The Daily Audio Bible
Today's audio is from the NET. Switch to the NET to read along with the audio.
Decreto a favor de los judíos
8 Aquel mismo día el rey Asuero dio a la reina Ester la casa de Amán, enemigo de los judíos(A); y Mardoqueo vino delante del rey, porque Ester le había revelado lo que era él para ella(B). 2 Entonces el rey se quitó el anillo que había recobrado de Amán(C), y se lo dio a Mardoqueo. Y Ester puso a Mardoqueo sobre la casa de Amán.
3 Ester habló de nuevo delante del rey, cayó a sus pies, y llorando, le imploró que impidiera los propósitos perversos de Amán el agagueo y el plan que había tramado contra los judíos. 4 El rey extendió hacia Ester el cetro de oro(D), y Ester se levantó y se puso delante del rey, 5 y dijo: «Si le place al rey, y si he hallado gracia delante de él(E), si el asunto le parece bien al rey y yo soy grata ante sus ojos, que se escriba para revocar las cartas concebidas por Amán, hijo de Hamedata, el agagueo, las cuales escribió para destruir a los judíos que están en todas las provincias del rey(F). 6 Porque ¿cómo podría yo ver la calamidad que caería sobre mi pueblo? ¿Cómo podría yo ver la destrucción de mi gente(G)?».
7 Entonces el rey Asuero dijo a la reina Ester y al judío Mardoqueo: «Miren, he dado a Ester la casa de Amán(H), y a él lo han colgado en la horca porque extendió su mano contra los judíos. 8 Ustedes, pues, escriban acerca de los judíos como les parezca bien[a], en nombre del rey, y séllenlo con el anillo del rey(I). Porque un decreto que está escrito en nombre del rey y sellado con el anillo del rey no puede ser revocado(J)».
9 Así que fueron llamados los escribas del rey en aquel momento en el mes tercero (es decir, el mes de Siván), en el día veintitrés[b]; y conforme a todo lo que ordenó Mardoqueo se escribió a los judíos, a los sátrapas, a los gobernadores y a los príncipes de las provincias que se extendían desde la India hasta Etiopía[c], 127 provincias(K), a cada provincia conforme a su escritura, y a cada pueblo conforme a su lengua(L), y a los judíos conforme a su escritura y a su lengua. 10 Mardoqueo escribió en nombre del rey Asuero y sellaron las cartas con el anillo del rey, y se enviaron por medio[d] de correos a caballo(M), que montaban en corceles engendrados por caballos reales.
11 En ellas[e] el rey concedía a los judíos que estaban en cada ciudad el derecho de reunirse y defender su vida(N), de destruir, de matar y de exterminar(O) al ejército de cualquier pueblo o provincia que los atacara, incluso a niños y mujeres, y de saquear sus bienes(P), 12 en un mismo día en todas las provincias del rey Asuero, el día trece del mes doce (es decir, el mes de Adar(Q)).
13 Una copia del edicto que había de promulgarse[f] como ley en cada provincia fue publicado a todos los pueblos, para que los judíos estuvieran listos para ese día a fin de vengarse de sus enemigos(R). 14 Los correos, apresurados y apremiados por la orden del rey, salieron montados en los corceles reales; y el decreto fue promulgado[g] en la fortaleza de Susa.
15 Entonces Mardoqueo salió de la presencia del rey en vestiduras reales de azul[h] y blanco, con una gran corona de oro y un manto de lino fino y púrpura(S). La ciudad de Susa dio vivas y se regocijó(T). 16 Para los judíos fue día de luz y alegría(U), de gozo y gloria. 17 En cada provincia, en cada ciudad y en todo lugar adonde llegaba el mandato del rey y su decreto había alegría y gozo para los judíos, banquete y día festivo[i](V). Y muchos de entre los pueblos de la tierra se hicieron judíos(W), porque había caído sobre ellos el temor de los judíos.
Venganza de los judíos
9 En el mes doce (es decir, el mes de Adar(X)), el día trece[j] cuando estaban[k] para ejecutarse el mandato y edicto del rey, el mismo día que los enemigos de los judíos esperaban obtener dominio sobre ellos(Y), sucedió lo contrario, porque fueron los judíos los que obtuvieron dominio sobre los que los odiaban. 2 Se reunieron los judíos en sus ciudades por todas las provincias del rey Asuero para echar mano a[l] los que buscaban hacerles daño(Z). Nadie podía oponérseles, porque el temor a ellos había caído sobre todos los pueblos(AA). 3 Y todos los príncipes de las provincias, los sátrapas, los gobernadores y los que manejaban los negocios del rey ayudaron[m] a los judíos(AB), porque el temor a Mardoqueo había caído sobre ellos. 4 Mardoqueo era grande en la casa del rey, y su fama se había extendido por todas las provincias, porque[n] Mardoqueo se engrandecía más y más(AC).
5 Los judíos hirieron a todos sus enemigos a filo[o] de espada, con matanza y destrucción(AD); e hicieron lo que quisieron con los que los odiaban. 6 En la fortaleza de Susa los judíos mataron y destruyeron a 500 hombres, 7 también a Parsandata, Dalfón, Aspata, 8 Porata, Adalía, Aridata, 9 Parmasta, Arisai, Aridai y Vaizata, 10 los diez hijos de Amán(AE), hijo de Hamedata, enemigo de los judíos; pero no echaron mano a sus bienes(AF).
11 Aquel mismo día comunicaron[p] al rey el número de los que fueron muertos en la fortaleza de Susa. 12 Y el rey dijo a la reina Ester: «En la fortaleza de Susa los judíos han matado y exterminado a 500 hombres y a los diez hijos de Amán. ¡Qué habrán hecho en las demás provincias del rey! ¿Cuál es tu petición ahora? Pues te será concedida. ¿Qué más quieres? También te será hecho(AG)». 13 Entonces Ester dijo: «Si le place al rey, que mañana también se conceda a los judíos que están en Susa hacer conforme al edicto de hoy(AH); y que los diez hijos de Amán sean colgados en la horca[q]».
14 El rey ordenó que así se hiciera; y un edicto fue promulgado[r] en Susa, y los diez hijos de Amán fueron colgados. 15 Los judíos que se hallaban en Susa se reunieron también el día catorce del mes de Adar y mataron a 300 hombres en Susa(AI), pero no echaron mano a sus bienes(AJ).
La fiesta de Purim
16 Los demás judíos que se hallaban en las provincias del rey se reunieron(AK) para defender sus vidas y librarse[s] de sus enemigos. Mataron a 75,000 de los que los odiaban(AL), pero no echaron mano a sus bienes. 17 Esto sucedió el día trece del mes de Adar(AM), y el día catorce[t] descansaron, y lo proclamaron día de banquete y de regocijo(AN). 18 Pero los judíos que se hallaban en Susa se reunieron(AO) el trece y el catorce del mismo mes[u], y descansaron el día quince[v] y lo proclamaron[w] día de banquete y de regocijo(AP). 19 Por eso los judíos de las áreas rurales, que habitan en las ciudades abiertas(AQ), proclaman el día catorce del mes de Adar día festivo[x] para regocijarse, hacer banquetes y enviarse porciones de comida unos a otros(AR).
20 Entonces Mardoqueo escribió estos hechos, y envió cartas a todos los judíos que se hallaban en todas las provincias del rey Asuero, tanto cercanas como lejanas, 21 ordenándoles que celebraran anualmente el día catorce del mes de Adar, y el día quince del mismo mes[y]. 22 Porque en esos días los judíos se libraron[z] de sus enemigos, y fue para ellos un mes que se convirtió de tristeza en alegría y de duelo en día festivo[aa](AS). Los harían días de banquete y de regocijo, para que se enviaran porciones de comida unos a otros e hicieran donativos a los pobres(AT). 23 Así los judíos llevaron a cabo lo que habían comenzado a hacer, y lo que Mardoqueo les había escrito.
24 Pues Amán, hijo de Hamedata, el agagueo, enemigo de todos los judíos, había hecho planes contra los judíos para destruirlos, y había echado el Pur, es decir, la suerte(AU), para su ruina y destrucción. 25 Pero cuando esto llegó al conocimiento[ab] del rey, este ordenó por carta que el perverso plan que Amán había tramado contra los judíos(AV) recayera sobre su cabeza(AW), y que él y sus hijos fueran colgados en la horca[ac](AX).
26 Por eso estos días son llamados Purim[ad], por el nombre Pur. Y a causa de las instrucciones[ae] en esta carta(AY), tanto por lo que habían visto sobre este asunto y por lo que les había acontecido, 27 los judíos establecieron e hicieron[af] una costumbre para ellos, para sus descendientes[ag] y para todos los que se aliaban con ellos(AZ), que no dejarían de[ah] celebrar estos dos días conforme a su ordenanza[ai] y conforme a su tiempo señalado cada año(BA). 28 Para que estos días fueran recordados y celebrados por todas las generaciones, por cada familia, cada provincia y cada ciudad; y que estos días de Purim no dejaran de celebrarse[aj] entre los judíos, ni su memoria se extinguiera[ak] entre sus descendientes[al].
29 Entonces la reina Ester, hija de Abihail(BB), y el judío Mardoqueo escribieron con toda autoridad para confirmar esta segunda carta acerca de Purim(BC). 30 Y se enviaron cartas a todos los judíos, a las 127 provincias del reino de Asuero(BD), palabras de paz y de verdad, 31 para establecer estos días de Purim en sus tiempos señalados, tal como habían establecido para ellos el judío Mardoqueo y la reina Ester, según habían fijado para ellos y sus descendientes[am], con instrucciones[an] para sus tiempos de ayuno y de lamentaciones(BE). 32 El mandato de Ester estableció estas costumbres[ao] acerca de Purim(BF), y esto fue escrito en el libro.
Grandeza de Mardoqueo
10 El rey Asuero impuso tributo sobre la tierra y sobre las costas del mar(BG). 2 Y todos los actos de su autoridad y poder, y todo el relato de la grandeza de Mardoqueo, con que el rey le engrandeció(BH), ¿no están escritos en el libro de las Crónicas de los reyes de Media y Persia(BI)? 3 Porque el judío Mardoqueo era el segundo después del rey Asuero(BJ), grande entre los judíos y estimado por la multitud de sus hermanos, el cual buscó el bien de su pueblo y procuró el bienestar de[ap] toda su gente[aq](BK).
27 Ahora bien, ustedes son el cuerpo de Cristo(A), y cada uno individualmente un miembro de él(B). 28 Y en la iglesia(C), Dios ha designado[a](D) primeramente, apóstoles(E); en segundo lugar, profetas(F); en tercer lugar, maestros(G); luego, milagros[b](H); después, dones de sanidad[c](I), ayudas, administraciones(J), diversas clases de lenguas(K).
29 ¿Acaso son todos apóstoles? ¿Acaso son todos profetas? ¿Acaso son todos maestros? ¿Acaso son todos obradores de milagros[d]? 30 ¿Acaso tienen todos dones de sanidad[e]? ¿Acaso hablan todos en lenguas? ¿Acaso interpretan todos(L)? 31 Pero deseen ardientemente los mejores dones(M).
Y aun yo les muestro un camino más excelente.
Excelencia del amor
13 Si yo hablara lenguas humanas(N) y angélicas(O), pero no tengo amor, he llegado a ser como metal que resuena o címbalo que retiñe(P). 2 Y si tuviera el don de profecía(Q), y entendiera todos los misterios(R) y todo conocimiento(S), y si tuviera toda la fe(T) como para trasladar montañas(U), pero no tengo amor, nada soy. 3 Y si diera todos mis bienes(V) para dar de comer a los pobres, y si entregara mi cuerpo para ser quemado[f](W), pero no tengo amor, de nada me aprovecha.
4 El amor es paciente, es bondadoso(X). El amor no tiene envidia[g](Y); el amor no es jactancioso, no es arrogante(Z). 5 No se porta indecorosamente; no busca lo suyo(AA), no se irrita, no toma en cuenta el mal recibido(AB). 6 El amor no se regocija de la injusticia(AC), sino que se alegra con la verdad(AD). 7 Todo lo sufre[h], todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta(AE).
8 El amor nunca deja de ser. Pero si hay dones de profecía[i](AF), se acabarán; si hay lenguas(AG), cesarán; si hay conocimiento, se acabará. 9 Porque en parte conocemos(AH), y en parte profetizamos; 10 pero cuando venga lo perfecto, lo incompleto se acabará. 11 Cuando yo era niño, hablaba como niño, pensaba como niño, razonaba como niño; pero cuando llegué a ser hombre, dejé las cosas de niño.
12 Porque ahora vemos por un espejo, veladamente[j](AI), pero entonces veremos cara a cara(AJ). Ahora conozco en parte, pero entonces conoceré plenamente, como he sido conocido(AK). 13 Y ahora permanecen la fe, la esperanza, el amor: estos tres; pero el mayor de ellos es el amor(AL).
Salmo 37
El justo y el problema del mal
Salmo de David.
37 No te irrites a causa de los malhechores(A);
No tengas envidia de los que practican la iniquidad(B).
2 Porque como la hierba pronto se secarán(C)
Y se marchitarán como la hierba verde(D).
3 Confía en el Señor, y haz el bien(E);
Habita en la tierra(F), y cultiva la fidelidad(G).
4 Pon tu delicia en el Señor(H),
Y Él te dará las peticiones de tu corazón(I).
5 Encomienda al Señor tu camino(J),
Confía en Él, que Él actuará;
6 Hará resplandecer tu justicia como la luz(K),
Y tu derecho[a] como el mediodía(L).
7 ¶Confía callado en el Señor(M) y espera en Él con paciencia(N);
No te irrites(O) a causa del que prospera en su camino(P),
Por el hombre que lleva a cabo sus intrigas.
8 Deja la ira y abandona el furor(Q);
No te irrites, solo harías lo malo.
9 Porque los malhechores serán exterminados(R),
Pero los que esperan en el Señor poseerán la tierra(S).
10 Un poco más y no existirá el impío(T);
Buscarás con cuidado su lugar, pero él no estará allí(U).
11 Pero los humildes poseerán la tierra(V)
Y se deleitarán en abundante prosperidad[b](W).
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation