Previous Prev Day Next DayNext

Bible in 90 Days

An intensive Bible reading plan that walks through the entire Bible in 90 days.
Duration: 88 days
Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Version
Job 8-24

Bildads första tal

(A) Sedan tog Bildad från Shua till orda och sade:

Hur länge ska du tala så?
    Orden från din mun
        är som en väldig storm.
(B) Kan Gud kränka rättvisan,
    kan den Allsmäktige
        kränka rättfärdigheten?
Om dina barn har syndat mot honom,
    då ger han dem i deras synders våld.
Men om du söker Gud
    och ber den Allsmäktige om nåd,
om du är ren och rättsinnig,
        då ska han vaka över dig
    och göra din rättfärdighets boning
        trygg.
(C) Om än din början är ringa,
    ska du till sist bli mycket stor.

Fråga gångna släktled
    och ta vara på fädernas erfarenhet.
(D) Själva är vi från i går
        och vet ingenting,
    en skugga är våra dagar på jorden.
10 Men de ska undervisa
        och berätta för dig
    och lägga fram ord från sina hjärtan.
11 Kan papyrus växa
        där marken inte är sank,
    skjuter vassen upp
        där det inte finns vatten?
12 Medan den står grön och oskuren
    vissnar den före allt annat gräs.
13 (E) Så går det alla som glömmer Gud.
    Den gudlöses hopp kan inte bestå,
14 för hans tillförsikt är bräcklig
    och hans trygghet
        som spindelns nät.
15 (F) Han förlitar sig på sitt hus,
        men det håller inte,
    han klamrar sig fast vid det,
        men det kommer inte att bestå.
16 Han frodas i solens sken,
    hans skott sträcker sig
        ut över trädgården.
17 Hans rötter slingrar sig
        kring stenröset,
    ett hus av sten har han i sikte.
18 När han rycks bort från sin plats,
    förnekar den honom:
        ”Jag har aldrig sett dig.”
19 Ja, det är den glädje han får
        av sin färd,
    och ur mullen växer andra upp.

20 Gud förkastar inte den oskyldige,
    och han håller inte de onda
        i handen.
21 (G) Vänta tills han fyller din mun
        med skratt
    och dina läppar med jubel.
22 De som hatar dig ska kläs i skam,
    och de gudlösas tält
        ska inte mer finnas till.

Jobs svar på Bildads första tal

Då tog Job till orda och sade:

(H) Jag vet mycket väl att det är så.
    Hur kan en människa
        stå rättfärdig inför Gud?
Om hon vill gå till rätta med honom,
    kan hon inte ge svar på en sak
        bland tusen.
Hans hjärta är vist,
        hans kraft är väldig,
    vem har trotsat honom
        och kommit undan?
Han flyttar berg
        utan att någon vet det
    och omstörtar dem i sin vrede,
(I) han får jorden att vackla
        från sin plats
    och dess pelare att bäva,
han befaller solen att inte gå upp
    och förseglar stjärnorna,
(J) han ensam spänner ut himlarna
    och skrider fram över havets rygg,
(K) han har gjort Stora Björn[a] och Orion,
    Sjustjärnorna
        och söderns stjärnbilder,
10 (L) han gör stora och ofattbara ting,
    under som ingen kan räkna.

11 Se, han går förbi mig
        utan att jag ser honom,
    han drar vidare
        utan att jag märker det.
12 Han griper sitt rov,
        vem kan hindra honom?
    Vem kan säga till honom:
        ”Vad gör du?”
13 (M) Gud håller inte tillbaka sin vrede.
    För honom måste
        Rahabs[b] följe böja sig.

14 (N) Hur skulle jag kunna svara honom,
    välja ut ord inför honom?
15 Även om jag har rätt
        kan jag inte svara,
    bara be min domare om nåd.
16 Om jag ropar och han svarar,
    så tror jag inte att han lyssnar
        till min röst,
17 (O) för han straffar mig med storm
    och slår mig med sår på sår
        utan orsak.
18 Han låter mig inte hämta andan
    utan mättar mig med bedrövelser.
19 Gäller det styrka? Se, han är stark!
    Gäller det vad som är rätt?
        Vem vill ställa mig till svars[c]?
20 Om jag hade rätt
        skulle ändå min mun fälla mig,
    om jag vore oskyldig
        skulle han finna mig falsk.

21 (P) Jag är oskyldig!
    Jag vill inte veta av mig själv,
        jag är trött på att leva.
22 (Q) Det går på ett ut, därför säger jag:
    Både den oskyldige
        och den skyldige förgör han.
23 Om en plåga bringar plötslig död,
    föraktar han de oskyldigas
        förtvivlan.
24 Jorden är given i de gudlösas hand.
    Han binder för ögonen
        på dess domare.
    Om det inte är han, vem är det då?

25 (R) Mina dagar rusar i väg
        snabbare än en löpare,
    de flyr bort utan att ha sett
        någon glädje.
26 De far förbi som vassbåtar,
    som en örn som störtar
        mot sitt byte.
27 Om jag säger:
    Jag ska glömma mitt bekymmer,
        släppa min sorgsna min
            och vara glad,
28 så bävar jag ändå för alla mina kval,
    för jag vet att du inte
        ska döma mig fri.
29 Jag står där som skyldig,
    varför tröttar jag ut mig i onödan?
30 (S) Även om jag tvättar mig med snö[d]
    och renar mina händer med lut,
31 ska du ändå sänka ner mig i pölen
    och mina kläder ska avsky mig.

32 (T) Han är inte en människa som jag,
    så att jag kan svara honom:
        ”Vi går tillsammans till rätten.”
33 Det finns ingen som kan
        döma mellan oss
    och lägga sin hand på oss båda.
34 (U) Må han ta bort sitt ris från mig
    så att skräcken för honom
        inte förfärar mig.
35 Då ska jag tala
        utan att vara rädd för honom.
    Men så har jag det inte.

10 (V) Jag är trött på livet,

    jag vill släppa fram
    min klagan,
        jag talar i min själs bitterhet.
Jag vill säga till Gud:
        Fördöm mig inte.
    Låt mig veta varför du anklagar mig.
Gläds du åt att förtrycka,
        att förkasta dina händers verk
    och låta ditt ljus skina
        över de gudlösas rådslag?
(W) Har du ögon som en varelse av kött,
    ser du så som människor ser?
Är dina dagar
        som en människas dagar,
    dina år som en mans levnadstid?
Du letar ju efter min skuld
    och söker min synd,
du som vet att jag är oskyldig
    och att ingen kan rädda ur din hand.

(X) Dina händer har format mig
        och gjort varje del av mig,
    och ändå vill du fördärva mig!
(Y) Tänk på hur du formade mig
        som lera,
    och nu låter du mig bli stoft igen!
10 Du hällde ut mig som mjölk
    och lät mig stelna som ost.
11 Du klädde mig med hud och kött
    och vävde mig samman
        av ben och senor.
12 (Z) Liv och nåd gav du mig,
    din omsorg bevarade min ande.

13 Men detta gömde du i ditt hjärta
    – jag vet att du tänkte så –
14 att om jag syndade,
    skulle du vakta på mig
    och inte lämna min skuld ostraffad.
15 Ve mig om jag är skyldig!
    Men är jag oskyldig
        kan jag ändå inte lyfta mitt huvud,
    för jag fylls av skam
        och ser mitt lidande.
16 (AA) Och höjde jag huvudet
        skulle du jaga mig som ett lejon
    och åter visa din förunderliga
        makt mot mig.
17 Du skulle föra fram
        nya vittnen mot mig
    och låta mig känna
        din vrede mer och mer,
    du skulle sända här efter här
        mot mig.
18 (AB) Varför tog du mig ut ur moderlivet?
    Om jag ändå hade dött
        innan något öga såg mig!
19 Om jag ändå aldrig varit till,
    utan förts från moderlivet
        till graven!
20 (AC) Min tid är kort.
    Låt mig vara, lämna mig i fred
        så att jag får en stund av glädje
21 innan jag går bort
        för att aldrig komma tillbaka,
    till mörkrets
        och dödsskuggans land,
22 till ett land med dunkel
        som djupaste natt,
    till dödsskugga och förvirring
        där ljuset är som djupaste natt.

Sofars första tal

11 (AD) Då tog Sofar från Naama till orda och sade:

Ska detta ordflöde stå oemotsagt
    och en så mångordig man få rätt?
Ska ditt tomma prat få män att tiga,
    ska du håna utan att någon
        får dig att skämmas?
Du säger: ”Min lära är ren,
    och jag är fläckfri
        inför dina ögon.”
Om bara Gud ville tala
        och öppna sin mun mot dig
och säga dig vishetens hemligheter,
    för han äger förstånd
        i dubbelt mått.
    Då skulle du inse att Gud
        kan låta din skuld vara glömd.

(AE) Kan du utforska Guds djup?
    Kan du förstå den Allsmäktiges
        fullkomlighet?
(AF) Hög som himlen är den –
        vad kan du göra?
    Djupare än dödsriket är den –
        vad kan du förstå?
Dess längd är längre än jorden
        och vidare än havet.
10 (AG) Om han far fram
        och fängslar någon
    och kallar till doms –
        vem kan hindra honom?
11 Han känner lögnens män
        och ser ondskan,
    skulle han inte bry sig om det?
12 Om en dåre kan få förstånd,
    då kan en vildåsna
        födas till människa.

13 Om du bereder ditt hjärta
    och sträcker ut dina händer
        till honom,
14 om du skaffar undan
        dina händers fördärv
    och inte låter orättfärdighet
        bo i dina tält,
15 då ska du lyfta
        ditt ansikte utan skam,
    du står trygg
        och har inget att frukta.
16 Du ska glömma ditt elände,
    minnas det som bortrunnet vatten.
17 Ditt liv ska stråla klarare
        än middagsljuset,
    och mörkret ska vara
        som morgonljuset.
18 Du ska vara trygg,
        för det finns hopp.
    Du ska se dig omkring
        och trygg gå till vila.
19 (AH) Du ska lägga dig
        utan att någon skrämmer dig,
    och många ska söka vinna
        din gunst.
20 (AI) Men de gudlösas ögon ska tyna bort,
        för dem ska ingen tillflykt finnas,
    deras hopp ska vara
        att få ge upp andan.

Jobs svar på Sofars första tal

12 Då tog Job till orda och sade:

Visst är det ni som är folket,
        och med er dör visheten ut!
(AJ) Men jag har förstånd
        likaväl som ni,
    jag är inte underlägsen er.
        Vem känner inte till detta?

(AK) Jag har blivit till åtlöje
        för min vän,
    jag som ropade till Gud
        och fick svar.
    Den rättfärdige och oskyldige
        blir till åtlöje.
I den sorglöses tankar
        föraktas olyckan,
    den står redo för dem
        vilkas fötter vacklar.
(AL) Rövarna får ha sina tält i fred,
    de som trotsar Gud har trygghet,
        de som har sin gud i sin hand.

Men fråga boskapen,
        den ska undervisa dig,
    fåglarna under himlen,
        de ska ge dig svar.
Tala till jorden,
        den ska undervisa dig,
    fiskarna i havet ska ge dig besked.
Vem av dem känner inte till
    att det är Herrens hand
        som har gjort det?
10 (AM) I hans hand är allt levandes själ
    och varje människas ande.
11 (AN) Ska inte örat pröva orden
    liksom munnen prövar
    matens smak?
12 Hos de gamla finns vishet,
    långt liv ger förstånd.

13 (AO) Hos Gud finns vishet och makt,
    hos honom finns råd och förstånd.
14 (AP) Se, han river ner
        och ingen kan bygga upp,
    han låser in och ingen kan öppna.
15 (AQ) Se, han håller vattnen tillbaka
        och de torkar ut,
    han släpper dem lösa
        och de ödelägger landet.
16 Hos honom är kraft och klokhet,
    den förvillade och förvillaren
        tillhör honom.
17 Rådsherrar för han barfota bort,
    och domare gör han till dårar.
18 Han lossar kungars bojor
    och binder rep om deras höfter.
19 Präster för han barfota bort
    och störtar mäktiga män.
20 Han tystar de betroddas läppar
    och tar bort de äldstes insikt.
21 (AR) Han öser förakt över furstar
    och lossar bältet på de starka.
22 (AS) Han avslöjar mörkrets djupheter
    och för dödsskuggan ut i ljuset.
23 (AT) Han låter folkslag växa
        och förgör dem,
    han vidgar deras gränser
        och för bort dem.
24 (AU) Han tar förståndet
        från ledarna för jordens folk
    och låter dem irra
        i väglös ödemark.
25 De famlar i mörker utan ljus,
    han får dem att ragla som druckna.

13 Se, allt har mitt öga sett,

    mitt öra har hört
        och förstått det.
(AV) Vad ni vet, vet också jag,
    jag är inte underlägsen er.
Men jag vill tala till den Allsmäktige,
    jag vill försvara mig mot Gud.

(AW) Ni däremot spinner ihop lögn,
    ni är alla värdelösa läkare.
(AX) Om ni ändå ville tiga helt –
    det skulle vara er vishet!
Hör nu mitt försvar,
    lyssna till mina läppars inlägg.
(AY) Vill ni försvara Gud med orätt
    och tala falskhet för hans sak?
Visar ni er partiska för honom,
    är det Guds sak ni försvarar?
(AZ) Kan det sluta väl
        när han rannsakar er?
    Eller kan ni bedra honom
        som man bedrar en människa?
10 Han ska sannerligen straffa er
    om ni visar dold partiskhet.
11 (BA) Ska inte hans majestät skrämma er,
    skräck för honom drabba er?
12 Era tänkespråk är ordspråk av aska,
    ert försvar är försvarsverk av lera.

13 Tig nu och låt mig tala,
    sedan får vad som helst hända mig.
14 (BB) Varför skulle jag ta mitt kött
        mellan tänderna
    och lägga mitt liv i min hand?
15 Se, han får döda mig,
        jag väntar inget annat.[e]
    Då får jag försvara min väg
        inför hans ansikte.
16 (BC) Det skulle också bli min frälsning,
    för ingen gudlös
        kan komma inför honom.
17 Hör noga på mina ord,
    låt min förklaring nå era öron.
18 Se, jag lägger fram min sak,
    jag vet att jag har rätt.
19 Finns det någon
        som kan anklaga mig?
    I så fall ska jag tiga och dö.

20 Skona mig bara från två ting,
    sedan ska jag inte gömma mig
        för ditt ansikte:
21 (BD) Låt inte din hand drabba mig
    och låt inte skräck för dig
        skrämma mig.
22 Kalla på mig och jag ska svara,
    eller jag ska tala och du svara mig.
23 Hur många är mina
        missgärningar och synder?
    Visa mitt brott och min synd.
24 (BE) Varför döljer du ditt ansikte
        och ser mig som din fiende?
25 Vill du skrämma
        ett bortvirvlande löv,
    förföljer du ett torrt halmstrå?
26 (BF) Du skriver ner bittra ting mot mig
    och låter mig ärva
        min ungdoms synder.
27 (BG) Du sätter mina fötter i stocken,
        du vaktar på alla mina vägar
    och märker ut stegen för mina fötter.

28 (BH) Människan tärs bort som ruttet trä,
    som ett malätet klädesplagg.

14 Människan, av kvinna född,

    lever en kort tid
        och mättas av oro.
(BI) Som ett blomster växer hon upp
        och vissnar,
    som en skugga flyr hon
        och kan inte bestå.
Mot en sådan öppnar du ditt öga,
    mig drar du till doms inför dig.
(BJ) Kan en ren komma från en oren?
    Nej, inte en enda!
(BK) Om människans dagar är bestämda
    och hennes månaders antal
        är fastställt av dig,
    om du har satt en gräns
        som hon inte kan överskrida,
(BL) vänd då din blick ifrån henne
        och ge henne ro,
    låt henne få glädje av sin dag
        som en daglönare.

För ett träd finns det hopp,
    huggs det ner kan det gro igen
        och nya skott ska inte saknas.
Även om dess rötter åldras i jorden
    och stubben dör i mullen,
ska det grönska vid doften av vatten
    och skjuta skott som ett ungt träd.
10 Men när en man dör ligger han där.
    När en människa ger upp andan,
        var är hon då?
11 (BM) Som vattnet försvinner ur sjön
    och en flod sinar och torkar ut,
12 så lägger sig människan
        och står inte upp igen.
    Först när inte himlen finns mer
        vaknar hon och reser sig
            från sin sömn.

13 Tänk om du ville
    gömma mig i dödsriket,
        dölja mig tills din vrede upphör,
    sätta en bestämd tid för mig
        och tänka på mig!
14 (BN) Kan en människa som en gång dött
        få liv igen?
    Då skulle jag hålla ut
        i min mödas tid
    tills min avlösning kommer.
15 Du skulle ropa på mig,
        och jag skulle svara dig,
    du skulle längta efter
        dina händers verk.
16 Fastän du nu räknar mina steg
    skulle du inte ge akt på min synd.
17 (BO) Min synd skulle ligga i en förseglad pung,
    och du skulle täcka över min skuld.

18 Men som berget faller
        och vittrar bort,
    som klippan flyttas från sin plats,
19 (BP) som vatten nöter sönder stenar,
    som dess flöden sköljer bort myllan,
        så gör du människans hopp
            om intet.
20 Du besegrar henne för alltid
        och hon går bort,
    du förändrar hennes ansikte
        och sänder i väg henne.
21 (BQ) Om hennes barn kommer till ära
        vet hon det inte,
    om de blir ringa
        ser hon det inte.
22 Hennes kropp känner bara
        sin egen plåga,
    hennes själ bara sin egen sorg.

Elifas andra tal

15 Då tog Elifas från Teman till orda och sade:

(BR) Ska en vis man tala så i vädret
    och fylla sitt bröst
        med östanvind?
Ska han försvara sin sak
        med värdelöst tal,
    med ord till ingen nytta?
Ja, du gör gudsfruktan om intet
    och hindrar andakt inför Gud,
för din synd lägger orden i din mun
    och du väljer listigt tal.
(BS) Din egen mun dömer dig, inte jag,
    dina egna läppar vittnar emot dig.

(BT) Var du den första människa
        som föddes?
    Blev du till innan höjderna fanns?
(BU) Var du åhörare i Guds hemliga råd?
    Har du tagit visheten
        för dig själv?
(BV) Vad vet du som vi inte vet?
    Vad förstår du som vi inte förstår?
10 (BW) Här hos oss finns
        både gråhårsman och åldring,
    mycket äldre än din far.
11 Är inte Guds tröst nog för dig,
    de milda ord som talas till dig?
12 Varför leds du bort av ditt hjärta
    och varför gnistrar dina ögon?
13 Du vänder din ande mot Gud
    och öser ut ord ur din mun.

14 (BX) Vad är en människa,
        att hon skulle vara ren,
    att en av kvinna född
        skulle vara rättfärdig?
15 (BY) Gud kan inte lita på sina heliga,
    inför hans ögon
        är inte himlarna rena,
16 hur mycket mindre då den
        som är avskyvärd och fördärvad,
    en människa
        som dricker orättfärdighet
            som vatten!

17 Lyssna, jag vill säga dig något,
    det som jag sett vill jag berätta,
18 vad visa män fört vidare
    från sina fäder och inte förtigit,
19 från dem som ensamma fick landet
    utan att någon främling
        trängde in bland dem:
20 (BZ) Den gudlöse plågas av ångest
        i alla sina dagar,
    den våldsammes år är räknade.
21 (CA) Skräckröster ljuder i hans öron.
    I hans trygghet kommer förhärjaren
        över honom.
22 Han har inget hopp om räddning
        ur mörkret,
    svärdet är bestämt för honom.
23 (CB) Han irrar efter bröd
        och undrar var det finns.
    Han vet att mörkrets dag är nära.
24 Ångest och nöd skrämmer honom,
    de slår ner honom
        som en kung rustad till strid,
25 för han har lyft sin hand mot Gud
    och förhäver sig
        mot den Allsmäktige.
26 Med styv nacke
        stormar han mot honom,
    väl skyddad bakom sina sköldar.
27 (CC) Han har täckt sitt ansikte med fetma
    och hans midja sväller av fett.
28 Han bosätter sig i ödelagda städer,
    i hus där man inte kan bo,
        som är bestämda till ruiner.
29 Han blir inte rik,
        hans välstånd ska inte bestå,
    hans skördar ska inte luta tungt
        mot marken.
30 (CD) Han kan inte fly undan mörkret,
    hans knoppar ska förtorka
        av hetta,
    han ska förgås
        genom Guds[f] muns ande.
31 Han ska inte lita till tomhet,
        då bedrar han sig,
    för tomhet blir hans lön.
32 (CE) I förtid ska hans mått bli fyllt,
    och hans krona
        ska inte grönska mer.
33 Han ska tappa sina omogna druvor
        som en vinstock,
    fälla sina blommor som ett olivträd,
34 för den gudlöses hus
        blir ofruktsamt
    och eld förtär de hus där mutor tas.
35 (CF) De går havande med elände
        och föder fördärv,
    deras moderliv alstrar förvillelse.

Jobs svar på Elifas andra tal

16 Då tog Job till orda och sade:

(CG) Det där har jag hört många gånger!
    Ni är alla bedrövliga tröstare.
Är det ingen ände
        på detta tal i vädret?
    Vad frestar dig att ta till orda?
(CH) Också jag kunde tala som ni,
        om ni vore i mitt ställe.
    Jag kunde fläta samman ord mot er
        och skaka mitt huvud mot er.
Men jag skulle styrka er
        med min mun,
    mina läppars tröst
        skulle ge er lindring.
Om jag talar lindras inte min plåga,
    och tiger jag, lämnar den mig inte.

Men nu har han tömt all min kraft.
    Du har ödelagt hela mitt hus.
Du har fjättrat mig,
        det har blivit mitt vittnesbörd.
    Min tärda kropp träder upp
        och vittnar mot mig.
(CI) Hans vrede sliter sönder
        och jagar mig,
    han gnisslar sina tänder mot mig.
        Min motståndare ger mig
            vassa blickar.
10 (CJ) De spärrar upp munnen mot mig,
        de slår mig hånfullt på kinden,
    alla gaddar ihop sig mot mig.
11 Gud utlämnar mig åt de gudlösa
    och kastar mig i de ondas händer.

12 (CK) Jag satt i trygghet,
        då krossade han mig.
    Han grep mig i nacken
        och slog mig i bitar,
    han gjorde mig till sin måltavla,
13 han skjuter pilar från alla sidor,
    genomborrar mina njurar
        utan förskoning,
    häller ut min galla på marken.
14 Han bryter ner mig med slag på slag,
    stormar emot mig som en krigare.
15 Jag har sytt säcktyg över min hud
    och har sänkt mitt horn[g] i stoftet.
16 Mitt ansikte är flammigt av tårar,
    mina ögonlock mörka
        av dödsskugga,
17 (CL) fastän mina händer är fria från våld
    och min bön är ren.

18 (CM) Du jord, täck inte över mitt blod,
    låt mitt rop aldrig stanna
        någonstans!
19 (CN) Se, redan nu har jag mitt vittne
        i himlen,
    min försvarare i höjden.
20 Min medlare är min vän[h],
    mitt öga fäller tårar inför Gud.
21 Må han skaffa rätt
        åt en man inför Gud,
    så som en människoson
        gör för sin nästa,
22 (CO) för om bara några år
    ska jag vandra vägen
        utan återvändo.

17 (CP) Min ande är bruten,

        mina dagar slocknar,
    graven väntar på mig.
Sannerligen, jag är omgiven
        av smädelser,
    mitt öga ser ständigt
        deras fiendskap.

(CQ) Gå själv i borgen för mig,
    vem annars kan ge mig
        sitt handslag?
Du har stängt deras hjärtan
        för insikt,
    låt dem därför inte triumfera.
Den som förråder vänner
        mot belöning,
    på hans barn ska ögonen tyna bort.

(CR) Han har gjort mig till ett ordspråk
        bland folken,
    jag är en man som man spottar
        i ansiktet.
(CS) Mitt öga är skumt av grämelse,
    alla mina lemmar
        är som en skugga.
De rättsinniga häpnar över sådant,
    den oskyldige blir upprörd
        över de gudlösa.
Men den rättfärdige
        håller fast vid sin väg,
    och den som har rena händer
        blir starkare.

10 Men ni får alla komma tillbaka,
    jag finner ändå ingen vis bland er.
11 Mina dagar är förbi,
        mina planer är krossade,
    det som var mitt hjärtas begär.
12 Natten vill de göra till dag,
    och när mörkret bryter in säger de:
        ”Ljuset är nära.”
13 Om jag måste vänta mig dödsriket
        som min boning,
    breda ut min bädd i mörkret,
14 (CT) säga till förgängelsen:
        ”Du är min far”,
    och till maskarna:
        ”Min mor, min syster” –
15 (CU) var är då mitt hopp?
    Vem kan se något hopp för mig?
16 Kommer det ner
        till dödsrikets bommar,
    sjunker vi ner tillsammans
        i stoftet?

Bildads andra tal

18 Då tog Bildad från Shua till orda och sade:

(CV) Hur länge ska ni lägga snaror
        med ord?
    Kom till förstånd,
        sedan kan vi tala.
Varför räknas vi som djur
    och betraktas som dumma
        i era ögon?
Du som sliter sönder
        dig själv i vrede,
    ska jorden bli öde för din skull
        eller klippan flyttas från sin plats?

(CW) Sannerligen,
    den gudlöses ljus ska slockna
        och lågan i hans eld sluta lysa.
Ljuset i hans tält ska bli mörkt
    och lampan slockna för honom.
(CX) Hans väldiga steg ska bli kortare,
    hans egna rådslag fälla honom.
(CY) Hans fötter leder honom till nätet,
    han vandrar mot snaran.
(CZ) Snaran griper hans häl,
    fällan håller fast honom.
10 Ett rep är lagt för honom
        på marken,
    en fälla ligger på stigen.
11 (DA) Skräck möter honom från alla håll
    och jagar honom i hälarna.
12 Olyckan hungrar efter honom,
    hemsökelsen står redo
        att fälla honom.
13 Sjukdom förtär hans hud,
    dödens förstfödde
        slukar hans lemmar.
14 (DB) Han rycks bort från sitt trygga tält
    och drivs i väg till fasornas kung.
15 I hans tält får främlingar bo,
    svavel strös över hans boning.
16 (DC) Hans rötter torkar nertill,
    hans grenar vissnar upptill.
17 (DD) Hans minne utplånas från jorden,
    hans namn nämns inte
        på vägarna.
18 Han drivs från ljuset till mörkret
    och jagas bort från världen.
19 (DE) Han blir utan barn
        och efterkommande i sitt folk,
    ingen överlevande finns
        i hans hus.
20 (DF) De som bor i väst
        häpnar över hans olyckas dag,
    de som bor i öst
        skälver av fasa.
21 (DG) Ja, så går det den orättfärdiges hem,
    så går det den plats
        där man inte känner Gud.

Jobs svar på Bildads andra tal

19 Då tog Job till orda och sade:

Hur länge ska ni plåga min själ
    och krossa mig med ord?
(DH) Tio gånger har ni hånat mig
    och kränkt mig utan att rodna.
Om jag verkligen har gått vilse,
    då är förvillelsen min egen sak.
Även om ni förhäver er mot mig
    och använder min förnedring
        emot mig,
så ska ni veta
    att Gud har gjort mig orätt
        och spänt sitt nät omkring mig.

(DI) Jag ropar mot våldet
        men får inget svar,
    jag ropar men där finns ingen
        rättfärdighet.
(DJ) Han har spärrat min väg
        så att jag inte kommer fram,
    över mina stigar lägger han mörker.
Han har klätt av mig min ära
    och tagit kronan från mitt huvud.
10 Han bryter ner mig från alla sidor
        tills jag går under.
    Han rycker upp mitt hopp
        som ett träd.
11 (DK) Han har tänt sin vredes eld
        mot mig
    och räknar mig som sin fiende.
12 Hans skaror samlas
    och förbereder sitt anfall mot mig,
        de slår läger runt mitt tält.

13 (DL) Han har drivit bort
        mina bröder från mig,
    alla jag känner
        är som främlingar för mig.
14 Mina närmaste har gett sig av,
    mina vänner har glömt mig.
15 Min familj och mina tjänarinnor
        ser mig som en främling,
    en främmande är jag i deras ögon.
16 Om jag kallar på min tjänare
        svarar han inte,
    jag måste vädja
        till honom ödmjukt.
17 Min andedräkt är vidrig
        för min hustru,
    jag äcklar min egen familj.[i]
18 (DM) Även små barn föraktar mig,
    så snart jag reser mig
        hånar de mig.
19 (DN) För alla mina vänner
        är jag avskyvärd,
    de jag älskade
        har vänt mig ryggen.
20 (DO) Mina ben tränger ut
        genom hud och kött,
    jag har bara tandköttet kvar.

21 (DP) Var barmhärtiga, ni mina vänner,
        var barmhärtiga mot mig,
    för Guds hand har slagit mig.
22 Varför förföljer ni mig
        som Gud gör?
    Blir ni aldrig mätta av mitt kött?
23 O, att mina ord skulle skrivas ner,
    att de skulle nertecknas i en bok
24 och för evigt ristas in i klippan
    med järnstift och bly![j]
25 (DQ) Men jag vet att min återlösare lever[k],
    att han till sist ska träda fram
        över stoftet.
26 (DR) När sedan min sargade hud
        är borta,
    ska jag i mitt kött skåda Gud.
27 (DS) Jag själv ska få skåda honom,
        jag ska se honom
    med egna ögon,
        inte med någon annans.
    Därefter längtar jag i mitt innersta.

28 Men ni säger:
        ”Hur ska vi förfölja honom?”
    Roten till olyckan
        har ni funnit hos mig[l].
29 (DT) Var rädda för svärdet,
    för vrede hör till synder
        som straffas med svärd.
    Därför ska ni veta
        att det kommer en dom.

Sofars andra tal

20 Då tog Sofar från Naama till orda och sade:

Mina tankar tvingar mig att svara,
        jag är så upprörd.
Kränkande tillrättavisning
        måste jag höra,
    men mitt förstånds ande
        ger mig svar.

Vet du inte att det alltid varit så,
    ända sedan människan
        sattes på jorden,
(DU) att de gudlösas jubel är kortvarigt,
    att den gudlöses glädje
        varar ett ögonblick?
(DV) Även om hans förhävelse
        stiger mot himlen
    och hans huvud når till molnen,
så förgås han dock för alltid
        som sin egen träck.
    De som såg honom ska fråga:
        ”Var finns han?”
(DW) Likt en dröm flyger han bort
        och ingen finner honom,
    han jagas i väg
        som en syn om natten.
(DX) Ögat som såg honom
        ser honom aldrig mer,
    hans plats får inte återse honom.
10 (DY) Hans barn måste gottgöra de fattiga,
    hans händer återlämna
        hans rikedom.
11 Hans ben var fulla
        av ungdomskraft,
    men de ska ligga i stoftet
        med honom.

12 Även om ondskan är söt i hans mun
    och han gömmer den
        under tungan,
13 även om han är rädd om den
        och inte vill förlora den
    utan förvarar den i sin mun,
14 så förvandlas hans föda i hans inre
    och blir till ormgift
        inom honom.
15 Den rikedom han slukat
        måste han kräkas upp,
    Gud driver ut den ur hans buk.
16 Ormgift ska han suga i sig,
    giftormens tunga ska döda honom.
17 Inga bäckar får han se,
    inget flöde av honung
        och gräddmjölk.
18 (DZ) Han måste återlämna
        vad han tjänat,
    han får inte njuta av det
        eller glädjas åt den rikedom
            han vunnit,
19 (EA) för han slog och övergav de ringa,
    han rövade åt sig hus
        som han inte hade byggt.

20 Han känner ingen ro i sitt inre,
    han kan inte rädda sig
        genom sina ägodelar.
21 Inget kom undan hans glupskhet,
    därför ska hans framgång
        inte bestå.
22 Mitt i sitt överflöd
        ska han drabbas av nöd,
    lidande av alla slag
        ska möta honom.
23 (EB) När han fyller sin buk
    ska Gud sända sin vredes glöd
        över honom,
    och den ska träffa honom som regn.
24 (EC) Flyr han för vapen av järn
    ska kopparbågens pilar
        genomborra honom.
25 Drar han ut pilen från sin rygg
    och den blanka udden
        ur sin galla,
    då drabbar honom dödsångest.
26 (ED) Djupt mörker väntar
        på hans ägodelar.
    En eld som ingen blåser på
        ska förtära honom,
    den ska ödelägga
        det som finns kvar i hans tält.
27 Himlarna visar hans skuld
    och jorden reser sig mot honom.
28 Allt i hans hus drivs bort
    som forsande vatten
        på vredens dag.
29 (EE) Det är vad den gudlösa människan
        får av Gud,
    den lott Gud har bestämt.

Jobs svar på Sofars andra tal

21 Då tog Job till orda och sade:

Lyssna noga på mina ord,
    låt det vara trösten ni ger mig.
(EF) Visa mig tålamod så att jag får tala,
    och när jag har talat kan du håna.

Är det en människa jag grälar på?
    Varför skulle jag inte vara otålig?
(EG) Se på mig och häpna,
    sätt handen för munnen.
När jag tänker på det
        blir jag förskräckt,
    rysningar griper min kropp.
(EH) Varför får de gudlösa leva,
    bli gamla och växa i kraft?
De ser sina barn leva trygga hos dem
    och har sina avkomlingar
        för ögonen.
Deras hus står trygga utan fasor,
    Gud drabbar dem inte med sitt ris.
10 Deras boskap lyckas alltid para sig,
        deras kor kalvar utan missfall.
11 (EI) Sina minsta släpper de ut
        som en hjord,
    deras barn dansar omkring.
12 De sjunger till tamburin och harpa
        och jublar till musik av flöjt.
13 De lever sina dagar i välmåga,
    och i frid far de ner till dödsriket.
14 (EJ) De sade till Gud: ”Låt oss vara!
    Vi har ingen lust
        att lära känna dina vägar.
15 (EK) Vem är den Allsmäktige
        att vi skulle tjäna honom?
    Vad skulle vi vinna
        på att åkalla honom?”
16 (EL) Se, deras framgång
        ligger inte i deras egen hand.
    De gudlösas rådslag
        är fjärran från mig.

17 Hur ofta slocknar
        de gudlösas lampa?
    Hur ofta drabbar dem olycka,
        plågor som Gud i vrede
            tilldelar dem?
18 (EM) Hur ofta blir de som halm för vinden,
    som agnar som stormen för bort?
19 (EN) Ni säger:
    ”Gud sparar hans straff
        till barnen.”
    Låt honom straffa honom själv,
        så att han får känna det.
20 (EO) Låt den gudlöse få se sitt fall
        med egna ögon,
    låt honom få dricka
        den Allsmäktiges vrede.
21 Frågar han efter sin familj
        när han är borta,
    när hans månaders antal är slut?

22 (EP) Kan någon lära Gud förstånd,
    han som dömer över de högsta?
23 Den ene dör i sin krafts dagar,
    helt sorglös och trygg.
24 Hans kärl är fulla av mjölk,
    och märgen i hans ben
        har bevarat sin saft.
25 Den andre dör med bedrövad själ,
    utan att ha smakat det goda.
26 (EQ) Tillsammans ligger de i stoftet,
    med förruttnelsens maskar
        över sig.

27 Se, jag känner era tankar
    och era lömska planer mot mig.
28 Ni frågar:
    ”Vad blev det av stormännens hus,
        av tälten där de gudlösa bodde?”
29 Har ni inte frågat dem som har rest,
    lyssnar ni inte
        till deras vittnesbörd?
30 Den onde skonas på olyckans dag,
    han räddas undan vredens dag.
31 Vem säger honom rakt i ansiktet
        hur han lever,
    vem straffar honom
        för vad han har gjort?
32 När han har förts till graven
    vakar man vid gravkullen.
33 Dalens mylla är ljuvlig för honom,
    alla människor följer honom
        och otaliga har gått före honom.
34 (ER) Hur tom är inte trösten ni ger mig.
    Era svar är bara bedrägeri.

Elifas tredje tal

22 Då tog Elifas från Teman till orda och sade:

Kan en människa
        vara till nytta för Gud,
    kan en förståndig
        vara till nytta för honom?[m]
(ES) Har den Allsmäktige
        någon glädje av din rättfärdighet,
    eller något att tjäna på att du
        lever rent?

Är det för din gudsfruktan
        som han straffar dig
    och går till doms med dig?
Är inte din ondska stor
    och dina missgärningar utan ände?
(ET) Du tog ju pant av din broder
        utan orsak
    och plundrade de utblottade
        på deras kläder.
(EU) Du gav inget vatten åt den utmattade,
    den hungrige nekade du bröd.
Den som brukar våld
        fick besitta landet,
    och den som är högt aktad
        fick bo där.
Änkor lät du gå tomhänta bort,
    och de faderlösas armar krossades.
10 (EV) Därför omges du av snaror
    och förfäras av plötslig skräck,
11 eller av mörker så att du inget ser
    och av vattenmassor som täcker dig.

12 (EW) Bor inte Gud i himlens höjd?
    Och se på stjärnorna däruppe,
        hur högt de sitter!
13 (EX) Och du säger:
        ”Vad kan Gud veta?
    Kan han döma genom detta töcken?
14 Molnen bildar en slöja
        så att han inte ser
    när han vandrar på himlavalvet.”

15 Vill du hålla dig på forntidens väg
    där fördärvets män[n] gick,
16 (EY) män som rycktes bort i förtid
    när deras grund sveptes bort
        av floden?
17 (EZ) De sade till Gud: ”Lämna oss!
    Vad kan den Allsmäktige göra?”
18 (FA) Ändå var det han som fyllde
        deras hus med välstånd.
    Men de gudlösas rådslag
        är fjärran ifrån mig.

19 (FB) De rättfärdiga ser det och gläds,
    den oskyldige hånar dem:
20 ”Sannerligen,
        våra motståndare är utrotade,
    och elden har slukat deras överflöd.”

21 Sök nu försoning och frid med Gud,
    så ska lycka komma på din lott.
22 Ta emot undervisning av hans mun,
    bevara hans ord i ditt hjärta.
23 (FC) Om du omvänder dig
    till den Allsmäktige
        blir du upprättad,
    om du avlägsnar orätten
        från ditt tält,
24 om du kastar ditt guld i stoftet
    och guldet från Ofir[o]
        bland bäckens stenar,
25 (FD) då blir den Allsmäktige ditt guld,
    han blir ditt ädlaste silver.
26 (FE) Ja, då ska du glädjas
        i den Allsmäktige
    och lyfta ditt ansikte till Gud.
27 (FF) När du ber till honom
        ska han höra dig,
    och du ska få uppfylla dina löften.
28 Allt du beslutar ska gå dig väl,
    och ljus ska skina på dina vägar.
29 (FG) När de för nedåt
        ska du säga: ”Uppåt!”
    Då ska han frälsa
        den som sänker sin blick.
30 (FH) Han ska rädda också den
        som inte är oskyldig,
    genom dina händers renhet
        ska han räddas.

Jobs svar på Elifas tredje tal

23 Då tog Job till orda och sade:

Också i dag är min klagan bitter.[p]
    Min hand[q] vilar tungt
        över mitt suckande.
(FI) O, om jag visste
        hur jag skulle finna honom,
    hur jag kunde komma
        till hans boning!
Jag skulle lägga fram
        min sak inför honom,
    fylla min mun med bevis.
Jag vill veta
        vad han kan svara mig,
    begrunda vad han har
        att säga mig.
Skulle han bekämpa mig
        med sin stora makt?
    Nej, han skulle lyssna på mig.
En rättfärdig skulle då
        vara hans motpart,
    jag skulle för alltid
        bli frikänd av min domare.

(FJ) Se, går jag mot öster
        är han inte där,
    går jag mot väster
        finner jag honom inte.
Är han verksam i norr
        skådar jag honom inte,
    vänder han sig åt söder
        ser jag honom inte.
10 (FK) Han vet vilken väg jag har vandrat.
    Prövar han mig
        ska jag komma fram som guld.
11 (FL) Min fot har hållit fast vid hans spår,
    jag har följt hans väg utan att vika av.
12 (FM) Jag har inte övergett
        hans läppars bud,
    hans muns ord är mig en större skatt
        än mitt dagliga bröd.

13 (FN) Men han är den ende,
        vem kan stå honom emot?
    Vad han vill, det gör han.
14 Han fullbordar
        vad han beslutat om mig,
    och mycket mer av samma slag.
15 (FO) Därför bävar jag för hans ansikte,
    när jag tänker på det
        blir jag rädd för honom.
16 Gud har gjort mitt hjärta försagt,
    den Allsmäktige
        har fått mig att bäva,
17 (FP) för jag fick inte förgås
        innan mörkret kom,
    han dolde inte den svarta natten
        för mitt ansikte.

24 Varför har den Allsmäktige

        inga domstider i förvar?
    Varför får inte hans vänner
        se hans dagar?

(FQ) De flyttar gränsstenar[r],
    de rövar bort hjordar
        och för dem i bet.
(FR) De för bort de faderlösas åsna
    och tar änkans ko i pant.
De tränger bort de fattiga
        från vägen,
    alla nödställda i landet
        måste gömma sig.
Se, som vildåsnor i öknen
        går de ut till sin gärning.
    De söker efter mat,
        och hedmarken
            ger dem bröd åt barnen.
De skördar foder på fältet,
    de plockar det som finns kvar[s]
        i den gudlöses vingård.
Nakna ligger de om natten,
        utan kläder,
    de har inget att skyla sig med
        i kölden.
De dränks av skurar från bergen,
    i brist på skydd
        håller de sig tätt intill klippan.

Faderlösa slits från sin mors bröst
    och tas i pant från den fattige.
10 De måste gå omkring nakna,
        utan kläder,
    hungrande bär de på kärvar.
11 (FS) Mellan deras murar
        pressar de ut olja,
    törstande trampar de vinpressen.
12 Från staden hörs
        de döendes jämmer,
    svårt sårade ropar på hjälp.
        Men Gud bryr sig inte om
            ondskan.

13 (FT) Andra har blivit fiender till ljuset,
    de känner inte dess vägar
        och håller sig inte
            på dess stigar.
14 (FU) Så snart det dagas
        stiger mördaren upp,
    han dödar
        den nödställde och fattige,
    och om natten blir han tjuvars like.
15 (FV) Äktenskapsbrytarens öga
        spanar efter skymningen,
    han tänker: ”Inget öga får se mig”
        och täcker sitt ansikte
            med en slöja.
16 (FW) Vid mörkrets inbrott
        bryter de sig in i husen,
    om dagen låser de in sig.
        De vill inte veta av ljuset,
17 för svartaste mörker
        är morgon för dem alla,
    de är väl förtrogna
        med mörkrets fasor.

18 De är skum på vattenytan.
    Deras mark är förbannad i landet,
        ingen styr sin färd
            till vingårdarna.
19 Som torka och hetta
        slukar snövatten,
    så slukar dödsriket
        den som har syndat.
20 Modersskötet glömmer honom,
        maskar frossar på honom,
    ingen bevarar hans minne.
        Orätten bryts som ett träd.
21 Han gör illa den ofruktsamma
        som inte kan föda
    och är inte god mot änkan.

22 Men Gud rycker bort de starka
        genom sin kraft.
    När han griper in
        kan de inte vara säkra för sitt liv.
23 Han ger dem trygghet och vila,
    men hans ögon vakar
        över deras vägar.
24 (FX) En kort tid är de upphöjda,
        sedan är de borta,
    de slås ner och skördas som alla,
        de vissnar som axens toppar.

25 Om det inte är så,
    vem kan visa att jag ljuger
        och göra mina ord om intet?

Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)

Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation