Bible in 90 Days
Jesus alimenta mais de cinco mil pessoas
(Mt 14.13-21; Mc 6.30-44; Lc 9.10-17)
6 Depois disto, Jesus atravessou o lago da Galileia (ou lago de Tiberíades). 2 Uma grande multidão o seguia porque tinha visto os milagres que ele fazia quando curava os doentes. 3 Jesus subiu para um monte e ali se sentou com os seus discípulos. 4 Estava próxima a festa da Páscoa dos judeus.
5 Jesus, então, olhou ao redor dele e, vendo a multidão que se aproximava, disse a Filipe:
—Onde podemos comprar pão para toda esta gente?
6 (Mas Jesus perguntou isto para provar a Filipe; porque ele já sabia o que ia fazer.)
7 Filipe respondeu:
—Duzentas moedas de prata[a] não seriam suficientes para comprar um pedaço de pão para cada pessoa.
8 Outro discípulo que lá estava, André, irmão de Simão Pedro, disse:
9 —Está aqui um rapaz com cinco pães de cevada e dois peixinhos. Mas o que é isso para tanta gente?
10 Jesus disse:
—Digam a todos que se sentem.
(Aquele lugar tinha muita grama.) E os homens, mais ou menos cinco mil, se sentaram. 11 Então Jesus pegou os pães, agradeceu a Deus, e os deu a todos que estavam sentados. Fez o mesmo com os peixes, dando a todos quanto queriam.
12 Todos ficaram satisfeitos. Quando acabaram de comer, Jesus disse aos seus discípulos:
—Recolham todos os pedaços que sobraram para que nada se estrague. 13 Então eles recolheram os pedaços que tinham sobrado. Quando as pessoas começaram a comer, tinham apenas cinco pães de cevada. Mas os discípulos encheram doze cestos com as sobras.
14 Quando a multidão viu o milagre que Jesus tinha feito, começou a dizer:
—Com certeza este é o Profeta[b] que devia vir ao mundo.
15 Sabendo Jesus que a multidão estava com a ideia de pegá-lo à força para fazê-lo rei, voltou sozinho para o monte.
Jesus caminha sobre as águas do lago
(Mt 14.22-27; Mc 6.45-52)
16-17 Ao anoitecer, os discípulos de Jesus desceram ao lago. Como já era noite e Jesus ainda não tinha chegado, eles decidiram entrar no barco e partir sozinhos para Cafarnaum. 18 Um vento muito forte começou a soprar e as ondas começaram a se agitar. 19 Eles já tinham remado cerca de cinco ou seis quilômetros[c] quando viram a Jesus caminhando sobre as águas e se aproximando do barco. Os discípulos ficaram com medo. 20 Mas Jesus disse:
—Sou eu, deixem de ter medo!
21 Ao ouvirem a Jesus, de bom grado os discípulos o receberam a bordo, e logo o barco chegou ao seu destino.
O povo procura Jesus
22 No dia seguinte, as pessoas que tinham ficado do outro lado do lago, perceberam que somente um barco tinha estado lá. Eles sabiam que Jesus não tinha ido com os discípulos, pois eles tinham partido sozinhos. 23 Alguns barcos de Tiberíades chegaram perto do lugar onde a multidão tinha comido depois de Jesus ter dado graças. 24 Quando as pessoas descobriram que nem Jesus nem seus discípulos estavam mais lá, entraram nos barcos e foram para Cafarnaum à procura de Jesus.
Jesus, o pão que dá vida
25 Quando encontraram a Jesus no outro lado do lago perguntaram:
—Mestre, quando foi que o senhor chegou aqui?
26 Jesus respondeu:
—Digo a verdade a vocês: Vocês não estão me procurando porque viram os milagres que eu fiz. Vocês só andam atrás de mim porque comeram pão e ficaram satisfeitos. 27 A comida deste mundo se estraga e apodrece. Por isso, não trabalhem por este tipo de comida, mas trabalhem pela comida que é sempre boa e que lhes dá a vida eterna. O Filho do Homem, em quem Deus Pai impôs o seu selo de aprovação, lhes dará essa comida.
28 Perguntaram-lhe então:
—Quais são as coisas que Deus quer que façamos?
29 Jesus respondeu:
—Este é o trabalho que Deus quer que vocês façam: Que creiam naquele que ele enviou.
30 Então eles disseram:
—Nós gostaríamos de ver o senhor fazer um milagre para que possamos acreditar. O que vai fazer? 31 Os nossos pais comeram o maná no deserto. Assim como está escrito nas Escrituras Sagradas: “Deus lhes deu pão do céu para comer”.(A)
32 Jesus disse:
—Digo a verdade a vocês: Não foi Moisés quem lhes deu o pão do céu, mas é meu Pai quem lhes está dando o verdadeiro pão do céu. 33 O pão que vem de Deus é aquele que desce do céu e dá vida ao mundo.
34 Disseram-lhe então:
—Senhor, dê-nos sempre desse pão.
35 Jesus disse:
—Eu sou o pão que dá vida. Quem vem a mim nunca mais terá fome. Quem crê em mim nunca mais terá sede. 36 Mas como lhes disse, vocês já me viram[d] e ainda não acreditam. 37 Todo aquele que o Pai me dá virá a mim e eu nunca rejeitarei aquele que vier a mim. 38 Pois eu desci do céu para fazer a vontade daquele que me enviou e não para fazer a minha vontade. 39 Esta é a vontade daquele que me enviou: Que eu não perca nenhum daqueles que ele me deu, mas que eu os ressuscite no último dia. 40 Aquele que vê o Filho e crê nele tem a vida eterna e eu vou ressuscitá-lo no último dia. É esta a vontade de meu Pai. 41 Então os judeus começaram a se queixar em voz baixa contra Jesus, porque ele tinha dito: “Eu sou o pão que desceu do céu”.
42 Os judeus diziam:
—Ele não é Jesus, o filho de José? Nós não conhecemos o seu pai e a sua mãe? Como então ele diz que desceu do céu?
43 Jesus respondeu:
—Deixem de se queixar em voz baixa uns com os outros! 44 Foi o Pai quem me enviou. Ninguém pode vir a mim se o Pai não o trouxer; e eu o ressuscitarei no último dia. 45 Os profetas escreveram: “Deus vai ensinar a todos”(B). Todo aquele que ouve o Pai e aprende do que ele diz, vem a mim. 46 Nunca ninguém viu o Pai a não ser aquele que veio do Pai. Só ele viu o Pai.
47 —Digo a verdade a vocês: Aquele que crê em mim tem a vida eterna. 48 Eu sou o pão que dá vida. 49 Os seus parentes que viveram na época de Moisés comeram o maná no deserto e, no entanto, morreram. 50 Mas este é o pão que desce do céu e quem comer dele nunca morrerá. 51 Eu sou o pão vivo que desceu do céu e quem comer deste pão viverá para sempre. Este pão é o meu corpo, e eu darei o meu corpo para que o mundo possa ter vida.
52 Então os judeus começaram a discutir entre eles:
—Como pode este homem nos dar para comer o seu próprio corpo?
53 Jesus disse:
—Digo a verdade a vocês: Vocês têm que comer o corpo do Filho do Homem e têm que beber o seu sangue. Se não fizerem isto, vocês não terão vida dentro de vocês. 54 Quem come do meu corpo e bebe do meu sangue tem a vida eterna e eu o ressuscitarei no último dia. 55 O meu corpo é verdadeira comida e o meu sangue é verdadeira bebida. 56 Quem comer do meu corpo e beber do meu sangue permanece em mim e eu nele. 57 O Pai me enviou. O Pai vive e eu vivo por causa do Pai. Assim, quem comer a minha carne também viverá por meio de mim. 58 Eu não sou como o pão que os vossos pais comeram. Eles comeram esse pão e mesmo assim morreram. Eu sou o pão que desceu do céu e quem comer deste pão viverá para sempre. 59 Jesus disse tudo isto enquanto ensinava na sinagoga de Cafarnaum.
As palavras da vida eterna
60 Os discípulos de Jesus ouviram isto e muitos deles disseram:
—Estas palavras são muito duras. Quem é que pode aceitá-las?
61 Jesus sabia que os seus discípulos não tinham gostado do que ele tinha dito e que se queixavam uns com os outros. Então disse:
—Vocês não gostaram do que eu disse? 62 E se virem o Filho do Homem voltar para o lugar de onde ele veio? 63 É o Espírito que dá vida; o corpo não pode fazer isso. As palavras que eu disse são espírito e portanto dão vida. 64 Mas alguns de vocês não acreditam.
(Pois desde o princípio Jesus sabia quais eram os que não acreditavam e, também, quem iria traí-lo mais tarde.) 65 E ele prosseguiu:
—Foi por isso que eu disse: Aquele que o Pai não deixar vir a mim, não poderá vir.
66 Depois de Jesus dizer isto, muitos daqueles que o seguiam o abandonaram.
67 Então Jesus perguntou aos doze discípulos:
—Vocês não querem ir embora, não é verdade?
68 Simão Pedro respondeu a Jesus:
—Senhor, para quem iremos? O senhor é que tem as palavras que dão a vida eterna. 69 Nós confiamos no senhor e sabemos que é o Santo de Deus. 70 Então Jesus respondeu:
—Eu escolhi a todos vocês, aos doze, e um de vocês é diabo.
71 Jesus estava falando de Judas, filho de Simão Iscariotes. Judas era um dos doze, mas iria trair a Jesus mais tarde.
Jesus e os seus irmãos
7 Depois disto, Jesus andava pela Galileia. Ele não queria mais andar pela Judeia[e] porque os líderes judeus procuravam matá-lo. 2 Estava próxima uma das festas dos judeus (a Festa dos Tabernáculos). 3 Os irmãos de Jesus disseram a ele:
—Você deve sair daqui e ir para a Judeia. Assim os seus discípulos que estão lá poderão ver os milagres que você faz. 4 Quem quer ser bem conhecido não esconde o que faz. Já que você está fazendo estas coisas, mostre-se ao mundo.
5 (Nem mesmo os irmãos de Jesus acreditavam nele.)
6 Jesus então respondeu:
—Ainda não chegou a hora oportuna para eu ir, mas para vocês qualquer hora serve. 7 O mundo não pode odiar a vocês, mas me odeia porque eu falo do mal que ele faz. 8 Portanto, vão vocês para a festa. Eu não vou agora, pois ainda não chegou o momento certo. 9 Depois de dizer isto, Jesus ficou na Galileia.
10 Os irmãos de Jesus foram para a festa. Depois deles terem ido, Jesus também foi, mas não deixou que ninguém o visse. 11 Durante a festa, os líderes judeus procuravam por Jesus. Eles perguntavam para as pessoas:
—Onde está aquele homem?
12 Havia muitas pessoas na festa, e várias falavam em voz baixa a respeito de Jesus. Algumas diziam:
—Ele é um bom homem!
Outras diziam:
—Não, ele está enganando o povo!
13 Porém, ninguém tinha coragem de falar dele abertamente por terem medo dos líderes judeus.
Jesus ensina na festa
14 No decorrer da festa, Jesus foi ao templo e começou a ensinar a todos. 15 Os judeus, admirados, diziam:
—Como é que este homem sabe tanto se ele nunca estudou para isso?
16 Jesus respondeu:
—As coisas que ensino não vêm de mim. O que eu ensino vem daquele que me enviou. 17 Se alguém quiser fazer a vontade de Deus, saberá que o meu ensino vem dele e não de mim mesmo. 18 Quem ensina as suas próprias ideias busca glória para si mesmo. Porém, aquele que procura a glória de quem o enviou fala a verdade e não engana ninguém. 19 Moisés não deu a lei a vocês? Porém nenhum de vocês obedece a essa lei. Por que vocês querem me matar? 20 O povo respondeu:
—Você tem um demônio. Quem é que quer matá-lo?
21 Jesus respondeu:
—Fiz um milagre e vocês ficaram admirados. 22 Moisés deu a lei da circuncisão a vocês. (Aliás, nem foi Moisés que deu essa lei. A lei da circuncisão já existia desde os tempos dos nossos pais.) No entanto vocês circuncidam os meninos no sábado. 23 Se um menino pode ser circuncidado no sábado para se cumprir a lei de Moisés, por que então vocês se irritaram comigo por eu ter curado um homem por completo no sábado? 24 Deixem de julgar só pelas aparências. Sejam justos e julguem por aquilo que é reto.
Será Jesus o Messias?
25 Então algumas pessoas que viviam em Jerusalém disseram:
—Não é este o homem que eles queriam matar? 26 Vejam só! Ele está aí falando abertamente a todos e ninguém lhe faz nada! Será que os líderes do povo sabem que este é realmente o Messias? 27 Nós sabemos de onde este homem vem mas, quando vier o Cristo, ninguém saberá de onde ele virá.
28 Jesus, que ainda estava ensinando no templo, exclamou em voz alta:
—Vocês me conhecem e sabem de onde eu venho. Porém eu não vim por minha própria vontade. Eu fui enviado por aquele que é verdadeiro e que vocês não conhecem. 29 Mas eu o conheço. Eu venho dele e foi ele quem me enviou.
30 Quando Jesus disse isto, o povo tentou prendê-lo, mas ninguém conseguiu sequer tocar nele, pois o momento certo ainda não tinha chegado.
31 E várias pessoas da multidão que acreditavam nele diziam:
—Quando o Messias vier, será que ele vai fazer mais milagres do que este homem?
Os judeus tentam prender a Jesus
32 Os fariseus ouviram a multidão falando de Jesus. Então eles e os líderes dos sacerdotes decidiram mandar os guardas do templo para prenderem Jesus.
33 Jesus disse:
—Estarei com vocês um pouco mais. Depois voltarei para aquele que me enviou. 34 Vocês vão me procurar, mas não vão me encontrar. E para onde eu vou vocês não podem ir.
35 Os judeus perguntavam uns para os outros:
—Onde é que ele vai que nós não poderemos ir ao seu encontro? Será que ele vai viver com os judeus que vivem nas cidades gregas? Vai ensinar os gregos? 36 O que ele quer dizer com as palavras: “Vocês vão me procurar, mas não vão me encontrar” e “Para onde eu vou vocês não podem ir”?
Jesus fala a respeito do Espírito Santo
37 No último e mais importante dia da festa, Jesus disse a todos:
—Se alguém tem sede, venha a mim e beba. 38 E rios de água viva correrão do coração de quem crer em mim. Assim dizem as Escrituras Sagradas. 39 Jesus estava falando do Espírito Santo. O Espírito ainda não tinha sido dado porque Jesus ainda não tinha sido glorificado. Mais tarde, aqueles que cressem em Jesus iriam receber esse Espírito.
Discussão sobre Jesus
40 Uma grande multidão ouvia a Jesus. Muitas pessoas diziam:
—Com certeza ele é o Profeta[f].
41 Outras diziam:
—Ele é o Messias.
Outras ainda diziam:
—O Messias não virá da Galileia. 42 As Escrituras dizem que o Cristo virá de Belém, da terra e da família de Davi.
43 E elas não concordavam umas com as outras. 44 Outras ainda queriam prender a Jesus, mas ninguém fez isso.
Os líderes do povo rejeitam a Jesus
45 Quando os guardas do templo voltaram, os líderes dos sacerdotes e os fariseus perguntaram:
—Por que vocês não prenderam Jesus?
46 Os guardas do templo responderam:
—As coisas que ele diz são superiores às palavras de qualquer outro homem.
47 Os fariseus disseram:
—Vocês por acaso também foram enganados por ele? 48 Por acaso algum dos líderes dos fariseus se tornou discípulo dele? 49 Essas pessoas que não sabem nada da lei estão debaixo da maldição de Deus.
50 Nicodemos, aquele que tinha ido visitar a Jesus[g] de noite, embora fosse um dos fariseus, disse:
51 —Não podemos julgar um homem antes de sabermos o que ele fez. Nossa lei não permite isso. 52 Os fariseus então responderam:
—Você também vem da Galileia? Estude as Escrituras! Você verá que nenhum profeta[h] vem da Galileia.
A mulher adúltera
53 [i] E todos foram embora para suas casas.
8 Jesus foi para o monte das Oliveiras. 2 No outro dia, de manhã cedo, Jesus voltou outra vez para o templo e todo o povo se ajuntou perto dele. Jesus então se sentou e começou a ensinar. 3 Os professores da lei e os fariseus levaram a Jesus uma mulher que tinha sido apanhada cometendo adultério e puseram a mulher no meio de todos. 4 Depois disseram a Jesus:
—Mestre, esta mulher foi apanhada no ato de adultério. 5 A lei de Moisés manda apedrejar todas as mulheres que façam isso. Que diz o senhor?
6 Eles fizeram esta pergunta para comprometer a Jesus, para ver se ele dizia alguma coisa que pudesse ser usada contra ele mesmo. Jesus abaixou-se e começou a escrever na terra com o dedo. 7 Eles perguntaram de novo. Então Jesus se levantou e disse:
—Quem não tem nenhum pecado pode atirar a primeira pedra.
8 Depois voltou a se abaixar e a escrever na terra.
9 Um por um, todos os que o ouviram foram embora, começando pelos mais velhos. Jesus ficou sozinho com a mulher, que continuava diante dele. 10 Jesus levantou-se outra vez e perguntou:
—Senhora, foram todos embora? Ninguém condenou você?
11 Ela respondeu:
—Ninguém, senhor.
Então Jesus disse:
—Eu também não vou condenar você. Pode ir embora, mas não volte a pecar.
Jesus é a Luz do mundo
12 Mais tarde, Jesus voltou a falar com o povo. Ele disse:
—Eu sou a Luz do mundo. Quem me seguir nunca ficará na escuridão, mas terá luz, a luz que dá a vida.
13 Mas os fariseus disseram a ele:
—Está testemunhando sobre você mesmo e isso não tem nenhum valor.
14 Jesus respondeu:
—Mesmo que eu testemunhe de mim mesmo, o que eu digo é válido. Eu sei de onde eu vim e para onde eu vou. Mas vocês não sabem de onde eu vim ou para onde eu vou. 15 Vocês me julgam do ponto de vista humano. Eu mesmo não julgo ninguém. 16 Mas se eu julgo, o meu julgamento é verdadeiro porque eu não estou julgando sozinho. O Pai que me enviou está comigo. 17 A lei de vocês diz que quando duas testemunhas concordam uma com a outra, o testemunho delas é válido. 18 Eu, que falo de mim mesmo, sou uma testemunha. O Pai que me enviou é a outra.
19 Eles perguntaram:
—Onde está o seu pai?
Jesus respondeu:
—Vocês não conhecem a mim nem ao meu Pai. Se me conhecessem, também conheceriam ao meu Pai.
20 Jesus disse estas coisas quando estava ensinando no templo. Ele estava perto das caixas de ofertas e ninguém o prendeu. O momento determinado para ele ainda não tinha chegado.
Os judeus não compreendem Jesus
21 Outra vez Jesus disse ao povo:
—Eu vou deixar vocês. Vocês vão me procurar, mas morrerão em seus próprios pecados. Vocês não podem ir para onde eu vou.
22 Então os judeus perguntaram:
—Será que ele vai se matar e por isso diz: “Vocês não podem vir para onde eu vou”?
23 Mas Jesus disse:
—Vocês são daqui de baixo, mas eu sou lá de cima. Vocês pertencem a este mundo, mas eu não pertenço a este mundo. 24 Por isso é que eu disse que vocês morrerão em seus próprios pecados. Se vocês não acreditarem que Eu Sou,[j] certamente morrerão em seus próprios pecados.
25 Eles perguntaram:
—Então quem é você?
Jesus respondeu:
—Eu sou o que eu venho dizendo que sou desde o princípio. 26 Tenho muito o que dizer e julgar a respeito de vocês, mas só digo o que ouvi daquele que me enviou. Ele fala a verdade.
27 Eles não compreenderam que Jesus estava falando do Pai.
28 Então Jesus disse:
—Quando vocês levantarem[k] o Filho do Homem, então saberão que Eu Sou e que nada faço por mim mesmo. Eu só digo aquilo que o Pai me ensinou. 29 Aquele que me enviou está comigo. Ele nunca me abandonou porque eu sempre faço o que lhe agrada.
30 Muitas pessoas creram em Jesus quando ele disse estas coisas.
Livres do pecado
31 Então Jesus disse aos judeus que tinham acreditado nele:
—Se vocês continuarem a obedecer às minhas palavras, serão verdadeiramente meus discípulos. 32 Então conhecerão a verdade; e a verdade libertará vocês.
33 Os judeus responderam:
—Nós viemos da família de Abraão e nunca fomos escravos de ninguém. Por que você diz que nós seremos libertados?
34 Jesus respondeu:
—Digo a verdade a vocês: Todos os que pecam são escravos do pecado. 35 Ora, um escravo não pertence à família[l] para sempre, mas um filho pertence. 36 Portanto, se o Filho libertar vocês, então serão realmente livres. 37 Eu sei que vocês são filhos de Abraão. Mas sei também que vocês querem me matar porque não aceitam o que eu digo. 38 Eu falo das coisas que meu Pai me mostrou, mas vocês fazem o que ouviram do pai de vocês.
39 Eles responderam:
—Nosso pai é Abraão.
Jesus então disse:
—Se vocês fossem realmente filhos de Abraão, fariam o que ele fez. 40 Entretanto vocês querem me matar, a mim, um homem que tem trazido a vocês a verdade que ouvi de Deus. Abraão nunca fez uma coisa dessas. 41 Vocês fazem as obras do pai de vocês.
Mas os judeus diziam:
—Nós não somos filhos ilegítimos! Nós temos um pai que é Deus.
42 Jesus disse:
—Se Deus fosse realmente o Pai de vocês, vocês me amariam. Eu vim de Deus e agora estou aqui. Não vim pela minha própria conta, mas porque Deus me enviou. 43 Vocês não compreendem o que eu ensino porque não conseguem aceitar o que eu digo. 44 O pai de vocês é o diabo. Vocês pertencem a ele e querem fazer a sua vontade. Ele foi um assassino desde o princípio. Ele é contra a verdade e nele não há verdade nenhuma. Quando mente só diz o que lhe é natural, pois é um mentiroso. Ele é o pai das mentiras. 45 Eu, porém, digo a verdade, mas vocês não acreditam em mim. 46 Pode algum de vocês me acusar de um pecado qualquer? Se digo a verdade, por que não acreditam em mim? 47 Aquele que é de Deus, aceita o que Deus diz. Mas vocês não aceitam o que Deus diz porque não pertencem a Deus.
Jesus e Abraão
48 Os judeus responderam:
—Temos ou não razão quando dizemos que você é um samaritano e que tem um demônio?
49 Jesus respondeu:
—Eu não tenho nenhum demônio. Eu honro o meu Pai, mas vocês me desonram. 50 Eu não estou tentando obter glória para mim mesmo. Há quem esteja tentando obter essa glória para mim. E ele é o Juiz. 51 Digo a verdade a vocês: Aquele que obedecer aos meus ensinamentos nunca morrerá.
52 Os judeus disseram a Jesus:
—Agora temos certeza de que você tem um demônio! Até mesmo Abraão e os profetas morreram, mas você diz: “Aquele que obedecer aos meus ensinamentos nunca morrerá”. 53 Você pensa que é superior ao nosso pai Abraão? Abraão morreu e os profetas também morreram. Quem você pensa que é?
54 Jesus respondeu:
—Se eu der glória a mim mesmo, essa glória não vale nada. Quem me dá glória é o meu Pai. Vocês dizem que ele é o Deus de vocês, 55 mas a verdade é que vocês não o conhecem. Eu o conheço. Se eu dissesse que não o conheço, então seria um mentiroso como vocês. Mas eu o conheço e obedeço a tudo o que ele diz. 56 Abraão, o pai de vocês, queria muito ver o dia da minha vinda. Ele viu e ficou muito contente.
57 Os judeus disseram:
—O que você está dizendo? Você nunca viu Abraão! Não tem nem cinquenta anos!
58 Jesus respondeu:
—Digo a verdade a vocês: Antes de Abraão nascer, Eu Sou!
59 Então os judeus pegaram pedras para atirar em Jesus, mas ele se escondeu e depois saiu do templo.
Jesus cura um homem nascido cego
9 Jesus estava caminhando quando viu um homem que tinha nascido cego. 2 Os seus discípulos perguntaram:
—Mestre, quem é que pecou para que este homem nascesse cego? Ele ou os pais dele?
3 Jesus respondeu:
—Nem ele nem os pais dele. Ele nasceu cego para que o poder de Deus seja mostrado nele. 4 Enquanto é dia, devemos continuar fazendo o trabalho daquele que me enviou. A noite está chegando. E ninguém pode trabalhar à noite. 5 Enquanto eu estiver no mundo, eu sou a Luz do mundo.
6 Depois de Jesus ter dito isto, ele cuspiu no chão e fez um pouco de lama com a saliva. Depois passou a lama nos olhos do cego 7 e disse:
—Vá se lavar no tanque de Siloé.
(Siloé quer dizer “Enviado”.)
O homem foi ao tanque, lavou o rosto e voltou vendo. 8 Os vizinhos do homem e aqueles que costumavam vê-lo pedindo esmolas diziam:
—Olhem! Não é este o homem que está sempre sentado pedindo esmolas?
9 Alguns diziam:
—É ele mesmo!
Mas outros diziam:
—Não, só se parece com ele.
O homem então dizia:
—Sou eu mesmo!
10 Eles perguntaram:
—O que aconteceu? Como é que você agora pode ver?
11 Ele respondeu:
—Um homem chamado Jesus fez lama, passou nos meus olhos e disse para eu ir me lavar no tanque de Siloé. Eu fui, lavei-me e agora estou vendo.
12 Eles perguntaram:
—Onde está esse homem?
Ele então respondeu:
—Não sei.
Os fariseus investigam a cura
13 O povo então levou o homem que tinha sido cego aos fariseus. 14 (Foi num sábado que Jesus tinha feito lama e curado os olhos do cego.) 15 Assim os fariseus perguntaram ao homem:
—Como você agora pode ver?
Ele respondeu:
—Um homem passou lama nos meus olhos, eu me lavei e agora estou vendo.
16 Alguns dos fariseus estavam dizendo:
—Esse homem não é de Deus, pois ele não respeita o sábado.
Outros diziam:
—Mas um homem pecador não faz milagres como este.
E não concordavam uns com os outros. 17 Voltaram então a perguntar ao homem:
—O que você diz dele? Afinal, foram os seus olhos que ele abriu!
O homem respondeu:
—Ele é um profeta.
18 Os judeus, no entanto, não acreditaram que ele tivesse nascido cego e que agora podia ver. Mandaram, então, chamar os pais dele 19 e lhes perguntaram:
—Este homem é o filho de vocês? Vocês dizem que ele nasceu cego. Como é que agora ele está vendo?
20 Os pais dele responderam:
—Sabemos que ele é nosso filho e que nasceu cego.
21 Mas não sabemos nem como ele agora vê e nem quem o curou. Perguntem a ele; ele tem idade suficiente para responder sozinho.
22 Os pais disseram isto porque tinham medo dos judeus. Os judeus tinham decidido entre eles expulsar da sinagoga qualquer pessoa que dissesse que Jesus era o Messias. 23 (Foi por isso que os seus pais disseram: “Perguntem a ele; ele tem idade suficiente para responder sozinho”.) 24 Pela segunda vez, os judeus mandaram chamar o homem que tinha sido cego. Eles disseram:
—Você deve dizer a verdade e dar glória a Deus. Nós sabemos que esse homem é pecador.
25 Ele respondeu:
—Não sei se ele é pecador. Só sei de uma coisa: Eu era cego e agora posso ver.
26 Os judeus perguntaram:
—O que foi que ele fez? Como é que ele curou você?
27 Ele respondeu:
—Já lhes disse uma vez, mas vocês não me escutaram. Por que vocês querem ouvir de novo? Vocês também querem ser discípulos dele?
28 Então eles o ofenderam, dizendo:
—Você é discípulo dele! Nós somos discípulos de Moisés. 29 Sabemos que Deus falou a Moisés, mas sobre este homem, não sabemos nem de onde ele veio!
30 O homem disse:
—É realmente muito estranho que vocês não saibam de onde ele veio e, contudo, ele curou os meus olhos! 31 Nós todos sabemos que Deus não ouve os pecadores, mas ouve aqueles que o adoram e lhe obedecem. 32 Nunca se ouviu falar de alguém que tivesse curado uma pessoa que tenha nascido cega. 33 Se ele não fosse de Deus, não poderia ter feito nada.
34 Eles responderam:
—Você nasceu cheio de pecado e agora quer nos ensinar?
E o expulsaram.
Cegueira espiritual
35 Quando Jesus ouviu que tinham expulsado o homem, foi ao seu encontro e disse:
—Você crê no Filho do Homem?
36 Ele perguntou:
—Senhor, quem é o Filho do Homem? Me fale para que eu possa crer nele.
37 Jesus disse:
—Você já o viu. O Filho do Homem é quem está falando com você agora.
38 O homem respondeu:
—Sim, Senhor, eu creio! E então se ajoelhou e adorou a Jesus.
39 Jesus disse:
—Eu vim para este mundo para que o mundo possa ser julgado. Eu vim para que os cegos[m] possam ver e para que os que veem fiquem cegos.
40 Alguns dos fariseus que estavam perto de Jesus, ao ouvirem isto, perguntaram:
—Você quer dizer que nós somos cegos?
41 Então Jesus lhes disse:
—Se vocês fossem realmente cegos não seriam culpados de pecado. Mas como vocês dizem que veem, então, sim são culpados de pecado.
O Pastor e suas ovelhas
10 Jesus disse:
—Digo a verdade a vocês: se um homem não entra num curral de ovelhas pela porta, mas sobe pelo outro lado, é ladrão e assaltante. 2 Mas quem entra pela porta é quem realmente é o pastor das ovelhas. 3 O vigia abre a porta para ele e as ovelhas ouvem a sua voz. Ele chama as suas ovelhas pelo nome e as leva para fora. 4 Quando sai com todas as ovelhas, ele vai na frente delas e as guia. Elas o seguem porque conhecem a sua voz. 5 As ovelhas, porém, nunca seguirão um estranho. Elas fugirão dele porque não conhecem a sua voz. 6 Jesus usou esta parábola enquanto falava para a multidão, mas as pessoas não compreenderam o que ele queria dizer.
Jesus é o bom Pastor
7 Então Jesus lhes disse outra vez:
—Digo a verdade a vocês: Eu sou a Porta das ovelhas. 8 Todos os que vieram antes de mim eram ladrões e assaltantes e as ovelhas não os ouviram. 9 Eu sou a Porta e quem entrar por mim será salvo. Poderá entrar e sair e achar pasto. 10 O ladrão vem para roubar, matar e destruir. Eu, porém, venho para dar vida e vida em abundância.
11 —Eu sou o bom Pastor e o bom Pastor dá sua vida pelas ovelhas. 12 O trabalhador que é pago para guardar as ovelhas é diferente do pastor. As ovelhas são do pastor e não do trabalhador. Quando o trabalhador vê o lobo, foge e deixa as ovelhas sozinhas. Então o lobo vem, ataca e espalha as ovelhas. 13 O trabalhador foge porque só é pago para tomar conta das ovelhas e não se importa realmente com elas.
14-15 —Eu sou o bom Pastor. Conheço as minhas ovelhas, assim como o meu Pai me conhece. E as minhas ovelhas me conhecem, assim como eu conheço o Pai. Eu dou a minha vida pelas ovelhas. 16 Tenho outras ovelhas que não são deste rebanho. Eu ainda tenho que trazê-las para este rebanho. Elas ouvirão a minha voz e haverá um só rebanho, um só pastor.[n] 17 O Pai me ama porque eu dou a minha vida para poder recebê-la de novo. 18 Ninguém pode tirar a minha vida. Eu dou minha própria vida por minha livre vontade. Tenho o direito de dar minha vida, assim como tenho o direito de recebê-la de novo. Foi isto que o meu Pai me mandou fazer.
19 Mais uma vez os judeus não concordavam entre eles por causa das palavras de Jesus.
20 Muitos deles diziam:
—Ele tem um demônio! Está louco! Por que o ouvimos?
21 Mas outros diziam:
—Um homem louco, com um demônio, não diz as coisas que ele diz. Pode um demônio abrir os olhos dos cegos?
Os líderes judeus contra Jesus
22 Chegou a época da Festa da Dedicação[o] em Jerusalém. Era inverno. 23 Jesus estava no templo, no Alpendre de Salomão. 24 Os judeus se ajuntaram em volta dele e perguntaram:
—Quanto tempo ainda vai nos deixar na dúvida a seu respeito? Se você é o Cristo, diga claramente.
25 Jesus respondeu:
—Já disse, mas vocês não acreditaram. Eu faço milagres em nome de meu Pai, e esses milagres mostram quem eu sou. 26 Vocês não acreditam porque não são das minhas ovelhas. 27 As minhas ovelhas ouvem a minha voz. Eu as conheço e elas me seguem. 28 Eu lhes dou a vida eterna e elas nunca morrerão. Ninguém poderá roubá-las da minha mão. 29 Meu Pai, que me deu as ovelhas, é mais forte do que todos.[p] Ninguém pode roubá-las da mão dele. 30 O Pai e eu somos um.
31 De novo os judeus pegaram pedras para matar a Jesus. 32 Porém Jesus lhes disse:
—Eu tenho feito muitas boas obras por parte do Pai e vocês têm visto todas elas. Por qual delas é que vocês querem me apedrejar?
33 Os judeus responderam:
—Nós não queremos apedrejá-lo por nenhuma boa obra que você fez. Mas você diz coisas que são contra Deus. Você é somente um homem, mas se faz de Deus. É por isso que queremos apedrejá-lo.
34 Jesus respondeu:
—Na lei de vocês está escrito que Deus disse: “Vocês são deuses”(C)! 35 O que a Escritura diz é verdade e a Escritura chamou de deuses as pessoas que receberam a mensagem de Deus. 36 Eu sou aquele que Deus escolheu e enviou ao mundo. Sendo assim, por que é que vocês dizem que estou falando contra Deus quando digo: Sou Filho de Deus? 37 Não acreditem em mim se eu não fizer as obras que meu Pai faz. 38 Mas se eu fizer o que o meu Pai faz, mesmo que não acreditem em mim, acreditem no que eu faço. Então vocês saberão e compreenderão que o Pai está em mim e eu nele.
39 Os judeus novamente tentaram prender Jesus, mas ele escapou. 40 Depois Jesus voltou para o outro lado do rio Jordão, para o lugar onde João tinha estado batizando no princípio e ficou ali. 41 Muitas pessoas chegavam perto dele e diziam:
—João nunca fez nenhum milagre, mas tudo o que ele disse a respeito deste homem é verdade. 42 E ali muitas pessoas creram nele.
A morte de Lázaro
11 Um homem chamado Lázaro estava doente. Ele vivia na cidade de Betânia, onde também viviam Maria e a sua irmã Marta. 2 (Maria foi a mulher que, mais tarde, derramou perfume sobre o Senhor e enxugou-lhe os pés com os seus cabelos. Lázaro, o homem que estava doente, era irmão de Maria.) 3 Então Maria e Marta mandaram um recado a Jesus, dizendo:
—Senhor, aquele a quem o senhor ama está doente.
4 Quando Jesus ouviu isso, disse:
—Esta doença não é para a morte, mas para a glória de Deus; para que o Filho de Deus seja glorificado por ela.
5 Jesus amava Marta, sua irmã Maria e Lázaro. 6 Ainda assim, permaneceu por mais dois dias no lugar onde estava, mesmo sabendo que Lázaro estava doente. 7 Depois disso, Jesus disse aos seus discípulos:
—Vamos voltar para a Judeia.
8 Os discípulos perguntaram:
—Mas Mestre, ainda há pouco tempo atrás os judeus queriam apedrejá-lo, e agora o senhor quer voltar para lá?
9 Jesus respondeu:
—Não há doze horas de luz no dia? Se alguém anda de dia não tropeça porque pode ver com a luz que brilha neste mundo.[q] 10 Mas se alguém anda de noite, tropeça, pois não há luz para que ele possa ver.
11 Depois de Jesus ter dito isto, acrescentou:
—O nosso amigo Lázaro adormeceu. Eu vou lá para acordá-lo. 12 Os discípulos disseram:
—Senhor, se ele está dormindo, quer dizer que vai ficar bom. 13 (Jesus queria dizer que Lázaro tinha morrido, mas os discípulos pensaram que ele estivesse falando de sono.) 14 Então Jesus lhes disse claramente:
—Lázaro morreu, 15 e eu estou contente por não ter estado lá, pois assim vocês podem crer. Vamos até lá para vê-lo.
16 Então Tomé (o que se chama Dídimo) disse aos outros discípulos:
—Vamos nós também, para morrermos com Jesus.
Jesus em Betânia
17 Quando Jesus chegou em Betânia, soube que Lázaro já tinha sido enterrado há quatro dias. 18 (Betânia ficava cerca de três quilômetros[r] de Jerusalém 19 e muitos dos judeus tinham ido para lá confortar Marta e Maria pela morte de seu irmão.) 20 Quando Marta ouviu dizer que Jesus estava chegando, foi ao seu encontro, mas Maria ficou em casa, sentada. 21 Marta disse a Jesus:
—Senhor, se tivesse estado aqui o meu irmão não teria morrido. 22 Mas eu sei que, mesmo agora, Deus dará tudo o que lhe pedir.
23 Jesus disse a ela:
—O seu irmão se levantará e viverá outra vez.
24 Marta respondeu:
—Eu sei que ele se levantará e viverá outra vez na ressurreição, no último dia.
25 Jesus lhe disse:
—Eu sou a ressurreição e a vida. Quem crê em mim, mesmo que esteja morto, viverá; 26 e todo aquele que vive e crê em mim nunca morrerá. Você crê nisto?
27 Marta respondeu:
—Sim, Senhor! Eu creio que o senhor é o Messias, o Filho de Deus, que estava para vir ao mundo.
Jesus chora
28 Depois de ter dito isto, Marta voltou, chamou sua irmã Maria e lhe disse em particular:
—O Mestre está aqui e está chamando você.
29 Ao ouvir isto, Maria se levantou rapidamente e foi ao encontro de Jesus. 30 (Jesus ainda nem tinha entrado na cidade; ele tinha ficado no lugar onde Marta o havia encontrado.) 31 Os judeus que estavam na casa de Maria para confortá-la a viram sair às pressas e a seguiram. Eles pensaram que ela estava indo ao túmulo para chorar. 32 Maria, porém, seguia para o lugar onde Jesus estava. Quando ela o viu, caiu aos pés dele e disse:
—Senhor, se tivesse estado aqui o meu irmão não teria morrido.
33 Quando Jesus viu que Maria estava chorando e que os judeus que tinham vindo atrás dela também choravam, sentiu grande tristeza no coração e ficou muito perturbado. 34 Então Jesus perguntou:
—Onde foi que vocês o enterraram?
Eles responderam:
—Senhor, venha e verá.
35 E Jesus começou a chorar. 36 Então os judeus disseram:
—Vejam o quanto ele o amava!
37 Mas outros disseram:
—Se Jesus abriu os olhos do cego, por que não impediu a morte de Lázaro?
Jesus ressuscita Lázaro
38 De novo Jesus sentiu uma grande tristeza no coração e foi para o túmulo. Era uma gruta fechada por uma grande pedra. 39 Jesus disse:
—Tirem a pedra.
Marta, a irmã do morto, então disse:
—Senhor, já cheira mal, pois já faz quatro dias que ele morreu.
40 Jesus disse a ela:
—Eu não lhe disse que, se você cresse, veria a glória de Deus?
41 Então tiraram a pedra da entrada do túmulo. Jesus olhou para o céu e disse:
—Pai, obrigado pelo senhor ter me ouvido. 42 Eu sei que o senhor me ouve sempre, mas digo isto para que as pessoas que estão à minha volta possam crer que o senhor me enviou.
43 Depois de Jesus ter dito isto, chamou em voz alta:
—Lázaro, venha para fora!
44 O homem que tinha morrido veio para fora. Ele tinha as mãos e os pés envolvidos em faixas de pano e seu rosto também estava coberto por um lenço. Jesus disse ao povo:
—Tirem os panos dele e deixem que ele vá embora.
O plano para matar Jesus
(Mt 26.1-5; Mc 14.1-2; Lc 22.1-2)
45 Muitos dos judeus que tinham ido com Maria e visto o que Jesus tinha feito, creram nele. 46 Outros, porém, foram contar aos fariseus o que Jesus tinha feito. 47 Então os líderes dos sacerdotes e os fariseus convocaram uma reunião do Conselho Superior dos judeus e perguntaram:
—Que devemos fazer? Este homem está fazendo muitos milagres. 48 Se deixarmos que ele continue fazendo estas coisas, todos vão crer nele e os romanos virão e destruirão nosso templo e nossa nação.
49 Porém, estava entre eles o sumo sacerdote daquele ano, Caifás, e ele disse:
—Vocês não entendem nada. 50 Vocês não percebem que é muito melhor que um homem morra em lugar do povo em vez de ser destruída toda uma nação?
51 Caifás não disse isso de si mesmo. Sendo o sumo sacerdote daquele ano, ele estava profetizando que Jesus teria que morrer pela nação dos judeus. 52 E não só por ela, mas também por todos os filhos de Deus espalhados pelo mundo. E todos seriam um só povo. 53 A partir daquele dia, eles começaram a planejar uma maneira de matar Jesus. 54 Por já não poder mais andar livremente entre os judeus, Jesus saiu dali. Ele foi para uma cidade chamada Efraim, perto do deserto, e ali ficou com os seus discípulos.
55 Estava próxima a festa da Páscoa dos judeus. Muitas pessoas do campo foram para a cidade de Jerusalém, antes da festa, para se purificarem. 56 O povo procurava Jesus. No templo perguntavam uns aos outros:
—Será que ele virá para a festa? O que vocês acham?
57 Mas os líderes dos sacerdotes e os fariseus tinham dado ordens que, se alguém soubesse onde Jesus estava, devia informá-los para que eles pudessem prendê-lo.
Uma mulher honra Jesus em Betânia
(Mt 26.6-13; Mc 14.3-9)
12 Seis dias antes da festa da Páscoa Jesus foi para Betânia, onde Lázaro morava. (Lázaro era o homem que Jesus tinha ressuscitado.) 2 Ali lhe fizeram um jantar e Marta servia a comida. Lázaro era um dos que estavam com ele à mesa. 3 Maria, então, trouxe cerca de meio litro[s] de um perfume muito caro, feito de nardo puro. Ela o derramou nos pés de Jesus e, depois, os enxugou com os seus cabelos. O aroma do perfume se espalhou por toda a casa. 4 Judas Iscariotes, um dos doze discípulos de Jesus e que mais tarde iria traí-lo, disse:
5 —Este perfume vale 300 moedas de prata.[t] Por que ele não foi vendido e não foi dado o dinheiro aos pobres?
6 (Judas não disse isto porque se importava realmente com os pobres, mas porque era ladrão. Era ele quem guardava a caixa de dinheiro e muitas vezes roubava o que era colocado lá.)
7 Jesus respondeu:
—Deixem-na! Ela fez bem em guardar este perfume para hoje: o dia da preparação para o meu enterro. 8 Vocês terão sempre os pobres com vocês[u] mas, a mim, nem sempre terão.
Conspiração contra Lázaro
9 Muitos judeus descobriram que Jesus estava em Betânia e então foram para lá. Eles não queriam somente ver Jesus, mas também queriam ver Lázaro, a quem Jesus tinha ressuscitado. 10 Os líderes dos sacerdotes estavam planejando matar também a Lázaro 11 pois, por causa dele, muitos judeus estavam se afastando de seus líderes e crendo em Jesus.
Jesus entra em Jerusalém
(Mt 21.1-11; Mc 11.1-11; Lc 19.28-40)
12 No dia seguinte, quando a grande multidão que tinha ido para a festa ouviu dizer que Jesus estava indo para Jerusalém, 13 pegaram ramos de palmeiras e foram ao seu encontro, clamando:
14 Jesus encontrou um jumentinho e montou nele, assim como dizem as Escrituras:
16 (Os discípulos de Jesus não entenderam estas coisas no princípio, mas depois que Jesus subiu para a sua glória, eles se lembraram que aquelas coisas tinham sido escritas a respeito dele e que o povo as tinha feito a ele.)
17 Quando Jesus ressuscitou Lázaro e lhe disse para sair do túmulo, várias pessoas tinham estado lá. E agora elas estavam dizendo a todos o que Jesus tinha feito. 18 (Foi por isso que uma multidão foi ao encontro de Jesus, pois eles tinham ouvido que foi ele quem tinha feito este milagre.) 19 Então os fariseus diziam entre si:
—Vejam, nossos planos não estão funcionando. Olhem como todos estão indo atrás dele!
Alguns gregos vão ver Jesus
20 Muitas pessoas tinham ido a Jerusalém para adorar a Deus durante a festa da Páscoa. Entre eles havia alguns gregos 21 e eles foram até Filipe (o que era de Betsaida, na Galileia), e pediram:
—Senhor, queremos ver a Jesus.
22 Filipe foi dizer a André e os dois foram falar com Jesus. 23 Jesus respondeu a eles:
—Chegou a hora do Filho do Homem ser glorificado. 24 Digo a verdade a vocês: Um grão de trigo tem que cair no chão e morrer para produzir muitos frutos. Mas, se não morrer, continuará sendo uma única semente. 25 Quem ama a sua própria vida vai perdê-la. Mas quem odeia a sua vida neste mundo, vai conservá-la para a vida eterna. 26 Aquele que é meu servo, tem que me seguir; e onde quer que eu esteja, meu servo também estará. E todo aquele que me serve, será honrado por meu Pai.
Jesus fala de sua morte
27 —Eu agora estou muito perturbado. Devo dizer: Pai, salve-me desta hora de sofrimento? Não, pois foi com este propósito que eu vim para esta hora. 28 Pai, glorificado seja o seu nome!
Então uma voz veio do céu:
—Já o glorifiquei e vou glorificá-lo de novo.
29 Uma multidão estava ali e ouviu a voz. Alguns diziam que era trovoada. Outros, porém, diziam:
—Um anjo falou com ele!
30 Em resposta, Jesus disse:
—Esta voz veio por causa de vocês, e não por minha causa. 31 Chegou o momento deste mundo ser julgado; agora o príncipe deste mundo[x] será expulso. 32 Eu serei levantado[y] da terra e, quando isto acontecer, atrairei todas as pessoas para mim.
33 (Jesus disse isto para mostrar de que maneira iria morrer.)
34 Então a multidão disse a ele:
—Nossa lei diz que o Messias viverá para sempre. Por que você diz que o Filho do Homem tem que ser levantado? Quem é o Filho do Homem?
35 Jesus então disse:
—A luz[z] ainda estará com vocês por um pouco mais de tempo. Andem enquanto vocês têm esta luz para que a escuridão não os apanhe, pois quem anda na escuridão não vê para onde vai. 36 Enquanto vocês têm a Luz, acreditem nela, pois assim vocês se tornarão filhos da luz.
Depois de dizer isto, Jesus saiu e foi para um lugar onde o povo não podia encontrá-lo.
Os judeus rejeitam a Jesus
37 Apesar de Jesus ter feito todos estes milagres diante dos judeus, eles ainda não criam nele. 38 Isto aconteceu para que pudesse ser cumprido aquilo que o profeta Isaías tinha dito:
“Senhor, quem acreditou naquilo que dissemos?
Quem viu o poder do Senhor?”(F)
39 É por isso que as pessoas não podiam acreditar; porque Isaías também disse:
40 “Deus cegou os olhos deles
e fechou as suas mentes.
Deus fez isto para que eles não vejam com os olhos
e nem entendam com a mente
e não se voltem para mim
para que eu possa curá-los”.(G)
41 Isaías disse isto porque viu a glória de Jesus e falou sobre ele. 42 Contudo, até mesmo muitos entre os líderes dos judeus creram em Jesus. Mas, por causa dos fariseus, ninguém declarava sua fé abertamente, pois não queriam ser expulsos da sinagoga. 43 Eles amavam mais a glória que vem dos homens do que a glória que vem de Deus.
O julgamento é baseado no que Jesus ensinou
44 Então Jesus disse em voz alta:
—Quem crê em mim está, na realidade, crendo naquele que me enviou. 45 Quem me vê está, na realidade, vendo aquele que me enviou. 46 Eu vim para o mundo como uma luz. Vim para que todo aquele que crê em mim não fique na escuridão. 47 Não sou eu quem vai julgar aquele que ouve as minhas palavras e não as obedece, pois não vim para julgar o mundo. Eu vim para salvar o mundo. 48 Há um juiz para quem se recusa a acreditar em mim e não aceita as minhas palavras: As palavras que eu tenho dito vão julgá-lo no último dia! 49 Aquilo que eu tenho ensinado não veio de mim mesmo. O Pai, que me enviou, me ordenou o que eu deveria dizer e ensinar. 50 E eu sei que o seu mandamento dá a vida eterna. Portanto, tudo o que eu digo é o que o Pai me mandou dizer.
Jesus lava os pés dos discípulos
13 Estava próxima a festa da Páscoa. Jesus sabia que tinha chegado a hora de ele ir embora deste mundo e voltar para o Pai. Ele tinha sempre amado aqueles no mundo, que eram dele, e mostrou a eles o seu amor até o limite. 2 Jesus e os seus discípulos estavam jantando. O diabo já tinha convencido Judas Iscariotes a trair Jesus. (Judas era filho de Simão.) 3 O Pai tinha dado a Jesus poder sobre todas as coisas. Jesus sabia disso. Ele também sabia que tinha vindo de Deus e que ia voltar para Deus. 4 Por isso, durante a ceia, Jesus se levantou, tirou a sua túnica e, pegando uma toalha, amarrou-a na cintura. 5 Depois, derramando água numa bacia, começou a lavar os pés[aa] dos seus discípulos e a enxugá-los com a toalha que tinha na cintura. 6 Quando chegou a vez de Simão Pedro, ele disse a Jesus:
—Senhor, vai lavar os meus pés?
7 Jesus respondeu:
—Você agora não entende o que eu estou fazendo, mas vai entender mais tarde.
8 Pedro disse:
—Não! O senhor nunca vai lavar os meus pés.
Jesus então respondeu:
—Se eu não lavar os seus pés, você não terá mais nada a ver comigo.
9 Simão Pedro pediu:
—Senhor, então não lave somente os pés, mas também as mãos e a cabeça!
10 Jesus disse:
—Aquele que toma banho só precisa lavar de novo os pés, pois todo o resto do corpo está limpo. Vocês estão limpos, mas nem todos.
11 (Jesus sabia quem era aquele que iria traí-lo. Foi por isso que ele disse: “Nem todos vocês estão limpos”.)
12 Acabando de lavar os pés deles, Jesus vestiu sua túnica, voltou para a mesa e perguntou a todos:
—Vocês entenderam o que eu acabei de fazer a vocês? 13 Vocês me chamam de Mestre e Senhor e têm razão, pois eu o sou. 14 Se eu, que sou Senhor e Mestre de vocês, lavei os seus pés, vocês também devem lavar os pés uns dos outros. 15 Eu fiz isto para servir de exemplo a vocês. Assim, como eu fiz a vocês, também façam uns aos outros. 16 Digo a verdade a vocês: o servo não é superior ao seu senhor, assim como o mensageiro não é superior a quem o enviou. 17 Se vocês entenderem estas coisas, serão felizes se as praticarem. 18 Não estou falando de todos vocês, pois eu conheço aqueles que escolhi. Porém, o que a Escritura disse tem que acontecer: “O homem que comeu da minha comida se levantou contra mim”[ab]. 19 Eu estou dizendo isto a vocês agora, antes de acontecer, para que, quando isto acontecer, acreditem que Eu Sou[ac]. 20 Digo a verdade a vocês: Aquele que recebe a quem eu enviar, também me recebe. Aquele que me recebe, também recebe a quem me enviou.
Jesus indica o traidor
(Mt 26.20-25; Mc 14.17-21; Lc 22.21-23)
21 Depois de ter dito estas coisas, Jesus ficou bastante perturbado e falou a todos:
—Digo a verdade a vocês: Um de vocês vai me trair.
22 Os discípulos começaram a olhar uns para os outros, sem saber de quem Jesus estava falando. 23 Um dos discípulos, aquele a quem Jesus amava, estava reclinado sobre o peito de Jesus. 24 Simão Pedro fez sinais para que ele perguntasse a Jesus de quem era que ele estava falando. 25 O discípulo chegou um pouco mais perto de Jesus e perguntou:
—Quem é?
26 Jesus respondeu:
—Vou molhar um pedaço de pão no prato e vou dar para aquele que vai me trair.
Jesus, então, molhou um pedaço de pão em seu prato e o deu a Judas Iscariotes, filho de Simão. 27 Assim que Judas pegou o pedaço de pão, Satanás entrou nele. Então Jesus lhe disse:
—Faça depressa o que você pretende fazer!
28 Nenhum dos que estavam à mesa entendeu porque Jesus tinha dito isto a Judas. 29 Como era Judas que guardava a caixa de dinheiro, alguns dos discípulos pensaram que Jesus estava dizendo para ele ir comprar as coisas de que iriam precisar para a festa. Outros pensaram que Jesus tinha dito que fosse dar alguma coisa aos pobres. 30 Judas aceitou o pão que Jesus lhe deu e saiu imediatamente. Era noite.
Jesus fala de sua morte pela segunda vez
31 Depois de Judas ter saído, Jesus disse:
—Agora o Filho do Homem será glorificado, e Deus será glorificado por meio dele. 32 Se Deus é glorificado por intermédio dele, então Deus também glorificará o Filho do Homem nele mesmo. E Deus vai lhe dar essa glória muito em breve. 33 Queridos filhos! Eu não vou ficar com vocês por muito mais tempo. Vocês vão me procurar; mas, como eu já disse aos líderes dos judeus, repito agora a vocês: Vocês não podem ir para onde eu vou. 34 Eu lhes dou um novo mandamento: Amem-se uns aos outros. Vocês devem se amar uns aos outros da mesma forma como eu amei a vocês. 35 Nisto todas as pessoas saberão que vocês são meus discípulos, se vocês se amarem uns aos outros.
Jesus diz que Pedro vai negá-lo
(Mt 26.31-35; Mc 14.27-31; Lc 22.31-34)
36 Simão Pedro perguntou a Jesus:
—Para onde é que vai, Senhor?
Jesus lhe respondeu:
—Para onde eu vou, você não pode me seguir agora. Mais tarde, porém, você me seguirá.
37 Pedro disse a Jesus:
—Por que não posso segui-lo agora, Senhor? Estou pronto até a morrer pelo senhor!
38 Jesus respondeu:
—Está mesmo? Você daria realmente sua vida por mim? Digo-lhe a verdade: Antes que o galo cante, por três vezes você dirá que não me conhece.
Jesus consola os discípulos
14 Jesus disse:
—Não fiquem preocupados! Continuem confiando em Deus e continuem acreditando em mim. 2 Na casa de meu Pai há muitos quartos. Se não fosse assim, eu já lhes teria dito, pois vou preparar um lugar para vocês. 3 Depois de ir e preparar um lugar para vocês, eu voltarei. Então levarei vocês comigo, para que possam estar onde eu estiver. 4 Vocês sabem como chegar ao lugar para onde eu vou.
5 Tomé então disse a Jesus:
—Senhor, não sabemos para onde vai! Como podemos saber o caminho?
6 Jesus respondeu a ele:
—Eu sou o Caminho, a Verdade e a Vida. Ninguém pode chegar até o Pai se não for por mim. 7 Se vocês realmente me conhecessem, então conheceriam também meu Pai. De agora em diante, vocês o conhecem, pois já o viram.
8 Filipe disse-lhe:
—Senhor, mostre-nos o Pai e ficaremos satisfeitos.
9 Jesus respondeu:
—Já faz tanto tempo que estou com vocês e você ainda não me conhece, Filipe? Quem me viu, viu também o Pai. Como você pode dizer: “Mostre-nos o Pai?” 10 Você acredita que eu estou no Pai e que o Pai está em mim, não é verdade? As palavras que eu digo a vocês não vêm de mim. O Pai, que vive em mim, está fazendo suas próprias obras. 11 Acreditem em mim quando digo que eu estou no Pai e que o Pai está em mim. Se não for assim, acreditem, pelo menos, por causa das obras que faço. 12 Digo a verdade a vocês: Aquele que acredita em mim fará as mesmas coisas que eu faço. E fará coisas ainda maiores do que estas, porque eu estou indo para o meu Pai. 13 E tudo o que vocês pedirem em meu nome eu farei, para que o Pai receba glória por meio do Filho. 14 Qualquer coisa que vocês me pedirem em meu nome, eu farei.
A promessa do Espírito Santo
15 —Se vocês me amam, cumprirão os meus mandamentos. 16 Pedirei ao Pai e ele lhes dará um outro Auxiliador[ad], para que esteja com vocês para sempre. 17 O Auxiliador é o Espírito da verdade.[ae] O mundo não pode aceitá-lo porque não o vê nem o conhece. Mas vocês o conhecem, pois ele vive com vocês e estará em vocês.
18 —Não os deixarei órfãos; eu voltarei para vocês. 19 Daqui a pouco o mundo não me verá mais, mas vocês me verão, porque eu vivo e vocês também viverão. 20 Nesse dia, vocês saberão que eu estou em meu Pai; e saberão também que vocês estão em mim e que eu estou em vocês. 21 Aquele que conhece os meus mandamentos e os obedece, é esse que me ama. Aquele que me ama será amado por meu Pai e eu também o amarei e me revelarei a ele.
22 Então Judas (não o Judas Iscariotes) disse:
—Mas Senhor, por que vai se revelar a nós e não ao mundo?
23 Jesus respondeu:
—Se alguém me ama, obedecerá ao meu ensino. Meu Pai o amará, nós viremos até ele e viveremos com ele. 24 Quem não me ama não obedece aos meus ensinamentos. E os ensinamentos que vocês estão ouvindo nem são de fato meus, mas do Pai que me enviou.
25 —Eu lhes tenho dito todas estas coisas enquanto estou com vocês. 26 Mas o Auxiliador, que é o Espírito Santo e que o Pai vai mandar em meu nome, vai ensinar tudo a vocês. Ele vai lembrar a vocês de tudo o que eu já lhes disse.
27 —Eu lhes deixo a paz. A minha própria paz eu dou a vocês. Eu não lhes dou essa paz como o mundo a dá. Portanto seus corações não devem ficar nem perturbados nem com medo. 28 Vocês me ouviram dizer que eu estou indo embora e que vou voltar para vocês. Se vocês me amassem, estariam felizes por eu estar indo para o Pai, pois ele é maior que eu. 29 Eu disse isto a vocês agora, antes de acontecer, para que, quando acontecer, vocês acreditem. 30 Não falarei com vocês por muito mais tempo, pois o príncipe deste mundo[af] está chegando. Ele não tem poder sobre mim. 31 Porém, o mundo tem que saber que eu amo ao Pai e que, por isso, faço exatamente aquilo que ele me diz para fazer. Levantem-se e vamos embora.
Jesus é como a videira
15 —Eu sou a videira verdadeira e meu Pai é o lavrador. 2 Ele corta todos os galhos[ag] que não dão frutos.[ah] Mas ele poda e limpa todos os galhos que dão frutos, para que deem ainda mais. 3 Vocês já estão limpos por causa dos ensinamentos que eu tenho dado a vocês. 4 Continuem em mim e eu continuarei em vocês. Assim como o galho não pode dar frutos por si mesmo, a não ser que continue na videira, vocês também não podem dar frutos por si mesmos, a não ser que continuem em mim.
5 —Eu sou a videira e vocês são os galhos. Aquele que continuar em mim e eu nele, dará muitos frutos, porque sem mim vocês não podem fazer nada. 6 Se alguém, porém, não continuar em mim, é como o galho que é jogado fora e seca. As pessoas juntam os galhos secos e os queimam no fogo.
7 —Se vocês permanecerem em mim e continuarem obedecendo aos meus ensinamentos, pedirão tudo o que quiserem e será dado a vocês. 8 Vocês devem dar muitos frutos e assim mostrar que são meus discípulos. Isto trará glória ao meu Pai. 9 Assim como o Pai mostrou o seu amor por mim, eu também mostrei o meu amor por vocês. Continuem no meu amor. 10 Eu tenho obedecido aos mandamentos de meu Pai e assim continuo em seu amor. Da mesma forma, se vocês obedecerem aos meus mandamentos, continuarão no meu amor. 11 Digo estas coisas a vocês para que a minha alegria esteja em vocês e para que a alegria de vocês seja completa. 12 Este é o meu mandamento: Que vocês se amem uns aos outros, assim como eu tenho amado vocês. 13 O maior amor que alguém pode demonstrar por seus amigos é dar sua vida por eles. 14 Vocês são meus amigos se continuarem a fazer aquilo que eu digo. 15 Eu não os chamo mais de servos, pois o servo não sabe o que o seu senhor faz. Agora eu os chamo de amigos, pois tenho dito a vocês tudo o que ouvi de meu Pai. 16 Vocês não me escolheram; pelo contrário, eu escolhi vocês. Vocês foram escolhidos para irem e darem frutos. E o meu desejo é que esses frutos durem muito. Então o Pai lhes dará tudo o que vocês pedirem em meu nome. 17 Este é o meu mandamento: Que vocês se amem uns aos outros.
© 1999, 2014, 2017 Bible League International