and the eastern half of the tribe of Manasseh,)
2 and said to them, Ye have done all things which Moses, the servant of the Lord, commanded to you, also ye [have] obeyed to me in all things;
3 neither ye have left your brethren in much time till into present day, and ye kept the commandment of your Lord God. (nor have ye ever left your brothers, or your kinsmen, unto this present day, and ye have obeyed the commandments of the Lord your God.)
4 Therefore for your Lord God hath given rest and peace to your brethren, as he promised, turn ye again, and go ye into your tabernacles, and into the land of your possession, which land Moses, the servant of the Lord, gave to you beyond (the) Jordan; (And so for the Lord your God hath given rest and peace to your kinsmen, as he promised, now return ye, and go ye back to your tents, or your homes, in the land of your possession, which land Moses, the servant of the Lord, gave you on the east side of the Jordan River;)
5 so only that ye keep busily, and [ful]fill in work the commandment and [the] law, which law Moses, the servant of the Lord, commanded to you; that ye love your Lord God, and go in all his ways, and keep his behests, and cleave to him, and serve him in all your heart, and in all your soul. (so only that ye busily obey, and fulfill in deeds, the commandments and the law, which law Moses, the servant of the Lord, commanded to you; yea, that ye love the Lord your God, and go in all his ways, and obey his commands, and cleave to him, and serve him with all your heart, and with all your soul.)
6 And Joshua blessed them, and let go them, which turned again into their tabernacles. (And so Joshua blessed them, and let them go, and they returned to their tents, or their homes.)
7 Soothly Moses had given (a) possession in Bashan to the half lineage of Manasseh; and therefore to the half lineage that (was) left [over], Joshua gave (a) part among their other brethren beyond (the) Jordan, at the west coast thereof. And when Joshua let them go into their tabernacles, and had blessed them, (Now Moses had given a possession in Bashan, that is, on the eastern side of the Jordan River, to half of the tribe of Manasseh; and so to the other half of this tribe, Joshua gave a portion among their other kinsmen, on the western side of the Jordan River. And before Joshua let them go back to their tents, or their homes, he blessed them,)
8 he said to them, With much cattle and riches turn ye again to your seats (and he said to them, Return ye to your homes with much cattle and riches); with silver and gold, and brass, and iron, and with much clothing; (and) part ye the prey of [the] enemies with your brethren.
9 And the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the half lineage of Manasseh turned again, and went from the sons of Israel from Shiloh, which is set in the land of Canaan, that they should enter into Gilead, the land of their possession, which they got by [the] commandment of the Lord in the hand of Moses. (And so the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the eastern half of the tribe of Manasseh went away from the Israelites at Shiloh, which is in the land of Canaan, to return to Gilead, the land of their possession, which they got by the Lord’s command, through Moses.)
10 And when they had come to the terms of (the) Jordan, into the land of Canaan, they builded beside (the) Jordan an altar of (the) greatest sight. (And when they had come to Geliloth, by the Jordan River, in the region of Gilgal, they built a great altar there by the river for all to see.)
11 And when the sons of Israel had heard this, and certain messengers had told (this) to them, that the sons of Reuben, and of Gad, and the half lineage of Manasseh, had builded an altar in the land of Canaan, on the heaps of (the) Jordan, against the sons of Israel, (And when the Israelites had heard of this, and certain messengers had told them, that the sons of Reuben, and of Gad, and of the eastern half of the tribe of Manasseh, had built an altar on the bank of the Jordan River, facing the Israelites in the land of Canaan,)
12 all they came together in Shiloh (they all came together in Shiloh), (so) that they should go up, and fight against them.
13 And in the meantime, they sent to them into the land of Gilead, Phinehas, the priest, the son of Eleazar, (And in the meantime, they sent Phinehas, the priest, the son of Eleazar, to those tribes in the land of Gilead,)
14 and ten princes with him; of each lineage one prince. (and ten leaders with him; one leader from each tribe.)
15 The which came to the sons of Reuben, and of Gad, and to the half lineage of Manasseh, into the land of Gilead, and they said to them, (And they came to the sons of Reuben, and of Gad, and of the eastern half of the tribe of Manasseh, in the land of Gilead, and they said to them,)
16 All the people of the Lord sendeth to you, (and asketh) these things; What is this trespassing? Why have ye forsaken the Lord God of Israel, and have builded a cursed altar, and have gone away from the worshipping of him?
17 Whether the sin of Peor is little to you, of which we (still) be not clean till to this day, and many of the people felled down (there)?
18 And today ye have forsaken the Lord, and tomorrow, that is, in time to coming (that is, in the time to come), the ire of him shall be fierce against all Israel.
19 That if ye guess that the land of your possession is unclean, pass ye (over) to the land, in which the tabernacle of the Lord is, and dwell ye among us, only that ye go not away from the Lord, and from our fellowship, by an altar builded beside the altar of our Lord God. (But if ye think that the land of your possession is unclean, then come ye back here to the land where the Tabernacle of the Lord is, and live ye among us, so only that ye go not away from the Lord, and from our fellowship, with an altar built in addition to the altar of the Lord our God.)
20 Whether not Achan, the son of Zerah, passed the commandment of the Lord, and his ire felled on all the people of Israel? And he was one man; and we would that he alone had perished in his trespass. (Did not Achan, the son of Zerah, pass over the Lord’s command, and then the Lord’s anger fell on all the people of Israel? And Achan was but one man; and we wish that he alone had perished for his trespass.)
21 And the sons of Reuben, and of Gad, and of half the lineage of Manasseh, answered to the princes of the message of Israel, (And the sons of Reuben, and of Gad, and of the eastern half of the tribe of Manasseh, answered to the leaders of the families of Israel, and said,)
22 The strongest Lord God himself of Israel knoweth, and Israel shall understand altogether; (The most strong Lord God of Israel himself knoweth, and Israel must also understand;)
23 if we builded this altar for intent of trespassing, that is, of idolatry, the Lord keep not us, but punish he us in this present time; and if we did by that mind, that we should put thereon burnt sacrifice[s], and sacrifice(s), and peaceable sacrifices, he seek, and deem; (that if we have built this altar with the intention of trespassing, that is, for idolatry, the Lord should not allow us to live, and he should punish us right now; yea, if we did it for this purpose, so that we could put on it burnt sacrifices, and sacrifices, and peace offerings, or grain offerings, let him seek it out, and judge us right now;)
24 and not more, rather, (that) we did it with this thinking and treating, that we should say thus, (If) Your sons hereafter shall say to our sons, What is to you and to the Lord God of Israel? or, What claim (have) ye to be of his people?
25 O! ye sons of Reuben, and ye sons of Gad, the Lord hath set a term, the flood Jordan, betwixt us and you; and therefore ye have no part in the Lord; and by this occasion your sons shall turn away our sons from the dread of the Lord. (and they say, O! ye sons of Reuben, and ye sons of Gad, the Lord hath set a border, the Jordan River, between us and you; and so ye have no part in the Lord; and in this way your sons and daughters shall turn away our sons and daughters from the fear of the Lord/from reverence for the Lord.)
26 Therefore we guessed (it) better, and we said, Build we an altar to us, not into burnt sacrifices, neither to sacrifices to be offered, (And so we thought about it, and we said to each other, Let us build an altar for ourselves, not for burnt sacrifices, nor for sacrifices to be offered,)
27 but into witnessing betwixt us and you, and betwixt our children and your generation, that we serve the Lord, and that it be of our right to offer burnt sacrifices, and sacrifices, and peaceable sacrifices; and that your sons say not tomorrow to our sons, No part in the Lord is to you. (but as a witness between us and you, and between our children and your children, that we serve the same Lord, and that it be our right to offer burnt sacrifices, and sacrifices, and peace offerings, or grain offerings; and so your children shall not be able to say to our children tomorrow, and the next day, There is no part for you in the Lord.)
28 And if your sons will say this, our sons shall answer (to) them, Lo! the altar of the Lord, which our fathers made, not into burnt sacrifices, neither into slain sacrifices, but into our and your witnessing everlasting (not for burnt sacrifices, nor for slain sacrifices, but for an everlasting witness between us and you).
29 Far be this trespass from us, that we go away from the Lord, and forsake his steps, by an altar builded to burnt sacrifices, and slain sacrifices, and sacrifices of praising to be offered thereon, besides the altar of the Lord our God, that is builded before his tabernacle. (So let this trespass be far from us, that we would ever go away from the Lord, and forsake to follow his steps, with an altar built for burnt sacrifices, and slain sacrifices, and grain offerings to be offered on it, in addition to the altar of the Lord our God, that standeth before his Tabernacle.)
30 And when these things were heard, Phinehas, [the] priest, and [the] princes of the message of Israel, that were with him, were pleased; and they received gladly the words of the sons of Reuben, and of Gad, and of the half lineage of Manasseh. (And when these words were heard, Phinehas, the priest, and the leaders of the families of Israel who were with him, were pleased; and they gladly received the words of the sons of Reuben, and of Gad, and of the eastern half of the tribe of Manasseh.)
31 And Phinehas, the priest, the son of Eleazar, said to them, Now we know, that the Lord is with you; for ye be alien, or guiltless, from this trespassing, and ye have delivered the sons of Israel from the hand, or punishing, of the Lord.
32 And Phinehas turned again with the princes from the sons of Reuben and of Gad, from the land of Gilead to the coast of Canaan, to the sons of Israel; and he told these things to them.
33 And the word pleased to all men hearing it; and the sons of Israel praised God, and said, that they would no more ascend against them, and fight, and do away the land of their possession. (And this word pleased all who heard it; and the Israelites praised God, and agreed that they would talk no more about going up against the sons of Reuben, and of Gad, and fighting them, and destroying the land of their possession.)
34 And the sons of Reuben and the sons of Gad called the altar, which they had builded, Our Witnessing that the Lord Himself is God.
23 And when much time was passed after that the Lord had given peace to Israel, and when all nations about were subjected (and when all the nations about were made subject to them); and when Joshua was now of long life, and of full eld age,
2 Joshua called all Israel, and the greater men in birth, and the princes, and dukes, and masters, and he said to them, I have elded, and I am of full great age; (he called all Israel, and the men of great age, that is, the elders, and the leaders, and the judges, and the officers, and he said to them, I have now grown old, and I am of a very great age;)
3 and ye behold all things which your Lord God hath done to all nations about, how he hath fought for you. (and ye see all the things which the Lord your God hath done to all the nations about, yea, how he hath fought for you.)
4 And now for he hath parted to you by lot all the land, from the east part of (the) Jordan unto the great sea, and many nations be left yet, (And now, for I have divided up for you by lot, all the land of the nations that I have destroyed, as well as those that still be left, from the Jordan River in the east, unto the Mediterranean Sea in the west,)
5 your Lord God shall destroy them (and the Lord your God shall destroy all those who remain), and he shall take them away from your face; and ye shall wield their land, as he promised to you.
6 Only be ye comforted, and be ye busy, that ye keep all things that be written in the book of Moses’ law, and bow ye not away from those things, neither to the right side, neither to the left side, (So be ye strengthened/So be ye encouraged, and be ye busy, that ye obey all the things that be written in the Book of the Law by Moses, and turn ye not away from those things, neither to the right, nor to the left,)
7 lest after that ye have entered to the heathen men, that shall be among you, ye swear in the name of their gods, and serve those gods, and worship them. (lest that ye be mixed, or mingled, with the heathen, who be among you, and ye swear in the name of their gods, and serve those gods, and worship them.)
8 But cleave ye to your Lord God (So cleave ye only to the Lord your God), the which thing ye have done unto this day;
9 and then the Lord God shall do away in your sight great folks, and strongest; and none shall be able to against-stand you. (for the Lord God hath done away from before you great and strong nations, and none hath been able to stand against you.)
10 One of you shall pursue a thousand men of enemies, for your Lord God shall fight for you, as he hath promised. (Yea, one of you can pursue a thousand of the enemies, for the Lord your God fighteth for you, as he promised you that he would.)
11 Be ye ware before most diligently of this thing only, that ye love your Lord God. (But be ye ware, that ye do this thing most diligently, that ye love the Lord your God.)
12 That if ye will cleave to the errors of these folks that dwell among you, and will meddle marriages with them, and couple friendships, (But if ye cleave to the errors of these people who live among you, and will mix marriages with them, and couple friendships,)
13 know ye right now, that the Lord your God shall not do away them before your face, but they shall be to you into a ditch, and into a snare, and into hurting of your side, and into stakes in your eyes, till your Lord God take away you, and destroy you from this best land, which he gave to you. (then know ye right now, that the Lord your God shall not do them away from before your face, but they shall be for you a ditch, and a snare, and a hurting to your side, and stakes in your eyes, until the Lord your God shall take you away, and destroy you from off this best land, which he gave to you.)
14 Lo! I enter today into the way of all (the) earth, for soon I shall die, as each man shall; and ye shall know with all (your) soul, that of all [the] words which the Lord promised himself to give to you, not one passed (away) in vain. (Lo! I go today the way of all people upon the earth, for soon I shall die, as each person shall; and ye know with all your soul, that of all the things which the Lord promised to give you, not one thing hath been left void, or undone.)
15 Therefore as he [ful]filled in work that, that he promised, and all things befelled by prosperity, so he shall bring on you whatever thing of evils he menaced, till he take away you, and destroy (you) from this best land, which he gave to you. (And so as he hath fulfilled with deeds what he promised, and all things have befallen with prosperity, so he shall also bring upon you whatever evil things that he threatened, until he shall take you away, and destroy you from off this best land, which he gave to you.)
16 For ye brake the covenant of your Lord God, which he made with you, and served alien gods, and worshipped them, soon and swiftly the strong vengeance of the Lord shall rise onto you; and ye shall be taken away from this best land, which he gave to you. (For if ye break the covenant of the Lord your God, which he made with you, and serve foreign, or other, gods, and worship them, then the strong vengeance of the Lord shall soon rise up against you; and ye shall swiftly be taken away from off this best land, which he gave to you.)
24 And Joshua gathered all the lineages of Israel into Shechem; and he called the greater men in birth, and the princes, and judges, and masters; and they stood in the sight of the Lord. (And Joshua gathered all the tribes of Israel into Shechem; and he called the men of great age, that is, the elders, and the leaders, and the judges, and the officers; and they stood before the Lord.)
2 And Joshua spake thus to the people, The Lord God of Israel saith these things, Your fathers dwelled at the beginning beyond the flood Euphrates, (that is,) Terah, the father of Abraham and Nachor, and they served alien gods. (And Joshua spoke to the people thus, The Lord God of Israel saith these things, Long ago your forefathers lived on the other side of the Euphrates River, that is, Terah, and his sons Abraham and Nachor, and they served foreign, or other, gods.)
3 Therefore I took your father Abraham from the coasts of Mesopotamia, and I brought him into the land of Canaan; and I multiplied his seed, and I gave Isaac to him;
4 and again, I gave to Isaac, Jacob, and Esau; of which I gave to Esau the hill of Seir, to have in possession; and Jacob and his sons went down into Egypt. (and to Isaac I gave Jacob and Esau; and I gave Esau the hill country of Seir, to have for a possession; and Jacob and his sons went down into Egypt.)
5 And I sent Moses and Aaron, and I smote Egypt with many signs and wonders, and I led you
6 and your fathers out of Egypt. And ye came to the (Red) Sea, and (the) Egyptians pursued your fathers with chariots, and multitude of knights (and many soldiers), (yea,) unto the Red Sea.
7 And the sons of Israel cried to the Lord, and he put darknesses betwixt you and [the] Egyptians; and he brought the sea (down) on them, and (it altogether) covered them. Your eyes have seen all (the) things, which I did in Egypt. And ye dwelled in wilderness much time (And then ye lived in the wilderness, or in the desert, a long time).
8 And I brought you into the land of Amorites, that dwelled beyond (the) Jordan; and when they fought against you, I betook them into your hands, and ye had their land in possession, and ye killed them. (And I brought you into the land of the Amorites, who lived on the east side of the Jordan River; and when they fought against you, I delivered them into your hands, and ye had their land for a possession, and ye killed them.)
9 And Balak, the son of Zippor, the king of Moab, rose (up), and fought against Israel; and he sent (for), and called (on) Balaam, the son of Beor, that he should curse you.
10 And I would not hear him, but on the contrary by Balaam I blessed you, and I delivered you from the hands of Balak. (But I would not listen to him, and on the contrary, I blessed you by Balaam, and I rescued you from Balak’s hands.)
11 And ye passed [over] (the) Jordan (And ye crossed over the Jordan River), and came to Jericho; and men of that city fought against you, Amorites, and Perizzites, and Canaanites, Hittites, and Girgashites, and Hivites, and Jebusites; and I betook them (all) into your hands.
12 And I sent flies with venomous tongues before you, and I casted them out of their places; (yea,) I killed [the] two kings of (the) Amorites, not in thy sword, nor in thy bow (but not with thy sword, or with thy bow).
13 And I gave to you the land in which ye travailed not, and cities which ye builded not, (so) that ye should dwell in those, and vineries (and vineyards), and places of olive trees, which ye planted not.
14 Now therefore dread ye the Lord, and serve ye him with perfect heart and most true; and do ye away the gods, to which your fathers served in Mesopotamia, and in Egypt; and serve ye the Lord. (And so now fear ye the Lord, and serve ye him with a perfect and a most true heart; and do ye away the gods whom your forefathers served in Mesopotamia, and in Egypt; and serve ye the Lord.)
15 But if it seemeth evil to you, that ye serve the Lord, choosing is given to you; choose ye to you today that, that pleaseth, whom ye ought most to serve; whether to gods, which your fathers served in Mesopotamia, whether to the gods of Amorites, in whose land ye dwell; forsooth I, and mine house, shall serve the Lord. (But if it seemeth onerous to you, that ye serve the Lord, choosing is given to you; choose ye today what pleaseth you, whom ye ought most to serve; whether the gods, which your fathers served in Mesopotamia, or the gods of the Amorites, in whose land ye live; but I, and my house, shall serve the Lord.)
16 And all the people answered, and said, Far be it from us that we forsake the Lord, and serve alien gods (and serve foreign, or other, gods).
17 Our Lord God himself led us and our fathers out of the land of Egypt, from the house of servage, and did great signs in our sight; and he kept us (safe) in all the way, by which we went, and in all peoples, by which we passed; (The Lord our God himself led us and our fathers out of the land of Egypt, from the house of servitude, or of slavery, and did great miracles before us; and he kept us safe on all the way, by which we went, and among all the peoples, through whom we passed;)
18 and he casted out all folks, Amorites, the dwellers of the land, into which we entered. Therefore we shall serve the Lord, for he is our Lord God. (and he threw out the Amorites, and all the other people, who lived in the land, into which we entered. And so we shall serve the Lord, for he is the Lord our God.)
19 And Joshua said to the people, Ye may not serve the Lord; for God is holy, and a strong fervent lover, and he forgiveth not your trespasses and sins. (But Joshua said to the people, Ye shall not be able to serve the Lord; for God is holy, and a jealous God, and he will not forgive your trespasses and sins.)
20 If ye forsake the Lord, and serve alien gods (Yea, if ye forsake the Lord, and serve foreign, or other, gods), the Lord shall turn himself (away) from you, and he shall torment (you), and destroy you, (even) after that he hath given good things to you.
21 And the people said to Joshua, It shall not be so, as thou speakest, but we shall serve the Lord.
22 And Joshua said to the people, Ye be witnesses (to yourselves), that ye have chosen the Lord to you, that ye serve him. And they answered, We be witnesses. (And Joshua said to the people, Ye be your own witnesses, that ye have chosen the Lord for yourselves, and that ye shall serve him. And they answered, We be our own witnesses.)
23 Therefore, he said, now do ye away alien gods from the midst of you (And so now, he said, do ye away foreign, or other, gods from your midst), and bow ye your hearts to the Lord God of Israel.
24 And the people said to Joshua, We shall serve the Lord our God, and we shall be obedient to his behests (and we shall obey his commands).
25 Therefore Joshua smote a bond of peace in that day, and setted forth to the people commandments and dooms in Shechem. (And so Joshua struck a covenant that day, and set forth for the people commandments and laws in Shechem.)
26 And he wrote all these words in the book of God’s law. And he took a great stone, and putted it under an oak, that was in the saintuary of the Lord. (And he wrote all these words in the Book of the Law of God. And he took a great stone, and he set it up under the oak, or by the pole, that was there in the sanctuary of the Lord.)
27 And he said to all the people, Lo! this stone shall be to you into witnessing, that ye [have] heard all the words of the Lord, which he spake to you, lest peradventure ye would deny (it) afterward, and lie to your Lord God. (And he said to all the people, Lo! this stone shall be your witness, that ye have heard all the words of the Lord, which he spoke to you, lest ye would deny it afterward, and lie to the Lord your God.)
28 And Joshua let go the people, each man into his possession. (And then Joshua let the people go, each man back to his possession/each person back to their own place.)
29 And after these things Joshua, the son of Nun, the servant of the Lord, died, an hundred years eld and ten (and he was a hundred and ten years old).
30 And they buried him in the coasts of his possession, in Timnath of Serah, which is set in the hill of Ephraim, from the north part of the hill (of) Gaash. (And they buried him on his land, in Timnath Serah, which is set in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.)
31 And Israel served the Lord in all the days of Joshua, and of the elder men, that lived (a) long time after Joshua, and which elder men knew all the works of the Lord, which he had done in Israel (which he had done for Israel).
32 Also the bones of Joseph, the which the sons of Israel bare from Egypt, they buried in Shechem, in a part of the field, the which field Jacob bought of the sons of Hamor, the father of Shechem, for an hundred young sheep; and that field was into (a) possession of the sons of Joseph. (And Joseph’s bones, which the Israelites had brought from Egypt, they buried in Shechem, in a part of the field, which Jacob had bought from the sons of Hamor, the father of Shechem, for a hundred young sheep; for that field became a possession of Joseph’s sons.)
33 Also Eleazar, the son of Aaron, the priest, died; and Phinehas and his sons buried him in Gibeah, which was given to him in the hill of Ephraim. (And Eleazar, the son of Aaron, the priest, died; and Phinehas and his sons buried him on a hill, which had been given to Phinehas, in the hill country of Ephraim.)
1 After the death of Joshua the sons of Israel counselled with the Lord, and said, Who shall go up before us against Canaanites, and shall be duke of the battle? (After Joshua’s death the Israelites counselled with the Lord, and asked, Who shall go out first against the Canaanites, and shall be our leader in the battle?)
2 And the Lord said, Judah shall go up (in the lead); lo! I have given the land into his hands.
3 And Judah said to Simeon, his brother, Go thou up with me in(to) my lot, and fight thou against Canaanites, that I go with thee in thy lot (and then I shall go with thee into thy lot). And (so) Simeon went with him;
4 and Judah went up (in the lead). And the Lord betook (the) Canaanites and Perizzites into their hands, and they killed in Bezek ten thousand men.
5 And they found Adonibezek in Bezek, and they fought against him, and they overcame Canaanites, and Perizzites.
6 And Adonibezek fled, whom they pursued, and took (hold of), and they cut off the ends of his hands and of his feet.
7 And Adonibezek said, Seventy kings, when the ends of their hands and of their feet were cut away, gathered remnants of meats under my board (gathered scraps of food under my table); as I have done, so God hath yielded to me. And they brought him into Jerusalem, and there he died.
8 Then the sons of Judah fought against Jerusalem, and they took it, and they smote it by the sharpness of sword, and they betook all the city to burning. (Then the sons of Judah fought against Jerusalem, and they took it, and they struck down the people of Jerusalem with their sharp swords, and they burned down all the city.)
9 And afterward they went down, and fought against Canaanites, that dwelled in the hilly places (who lived in the hill country), and at the south, (and) in [the] wild fields.
10 And Judah went against Canaanites, that dwelled in Hebron, whose name was by eld time Kiriatharba (And Judah went out against the Canaanites, who lived in Hebron, whose name in olden times was Kiriatharba); and Judah killed Sheshai, and Ahiman, and Talmai.
11 And from thence he went forth, and he came to the dwellers of Debir, whose eld name was Kiriathsepher, that is, the city of letters. (And from there he went forth, and he came to the inhabitants of Debir, whose old name was Kiriathsepher, that is, the City of Letters.)
12 And Caleb said, I shall give Achsah, my daughter, (for a) wife to him that shall smite Kiriathsepher, and shall waste it.
13 And when Othniel, the son of Kenaz, the younger brother of Caleb, had taken it, Caleb gave Achsah, his daughter, (for a) wife to him.
14 And her husband stirred her, going in the way, that she should ask of her father a field; and when she had sighed, sitting on the ass, Caleb said to her, What hast thou? (And her husband stirred her up, going on the way, to ask for a field from her father; and when she sighed, sitting on the donkey, Caleb said to her, What is the matter?)
15 And she answered, Give thou [a] blessing to me, for thou hast given a dry land to me; give thou to me also a moist land with waters (now give thou also to me some land with abundant water). And (so) Caleb gave to her the moist land above, and the moist land beneath.
16 Forsooth the sons of (the) Kenite, the father of Moses’ wife, ascended from the city of Palms with the sons of Judah, into the desert of his lot, which desert is at the south of Arad; and [they] dwelled with him. (And the sons of the Kenite, Moses’ father-in-law, went up from the City of Palms with the sons of Judah, into the wilderness of Judah, which wilderness is south of Arad; and they lived among the people there.)
17 And Judah went with Simeon, his brother; and they smote altogether Canaanites, that dwelled in Zephath, and they killed him; and the name of that city was called Hormah, that is, cursing, either perfect destroying, for that city was destroyed utterly. (And Judah went with his brother Simeon; and they struck down the Canaanites who lived in Zephath, and they killed them all; and the name of that city was called Hormah, that is, Cursed, or Completely Destroyed, for that city was utterly destroyed.)
18 And Judah took Gaza with his coasts, and Askelon (with his terms), and Ekron with his terms. (And Judah took Gaza, and Askelon, and Ekron, along with their land.)
19 And the Lord was with Judah, and he had in possession the hilly places; and he might not do away the dwellers of the valley, for they were plenteous in iron chariots, (full of weapons,) sharp as scythes. (And the Lord was with Judah, and they took possession of the hill country; but they could not do away the inhabitants in the valley, for they had plentiful iron chariots, full of weapons, sharp as scythes.)
20 And the sons of Israel gave Hebron to Caleb, as Moses had said, and Caleb did away from it (the) three sons of Anak. (And the Israelites gave Hebron to Caleb, as Moses had said, and Caleb did away from it the three sons of the Anakim, or of the giants.)
21 But the sons of Benjamin did not (do) away Jebusites, the dweller(s) of Jerusalem; and Jebusites dwelled with the sons of Benjamin in Jerusalem unto this present day. (But the Benjaminites did not do away the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem; and so the Jebusites lived with the Benjaminites in Jerusalem unto this present day.)
22 Also the house of Joseph went up into Bethel, and the Lord was with them.
23 For when they besieged the city (And when they besieged Bethel), that was called Luz before,
24 they saw a man going out of the city, and they said to him, Show thou to us the entering of the city (Show us how to enter the city), and we shall do mercy with thee.
25 And when he had showed to them, they smote the city by sharpness of sword; and they delivered that man and all his kindred. (And when he had shown them, they struck down the people of that city with their sharp swords; and they saved that man and all his family.)
26 And when he was delivered, he went into the land of Hittites, and builded there a city, and called it Luz; which is called so till into this present day (which it is still called unto this present day).
27 Also Manasseh did not away Bethshean and Taanach with their towns, and the dwellers of Dor, and Ibleam, and Megiddo, with their towns; and Canaanites began to dwell with them. (And Manasseh did not do away Bethshean and Taanach with their towns, and the inhabitants of Dor, and Ibleam, and Megiddo, with their towns; and so the Canaanites began to live with them.)
28 Soothly after that Israel was strengthened, he made them tributaries, either to pay tribute, and would not do away them. (And after that Israel was made strong, they made them all tributaries, that is, they forced them to pay tribute, or taxes, and did not do them away.)
29 Soothly Ephraim killed not Canaanites that dwelled in Gezer, but dwelled with him. (And Ephraim did not kill the Canaanites who lived in Gezer, but they lived with them.)
30 Zebulun did not away the dwellers of Kitron, and of Nahalol; but Canaanites dwelled in the midst of him, and was made tributary to him. (Zebulun did not do away the inhabitants of Kitron, and of Nahalol; but the Canaanites lived in their midst, and were made to pay tribute, or taxes, to them.)
31 Also Asher did not away the dwellers of Accho (And Asher did not do away the inhabitants of Accho), and of Sidon, of Ahlab, and of Achzib, and of Helbah, and of Aphik, and of Rehob;
32 and Asher dwelled in the midst of Canaanites, the dweller(s) of that land, and Asher killed not him. (and so the Asherites lived in the midst of the Canaanites, the inhabitants of that land, and they did not kill them.)
33 Naphtali did not away the dwellers of Bethshemesh, and of Bethanath; and he dwelled among Canaanites, the dweller(s) of the land; and Bethshemesh and Bethanath were (made) tributaries to him. (And the Naphtalites did not do away the inhabitants of Bethshemesh, and of Bethanath; and they lived among the Canaanites, the people of the land; and the people of Bethshemesh and of Bethanath were made to pay tribute, or taxes, to them.)
34 And Amorites held strait the sons of Dan in the hill, and he gave not place to them to go down to [the] plainer places; (And the Amorites held back the Danites in the hill country, and would not allow them to come down into the valley;)
35 and he dwelled in the hill of Heres, which is interpreted, Witnessing, (and) in Aijalon, and in Shaalbim. And the hand of the house of Joseph was made heavy, and he was made tributary to him. (and they lived on Mount Heres, which is translated, Witnessing, and in Aijalon, and in Shaalbim. But then the hand of the house of Joseph was made heavy upon them, and the Amorites were made to pay tribute, or taxes, to them.)
36 And the term of Amorites was from the ascending of Scorpion, and from the stone, and [the] higher places. (And the border of the Amorites was from the going up of Akrabbim, and from Sela, up to the higher places.)
2 And the angel of the Lord went up from Gilgal to the place of Weepers (And the angel of the Lord went up from Gilgal to Bochim), and said, I led you out of Egypt, and I brought you into the land, for which I swore to your fathers, and promised, that I should not make void my covenant with you into without end;
2 so only that ye should not smite (a) bond of peace with the dwellers of this land, and that ye destroy their altars; and you would not hear my voice. Why did ye (do) these things? (so only that ye should not make a covenant with the people of this land, and that ye destroy their altars; but you would not listen to me. Why did ye do this?)
3 Wherefore I would not do them away from your face (And so I shall not take them away from you), (so) that ye have them (as) enemies, and that their gods be to you into falling.
4 And when the angel of the Lord spake these words to all the sons of Israel, they raised [up] their voice, and wept; (And when the angel of the Lord spoke these words to all the Israelites, they raised up their voice, and wept;)
5 and the name of the place was called, the place of Weepers, either of tears; and they offered there sacrifices to the Lord. (and so the name of that place was called Bochim, or Tears; and they made sacrifices, or offerings, there to the Lord.)
6 Then Joshua let go the people; and the sons of Israel went forth, each man into his possession, that they should get it. (Then Joshua let the people go; and the Israelites went forth, each man to get, or to take, his possession.)
7 And they served the Lord in all the days of Joshua, and of the elder men that lived after him long time, and knew all the great works of the Lord, which he had done with Israel. (And they served the Lord in all the days of Joshua, and of the elders who lived a long time after him, and who knew of all the great works of the Lord, which he had done for Israel.)
8 Forsooth Joshua, [the] son of Nun, [the] servant of the Lord, was dead of an hundred years and ten; (But then Joshua, the son of Nun, the Lord’s servant, died, when he was a hundred and ten years old;)
9 and they buried him in the ends of his possession, in Timnath of Heres, in the hill (country) of Ephraim, at the north coast of the hill Gaash (on the north side of Mount Gaash).
10 And all that generation was gathered to their fathers; and other men of Israel rose up, that knew not the Lord, and the works which he had done with Israel. (And all that generation died; and other men rose up, who did not know the Lord, and the works which he had done for Israel.)
11 And the sons of Israel did evil in the sight of the Lord, and they served Baalim and Ashtaroth; (And the Israelites did evil before the Lord, and they served the Baalim and the Ashtaroth;)
12 and forsook the Lord God of their fathers, that led them out of the land of Egypt; and they followed alien gods, the gods of peoples, that dwelled in the compass of them, and worshipped those gods, and they stirred the Lord to great wrath, (and deserted the Lord God of their fathers, who led them out of the land of Egypt; and they followed foreign, or other, gods, the gods of the peoples, who lived all around them, and they worshipped those gods, and they stirred the Lord to great anger,)
13 and they forsook him, and served Baal and Ashtaroth.
14 And the Lord was wroth against Israel, and he betook them into the hands of ravishers, the which took them, and sold them to enemies, that dwelled by compass (who lived all around them); and they might not against-stand their adversaries;
15 but whither ever they would go, the hand of the Lord was on them, that is, to torment them, as he spake and swore to them; and they were tormented greatly. (but wherever they went, the Lord’s hand was against them, to torment them, as he had said, and had sworn to them, that he would do; and they were greatly tormented.)
16 And the Lord raised judges, that delivered them from the hands of destroyers, (And then the Lord raised up judges, who delivered them from the hands of their destroyers,)
17 but they would not hear them, and they did fornication, that is, idolatry, with alien gods, and worshipped them. Soon they forsook the way, by which their fathers entered; and they heard the commandments of the Lord, and did all things contrary. (but they would not listen to them, and they did fornication, that is, idolatry, with foreign, or other, gods, and worshipped them. And soon they deserted the way, by which their fathers went; and they heard the commandments of the Lord, but they did all things to the contrary.)
18 And when the Lord raised up judges in their days, he was bowed by mercy, and he heard the wailings of them that were tormented, and he delivered them from the slaying of their destroyers.
19 Soothly after that the judge was dead, they turned again, and did many things greater in evil than their fathers did; and they followed alien gods, and served them, and worshipped them; they left not their own findings, and the hardest way by which they were wont to go. (But after that the judge died, they returned to their old ways, and did many things even greater in evil than what their fathers did; and they followed foreign, or other, gods, and served them, and worshipped them; they did not cease from doing whatever they wanted to do, and the stubborn, or willful, ways by which they were wont to go.)
20 And the strong vengeance of the Lord was wroth against Israel, and he said, For this people hath made void my covenant which I covenanted with their fathers, and (for they) have despised to hear my voice;
21 also I shall not do away the folks, which Joshua left, and was dead; (yea, I shall not do away the nations, which Joshua left alive, when he died;)
22 that in them I assay Israel (so that through them I can test Israel), (to see) whether they keep the way of the Lord, and go therein, as their fathers kept it, either nay.
23 Therefore the Lord left alive all these nations, and he would not destroy them soon (and he would not soon destroy them), neither he betook them into the hands of Joshua.
3 These be the folks which the Lord left alive, that in them he should teach Israel, and all men that knew not the battles of Canaanites; (These be the nations which the Lord left alive, so that through them he would teach the Israelites, all those who had not been part of the battles for Canaan;)
2 and that afterward the sons of them should learn to fight with enemies, and to have custom of battle. (and so that through them their sons would learn to fight with their enemies, and know the ways of battle.)
3 He left (alive the) five princes of the Philistines, and all Canaanites, and the people of Sidon, and Hivites that dwelled in the hill Lebanon, from the hill Baalhermon till to the entering of Hamath. (He left alive the five rulers of the Philistines, and all the Canaanites, and the people of Sidon, and the Hivites who lived on Mount Lebanon, from Mount Baalhermon unto Hamath Pass.)
4 And he left them, that in them he should assay Israel, (to see) whether they would hear the behests of the Lord, which he commanded to their fathers by the hand of Moses, either nay. (Yea, he left them alive, so that through them he could test Israel, to see whether they would listen to the Lord’s commands, which he commanded to their fathers through Moses, or not.)
5 And so the sons of Israel dwelled in the midst of Canaanites, of Hittites, and of Amorites, and of Perizzites, and of Hivites, and of Jebusites, (And so the Israelites lived in the midst of the Canaanites, the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites,)
6 and they wedded wives, the daughters of them; and the sons of Israel gave their daughters to their sons, and they served to their gods (and they served their gods).
7 And the sons of Israel did evil in the sight of the Lord, and forgat their Lord God, and served Baalim, and Asheroth. (And the Israelites did evil before the Lord, and forgot the Lord their God, and served the Baalim, and the Asheroth.)
8 And the Lord was wroth against Israel, and he betook them into the hands of Chushanrishathaim, king of Mesopotamia, and they served him eight years.
9 And they cried to the Lord, and he raised to them a saviour, and (he) delivered them, that is, Othniel, the son of Kenaz, and the younger brother of Caleb. (And they cried to the Lord, and he raised up a saviour for them, and he delivered them; that was Othniel, the son of Kenaz, Caleb’s younger brother.)
10 And the spirit of the Lord was in him, and he deemed Israel. And he went out to battle, and the Lord betook into his hand Chushanrishathaim, king of Syria (the king of Mesopotamia); and Othniel oppressed him.
11 And the land rested forty years; and (then) Othniel, the son of Kenaz, died.
12 Forsooth the sons of Israel added to do evil in the sight of the Lord (And the Israelites did more evil before the Lord); and he strengthened against them Eglon, the king of Moab, for they did evil in the sight of the Lord.
13 And the Lord coupled to him the sons of Ammon and Amalek; and he went, and smote Israel (and he went, and struck Israel), and had in possession the city of Palms.
14 And the sons of Israel served Eglon, the king of Moab, eighteen years. (And the Israelites served Eglon, the king of Moab, for eighteen years.)
15 And afterward they cried to the Lord; and he raised to them a saviour, Ehud by name, the son of Gera, son of Benjamin, the which Ehud used ever either hand for the right hand. And the sons of Israel sent by him gifts, that is, (the) tribute, to Eglon, king of Moab; (And they cried to the Lord; and he raised up a saviour for them, named Ehud, the son of Gera, the son of Benjamin, and he used either hand for the right hand. And the Israelites sent him to take the tribute, that is, the taxes, to Eglon, the king of Moab;)
16 [the] which Ehud made to him(self) a sword carving on ever either side, of the length of the palm of an hand; and he was girded therewith under the say, that is, a knight’s mantle, in the right hip. (and Ehud made for himself a sword sharp on both sides, the length of the palm of a hand; and he was girded with it under his say, that is, under his knight’s mantle, on the right hip.)
17 And he brought gifts to Eglon, king of Moab; and Eglon was full fat. (And he brought the tribute, or the taxes, to Eglon, the king of Moab; and Eglon was very fat.)
18 And when he had given gifts to the king, he followed forth after his fellows that came with him; (And when he had given the tribute to the king, he went away with his fellows who had come with him;)
19 and he turned again from Gilgal, where (the graven) idols were, and he said to the king, O king, I have a privy word to thee (but he turned back at Gilgal, where the carved stones were, and when he had come before the king, he said, O king, I have a private word for thee). And the king commanded silence. And when all men were gone out, that were about him,
20 Ehud entered (un)to him; and the king sat alone in a summer parlour. And Ehud said, I have the word of God to thee (And Ehud said, I have a word from God for thee). The which rose at once from his throne.
21 And Ehud held forth his left hand, and took his sword from his right hip; and he put it into the king’s womb so strongly,
22 that the pommel, either hilt, followed the iron in(to) the wound, and was holden strait in the thickest fatness within; and Ehud drew not out the sword, but so as he had smitten Eglon (but as he had so struck Eglon), he left it in his body; and at once by the privates of (man)kind, the turds of the womb burst out.
23 Forsooth when the doors of the parlour were closed most diligently, and fastened with lock, (And when he had quietly closed the parlour doors, and fastened them with a lock,)
24 Ehud went out by a porch (Ehud went out by the porch). And (soon after) the king’s servants entered, not into the parlour, but into the porch, and they saw the doors of the parlour closed, and they said, In hap he purgeth the womb in the summer parlour.
25 And they abode so long, till they were ashamed; and they saw that no man opened the door, and they took the key, and they opened (it), and they found their lord lying dead on the earth. (And they waited so long for him, that they were embarrassed; and when they saw that no one opened the door, they took the key, and they opened it, and they found their lord lying dead on the floor.)
26 And while they were troubled, Ehud fled out, and passed the place of (the graven) idols, from whence he turned again (and passed the place of the carved stones, where he had turned back); and he came into Seirath.
27 And anon he sounded with a clarion in the hill of Ephraim; and the sons of Israel came down with him, and he went in the front. (And at once he sounded with a trumpet in the hill country of Ephraim; and the Israelites came down with him, and he went at the front.)
2001 by Terence P. Noble