Bible in 90 Days
Confesión y restauración de Job
42 Entonces Job respondió al Señor, y dijo:
2 Yo sé que tú puedes hacer todas las cosas(A),
y que ningún propósito tuyo puede ser estorbado.
3 «¿Quién es este que oculta el consejo sin entendimiento(B)?».
Por tanto, he declarado lo que no comprendía,
cosas demasiado maravillosas para mí(C), que yo no sabía.
4 «Escucha ahora, y hablaré;
te preguntaré y tú me instruirás(D)».
5 He sabido de ti solo de oídas(E),
pero ahora mis ojos te ven(F).
6 Por eso me retracto,
y me arrepiento en polvo y ceniza.
7 Y sucedió que después que el Señor habló estas palabras a Job, el Señor dijo a Elifaz temanita: Se ha encendido mi ira contra ti y contra tus dos amigos, porque no habéis hablado de mí lo que es recto, como mi siervo Job(G). 8 Ahora pues, tomad siete novillos y siete carneros(H), id a mi siervo Job y ofreced holocausto(I) por vosotros, y mi siervo Job orará por vosotros(J). Porque ciertamente a él atenderé[a] para no hacer con vosotros conforme a vuestra insensatez(K), porque no habéis hablado de mí lo que es recto, como mi siervo Job. 9 Y Elifaz temanita y Bildad suhita y Zofar naamatita fueron e hicieron tal como el Señor les había dicho; y el Señor aceptó a[b] Job.
10 Y el Señor restauró el bienestar de Job cuando este oró por sus amigos; y el Señor aumentó al doble todo lo que Job había poseído(L). 11 Entonces todos sus hermanos y todas sus hermanas y todos los que le habían conocido antes(M), vinieron a él y comieron pan con él en su casa; se condolieron de él y lo consolaron(N) por todo el mal que el Señor había traído sobre él. Cada uno le dio una moneda de plata[c], y cada uno un anillo de oro. 12 El Señor bendijo los últimos días de Job más que los primeros[d](O); y tuvo catorce mil ovejas, seis mil camellos, mil yuntas de bueyes y mil asnas(P). 13 Y tuvo siete hijos y tres hijas(Q). 14 Llamó a la primera Jemina, a la segunda Cesia y a la tercera Keren-hapuc. 15 Y en toda la tierra no se encontraban mujeres tan hermosas como las hijas de Job; y su padre les dio herencia entre sus hermanos. 16 Después de esto vivió Job ciento cuarenta años, y vio a sus hijos y a los hijos de sus hijos, hasta cuatro generaciones. 17 Y murió Job, anciano y lleno de días(R).
LIBRO PRIMERO
Contraste entre el justo y los impíos
1 ¡Cuán bienaventurado es el hombre que no anda(S) en el consejo de los impíos(T),
ni se detiene en el camino de los pecadores(U),
ni se sienta en la silla de los escarnecedores(V),
2 sino que en la ley del Señor está su deleite(W),
y en su ley medita de día(X) y de noche(Y)!
3 Será como árbol firmemente plantado junto a corrientes[e] de agua(Z),
que da su fruto a su tiempo,
y su hoja[f] no se marchita;
en todo lo que hace, prospera[g](AA).
4 No así los impíos,
que son como paja que se lleva el viento(AB).
5 Por tanto, no se sostendrán[h] los impíos(AC) en el juicio(AD),
ni los pecadores en la congregación de los justos(AE).
6 Porque el Señor conoce[i] el camino de los justos(AF),
mas el camino de los impíos perecerá(AG).
El reino del Ungido del Señor
2 ¿Por qué se sublevan las naciones[j](AH),
y los pueblos traman cosas vanas(AI)?
2 Se levantan los reyes de la tierra(AJ),
y los gobernantes traman unidos
contra el Señor(AK) y contra su Ungido[k](AL), diciendo:
3 ¡Rompamos sus cadenas[l](AM)
y echemos de nosotros sus cuerdas!
4 Él que se sienta como Rey en los cielos se ríe(AN),
el Señor se burla de ellos(AO).
5 Luego les hablará en su ira(AP),
y en su furor los aterrará(AQ), diciendo:
6 Pero yo mismo he consagrado[m] a mi Rey(AR)
sobre Sión, mi santo monte(AS).
7 Ciertamente anunciaré el decreto del Señor
que me dijo[n]: «Mi Hijo eres tú,
yo te he engendrado hoy(AT).
8 Pídeme, y te daré(AU) las naciones[o] como herencia tuya(AV),
y como posesión tuya los confines de la tierra(AW).
9 Tú los quebrantarás[p] con vara[q] de hierro(AX);
los desmenuzarás como vaso de alfarero(AY)».
10 Ahora pues, oh reyes, mostrad discernimiento(AZ);
recibid amonestación, oh jueces[r] de la tierra.
11 Adorad[s] al Señor con reverencia[t](BA),
y alegraos con temblor(BB).
12 Honrad[u] al Hijo(BC) para que no se enoje y perezcáis en el camino,
pues puede inflamarse de repente su ira.
¡Cuán bienaventurados son todos los que en Él se refugian(BD)!
Oración matutina de confianza en Dios
Salmo de David, cuando huía de su hijo Absalón[v].
3 ¡Oh Señor, cómo se han multiplicado mis adversarios(BE)!
Muchos se levantan contra mí.
2 Muchos dicen de mí[w]:
Para él no hay salvación[x] en Dios(BF). (Selah[y])
3 Mas tú, oh Señor, eres escudo en derredor mío(BG),
mi gloria(BH), y el que levanta mi cabeza(BI).
4 Con mi voz clamé al Señor,
y Él me respondió(BJ) desde su santo monte(BK). (Selah)
5 Yo me acosté y me dormí(BL);
desperté, pues el Señor me sostiene.
6 No temeré(BM) a los diez millares de enemigos[z]
que se han puesto en derredor contra mí(BN).
7 ¡Levántate(BO), Señor! ¡Sálvame, Dios mío(BP)!
Porque tú hieres[aa] a todos mis enemigos en la mejilla[ab](BQ);
rompes[ac] los dientes de los impíos(BR).
8 La salvación[ad] es del Señor(BS).
¡Sea sobre tu pueblo tu bendición(BT)! (Selah)
Oración vespertina de confianza en Dios
Para el director del coro[ae]; para instrumentos de cuerda. Salmo de David.
4 Cuando clamo(BU), respóndeme(BV), oh Dios de mi justicia.
En la angustia me has aliviado[af](BW);
ten piedad de mí(BX), escucha mi oración(BY).
2 Hijos de hombres, ¿hasta cuándo cambiaréis mi honra[ag](BZ) en deshonra(CA)?
¿Hasta cuándo amaréis la vanidad[ah](CB) y buscaréis la mentira(CC)? (Selah[ai])
3 Sabed, pues, que el Señor ha apartado[aj](CD) al piadoso(CE) para sí;
el Señor oye cuando a Él clamo(CF).
4 Temblad[ak](CG), y[al] no pequéis(CH);
meditad[am] en vuestro corazón sobre vuestro lecho(CI), y callad. (Selah)
5 Ofreced sacrificios de justicia(CJ),
y confiad en el Señor(CK).
6 Muchos dicen: ¿Quién nos mostrará el bien(CL)?
¡Alza, oh Señor, sobre nosotros la luz de tu rostro(CM)!
7 Alegría pusiste en mi corazón(CN),
mayor que la de ellos cuando abundan su grano y su mosto.
8 En paz me acostaré y así también[an] dormiré(CO);
porque solo tú, Señor, me haces habitar seguro(CP).
Oración pidiendo protección de los malos
Para el director del coro; para acompañamiento de flauta[ao]. Salmo de David.
5 Escucha mis palabras, oh Señor(CQ);
considera mi lamento[ap](CR).
2 Está atento a la voz de mi clamor(CS), Rey mío y Dios mío(CT),
porque es a ti a quien oro.
3 Oh Señor, de mañana oirás mi voz;
de mañana presentaré[aq] mi oración[ar] a ti(CU),
y con ansias esperaré(CV).
4 Porque tú no eres un Dios que se complace en la maldad(CW);
el mal no mora[as] contigo(CX).
5 Los que se ensalzan(CY) no estarán delante de tus ojos(CZ);
aborreces a todos los que hacen iniquidad(DA).
6 Destruyes a los que hablan falsedad(DB);
el Señor abomina al hombre sanguinario y engañador[at](DC).
7 Mas yo, por la abundancia de tu misericordia(DD) entraré en tu casa;
me postraré(DE) en[au] tu santo templo con reverencia[av](DF).
8 Señor, guíame(DG) en tu justicia(DH) por causa de mis enemigos[aw];
allana[ax] delante de mí tu camino(DI).
9 Porque no hay sinceridad en lo que dicen[ay](DJ);
destrucción son sus entrañas(DK),
sepulcro abierto es su garganta;
con su lengua hablan lisonjas[az](DL).
10 Tenlos por culpables, oh Dios;
¡que caigan por sus mismas intrigas(DM)!
Echalos fuera por la multitud de sus transgresiones(DN),
porque se rebelan contra ti(DO).
11 Pero alégrense(DP) todos los que en ti se refugian(DQ);
para siempre canten con júbilo,
porque tú los proteges[ba](DR);
regocíjense en ti los que aman tu nombre(DS).
12 Porque tú, oh Señor, bendices al justo(DT),
como con un escudo lo rodeas de tu favor(DU).
Oración pidiendo misericordia en la prueba
Para el director del coro; con instrumentos de cuerda, sobre una lira de ocho cuerdas[bb]. Salmo de David.
6 Señor, no me reprendas en tu ira,
ni me castigues en tu furor(DV).
2 Ten piedad de mí, Señor, pues languidezco[bc](DW);
sáname(DX), Señor, porque mis huesos se estremecen(DY).
3 Mi alma también está muy angustiada(DZ);
y tú, oh Señor, ¿hasta cuándo(EA)?
4 Vuélvete, Señor, rescata mi alma[bd](EB);
sálvame por tu misericordia.
5 Porque no hay en la muerte memoria de ti;
en el Seol[be], ¿quién te dará gracias(EC)?
6 Cansado estoy de mis gemidos(ED);
todas las noches inundo de llanto mi lecho[bf],
con mis lágrimas(EE) riego[bg] mi cama.
7 Se consumen de sufrir mis ojos[bh](EF);
han envejecido[bi] a causa de todos mis adversarios.
8 Apartaos de mí, todos los que hacéis iniquidad(EG),
porque el Señor ha oído la voz de mi llanto(EH).
9 El Señor ha escuchado mi súplica(EI);
el Señor recibe mi oración(EJ).
10 Todos mis enemigos serán avergonzados(EK) y se turbarán en gran manera;
se volverán[bj], y de repente(EL) serán avergonzados.
Plegaria del justo perseguido
Sigaión[bk] de David, que cantó al Señor acerca de Cus[bl], el Benjamita.
7 Oh Señor, Dios mío, en ti me refugio(EM);
sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame(EN),
2 no sea que alguno desgarre mi alma[bm] cual león(EO),
y me despedace[bn] sin que haya quien me libre.
3 Oh Señor, Dios mío, si yo he hecho esto,
si hay en mis manos[bo] injusticia(EP),
4 si he pagado con el mal al que estaba en paz conmigo[bp](EQ),
o he despojado[bq](ER) al que sin causa era mi adversario[br],
5 que persiga el enemigo mi alma[bs] y la[bt] alcance;
que pisotee en tierra mi vida,
y eche en el polvo mi gloria. (Selah[bu])
6 Levántate(ES), oh Señor, en tu ira;
álzate(ET) contra la furia de mis adversarios(EU),
y despiértate en favor mío[bv](EV); tú has establecido juicio.
7 Que te rodee la asamblea de los pueblos(EW),
y tú en lo alto regresa sobre ella.
8 El Señor juzga a los pueblos(EX);
júzgame oh Señor, conforme a mi justicia y a la integridad que hay en mí(EY).
9 Acabe la maldad de los impíos(EZ), mas establece tú al justo(FA),
pues el Dios justo prueba los corazones y las mentes[bw](FB).
10 Mi escudo está en Dios(FC),
que salva a los rectos de corazón(FD).
11 Dios es juez justo(FE),
y un Dios que se indigna cada día contra el impío(FF).
12 Y si el impío no se arrepiente(FG), Él afilará su espada(FH);
tensado y preparado está su arco(FI).
13 Ha preparado también sus[bx] armas de muerte;
hace de sus flechas saetas ardientes(FJ).
14 He aquí, con la maldad sufre dolores[by],
y concibe la iniquidad(FK) y da a luz el engaño.
15 Ha cavado una fosa y la ha ahondado,
y ha caído en el hoyo que hizo(FL).
16 Su iniquidad volverá sobre su cabeza(FM),
y su violencia descenderá sobre su coronilla(FN).
17 Daré gracias al Señor conforme a su justicia(FO),
y cantaré alabanzas al nombre del Señor, el Altísimo(FP).
La gloria del Señor y la dignidad del hombre
Para el director del coro; sobre Gitit. Salmo de David.
8 ¡Oh Señor, Señor nuestro,
cuán glorioso[bz] es tu nombre en toda la tierra,
que has desplegado[ca] tu gloria sobre los cielos(FQ)!
2 Por boca de los infantes y de los niños de pecho(FR) has establecido tu fortaleza(FS),
por causa de tus adversarios,
para hacer cesar[cb] al enemigo y al vengativo(FT).
3 Cuando veo[cc] tus cielos(FU), obra de tus dedos,
la luna y las estrellas(FV) que tú has establecido[cd],
4 digo: ¿Qué es el hombre para que de él te acuerdes,
y el hijo del hombre para que lo cuides[ce](FW)?
5 ¡Sin embargo, lo has hecho un poco menor que los ángeles[cf](FX),
y lo coronas(FY) de gloria y majestad(FZ)!
6 Tú le haces señorear sobre las obras de tus manos(GA);
todo lo has puesto bajo sus pies(GB):
7 ovejas y bueyes, todos ellos,
y también las bestias del campo,
8 las aves de los cielos y los peces del mar,
cuanto atraviesa las sendas de los mares.
Salmo de acción de gracias por la justicia de Dios
Para el director del coro; sobre Mut-laben[ch]. Salmo de David.
9 Alabaré [ci] al Señor con todo mi corazón(GD).
Todas tus maravillas[cj] contaré(GE);
2 en ti me alegraré y me regocijaré(GF);
cantaré alabanzas a tu nombre(GG), oh Altísimo(GH).
3 Cuando mis enemigos retroceden,
tropiezan y perecen delante de ti(GI).
4 Porque tú has mantenido mi derecho y mi causa(GJ);
te sientas en el trono juzgando con justicia[ck](GK).
5 Has reprendido a las naciones(GL), has destruido al impío,
has borrado su nombre para siempre jamás(GM).
6 El enemigo ha llegado a su fin en desolación eterna,
y tú has destruido sus ciudades[cl];
su recuerdo ha perecido con ellas(GN).
7 Pero el Señor permanece[cm] para siempre(GO);
ha establecido su trono para juicio(GP),
8 y juzgará al mundo con justicia;
con equidad ejecutará juicio sobre[cn] los pueblos(GQ).
9 Será[co] también el Señor baluarte para el oprimido[cp],
baluarte en tiempos de angustia(GR).
10 En ti pondrán[cq] su confianza los que conocen tu nombre(GS),
porque tú, oh Señor, no abandonas a los que te buscan(GT).
11 Cantad alabanzas al Señor, que mora en Sión(GU);
proclamad entre los pueblos sus proezas(GV).
12 Porque el que pide cuentas de la sangre(GW) derramada, se acuerda de ellos;
no olvida el clamor de los afligidos(GX).
13 Oh Señor, ten piedad de mí;
mira mi aflicción por causa de los que me aborrecen(GY),
tú que me levantas de las puertas de la muerte(GZ);
14 para que yo cuente todas tus alabanzas(HA),
para que en las puertas de la hija de Sión
me regocije en tu salvación(HB).
15 Las naciones se han hundido en el foso que hicieron(HC);
en la red que escondieron, quedó prendido su pie(HD).
16 El Señor se ha dado a conocer(HE);
ha ejecutado juicio(HF).
El impío es atrapado en la obra de sus manos[cr]. (Higaion[cs] Selah[ct])
17 Los impíos volverán[cu] al Seol[cv](HG),
o sea, todas las naciones que se olvidan de Dios(HH).
18 Pues el necesitado no será olvidado para siempre(HI),
ni la esperanza de los afligidos perecerá eternamente(HJ).
19 Levántate, oh Señor(HK); no prevalezca el hombre;
sean juzgadas las naciones delante de ti(HL).
20 Pon temor en ellas[cw](HM), oh Señor;
aprendan las naciones que no son sino hombres(HN). (Selah)
Oración pidiendo la caída de los impíos
10 ¿Por qué, oh Señor, te mantienes alejado(HO),
y te escondes[cx](HP) en tiempos de tribulación?
2 Con arrogancia el impío acosa[cy] al afligido(HQ);
¡que sea[cz] atrapado en las trampas que ha urdido(HR)!
3 Porque del deseo de su corazón[da](HS) se jacta el impío(HT),
y el codicioso maldice[db] y desprecia al Señor(HU).
4 El impío, en la altivez de su rostro, no busca a Dios(HV).
Todo su pensamiento es[dc]: No hay Dios[dd](HW).
5 Sus caminos prosperan[de] en todo tiempo(HX);
tus juicios, oh Dios, están en lo alto, lejos de su vista(HY);
a todos sus adversarios los desprecia.
6 Dice en su corazón: No hay quien me mueva[df](HZ);
por todas las generaciones no sufriré adversidad(IA).
7 Llena está su boca de blasfemia(IB), engaño y opresión(IC);
bajo su lengua hay malicia e iniquidad(ID).
8 Se sienta al acecho en las aldeas(IE),
en los escondrijos mata al inocente(IF);
sus ojos espían[dg] al desvalido[dh](IG).
9 Acecha en el escondrijo como león en su guarida(IH);
acecha(II) para atrapar al afligido(IJ),
y atrapa al afligido arrastrándolo a su red(IK).
10 Se agazapa, se encoge,
y los desdichados[di] caen en sus garras.
11 Dice en su corazón: Dios se ha olvidado;
ha escondido su rostro; nunca verá nada(IL).
12 Levántate, oh Señor; alza, oh Dios, tu mano(IM).
No te olvides de los pobres(IN).
13 ¿Por qué ha despreciado el impío a Dios(IO)?
Ha dicho en su corazón: Tú no lo requerirás.
14 Tú lo has visto, porque has contemplado la malicia y la vejación(IP), para hacer justicia con[dj] tu mano.
A ti se acoge el desvalido[dk](IQ);
tú has sido amparo[dl] del huérfano(IR).
15 Quiebra tú el brazo del impío y del malvado(IS);
persigue su maldad hasta que desaparezca[dm](IT).
16 El Señor es Rey eternamente y para siempre(IU);
las naciones han perecido de su tierra(IV).
17 Oh Señor, tú has oído el deseo de los humildes[dn](IW);
tú fortalecerás su corazón(IX) e inclinarás tu oído(IY)
18 para vindicar[do] al huérfano(IZ) y al afligido(JA);
para que no vuelva a causar terror el hombre de la tierra[dp](JB).
El Señor, refugio y defensa
Para el director del coro. Salmo de David.
11 En el Señor me refugio(JC);
¿cómo decís a mi alma: Huye cual ave al[dq] monte(JD)?
2 Porque, he aquí, los impíos tensan el arco(JE),
preparan su saeta sobre la cuerda(JF)
para flechar en lo oscuro a los rectos de corazón(JG).
3 Si los fundamentos son destruidos(JH);
¿qué puede hacer el justo?
4 El Señor está en su santo templo(JI), el trono del Señor[dr] está en los cielos(JJ);
sus ojos contemplan(JK), sus párpados examinan a los hijos de los hombres.
5 El Señor prueba al justo(JL) y al impío,
y su alma aborrece al que ama la violencia(JM).
6 Sobre los impíos hará llover carbones encendidos[ds](JN);
fuego, azufre(JO) y viento abrasador(JP) será la porción de su copa(JQ).
7 Pues el Señor es justo(JR); Él ama la justicia[dt](JS);
los rectos contemplarán su rostro(JT).
Dios, protector del justo
Para el director del coro; sobre una lira de ocho cuerdas[du]. Salmo de David.
12 Salva, Señor, porque el piadoso deja de ser(JU);
porque los fieles desaparecen de entre los hijos de los hombres.
2 Falsedad[dv] habla cada uno a su prójimo(JV);
hablan con labios lisonjeros[dw](JW) y con doblez de corazón.
3 Corte el Señor todo labio lisonjero,
la lengua que habla con exageración(JX);
4 a los que han dicho: Con nuestra lengua prevaleceremos,
nuestros labios nos defienden[dx]; ¿quién es señor sobre nosotros(JY)?
5 Por la desolación del afligido(JZ), por los gemidos del menesteroso,
me levantaré ahora, dice el Señor(KA); lo pondré en la seguridad que anhela(KB).
6 Las palabras del Señor son palabras puras(KC),
plata probada(KD) en un crisol en la tierra, siete veces refinada.
7 Tú, Señor, los guardarás;
de esta generación los[dy] preservarás para siempre(KE).
8 En torno se pasean los impíos(KF),
cuando la vileza[dz] es exaltada(KG) entre los hijos de los hombres.
Plegaria de un afligido
Para el director del coro. Salmo de David.
13 ¿Hasta cuándo, oh Señor? ¿Me olvidarás para siempre(KH)?
¿Hasta cuándo esconderás de mí tu rostro(KI)?
2 ¿Hasta cuándo he de tomar consejo en mi alma(KJ),
teniendo pesar en mi corazón todo el día(KK)?
¿Hasta cuándo mi enemigo se enaltecerá sobre mí?
3 Considera y respóndeme, oh Señor, Dios mío(KL);
ilumina mis ojos(KM), no sea que duerma el sueño de la muerte(KN);
4 no sea que mi enemigo diga: Lo he vencido(KO);
y mis adversarios se regocijen cuando yo sea sacudido(KP).
5 Mas yo en tu misericordia he confiado(KQ);
mi corazón se regocijará en tu salvación(KR).
6 Cantaré al Señor(KS),
porque me ha colmado de bienes(KT).
El hombre necio y malvado
Para el director del coro. Salmo de David.
14 (KU)El necio ha dicho en su corazón: No hay Dios(KV).
Se han corrompido, han cometido hechos abominables;
no hay quien haga el bien(KW).
2 El Señor ha mirado desde los cielos sobre los hijos de los hombres(KX)
para ver si hay alguno que entienda[ea](KY),
alguno que busque a Dios(KZ).
3 Todos se han desviado(LA), a una se han corrompido;
no hay quien haga el bien, no hay ni siquiera uno(LB).
4 ¿No tienen conocimiento[eb] todos los que hacen iniquidad(LC),
que devoran a mi pueblo como si comieran pan(LD),
y no invocan al Señor(LE)?
5 Allí tiemblan de espanto,
pues Dios está con la generación justa(LF).
6 Del consejo del afligido os burlaríais,
pero el Señor es su refugio(LG).
7 ¡Oh, si de Sión saliera la salvación de Israel(LH)!
Cuando el Señor restaure a su pueblo cautivo[ec](LI),
se regocijará Jacob y se alegrará Israel.
El ciudadano de Sión
Salmo de David.
15 Señor, ¿quién habitará[ed] en tu tabernáculo[ee](LJ)?
¿Quién morará en tu santo monte(LK)?
2 El que anda en integridad y obra justicia(LL),
que habla verdad en su corazón(LM).
3 El que no calumnia con[ef] su lengua(LN),
no hace mal a su prójimo(LO),
ni toma[eg] reproche contra su amigo(LP);
4 en cuyos[eh] ojos el perverso es menospreciado, pero honra a los que temen al Señor(LQ);
el que aun jurando en perjuicio propio, no cambia(LR);
5 el que su dinero no da a interés[ei](LS),
ni acepta soborno contra el inocente(LT).
El que hace estas cosas permanecerá firme[ej](LU).
El Señor, herencia del justo en vida y en muerte
Mictam[ek] de David.
16 Protégeme, oh Dios(LV), pues en ti me refugio(LW).
2 Yo dije[el] al Señor: Tú eres mi Señor;
ningún bien tengo fuera de ti(LX).
3 En cuanto a los santos que están en la tierra(LY),
ellos son los nobles[em] en quienes está toda mi delicia(LZ).
4 Se multiplicarán las aflicciones de aquellos que han corrido tras[en] otro dios(MA);
no derramaré yo sus libaciones de sangre(MB),
ni sus nombres pronunciarán[eo] mis labios(MC).
5 El Señor es la porción de mi herencia(MD) y de mi copa(ME);
tú sustentas mi suerte(MF).
6 Las cuerdas cayeron para mí en lugares agradables(MG);
en verdad mi herencia es hermosa para mí(MH).
7 Bendeciré al Señor que me aconseja(MI);
en verdad, en las noches mi corazón[ep] me instruye(MJ).
8 (MK)Al Señor he puesto continuamente delante de mí(ML);
porque está a mi diestra(MM), permaneceré firme[eq](MN).
9 Por tanto, mi corazón se alegra(MO) y mi alma[er] se regocija(MP);
también mi carne morará segura(MQ),
10 pues tú no abandonarás mi alma en el[es] Seol[et](MR),
ni permitirás[eu] a tu Santo ver corrupción[ev](MS).
11 Me darás a conocer la senda de la vida(MT);
en tu presencia hay plenitud de gozo(MU);
en tu diestra, deleites para siempre(MV).
Oración pidiendo protección
Oración de David.
17 Oye, oh Señor, una causa justa(MW); atiende a mi clamor(MX);
presta oído a mi oración(MY), que no es de labios engañosos(MZ).
2 Que mi vindicación[ew] venga de tu presencia(NA);
que tus ojos vean con rectitud[ex](NB).
3 Tú has probado mi corazón(NC),
me has visitado de noche;
me has puesto a prueba(ND) y nada hallaste(NE);
he resuelto[ey] que mi boca no peque[ez](NF).
4 En cuanto a las obras de los hombres, por la palabra de tus labios(NG)
yo me he guardado de las sendas de los violentos(NH).
5 Mis pasos se han mantenido firmes en tus senderos[fa](NI).
No han resbalado mis pies(NJ).
6 Yo te he invocado, oh Dios, porque tú me responderás(NK);
inclina a mí tu oído(NL), escucha mi palabra.
7 Muestra maravillosamente tu misericordia(NM),
tú que salvas a[fb] los que se refugian a tu diestra(NN)
huyendo de los que[fc] se levantan contra ellos.
8 Guárdame como a la niña de tus ojos[fd](NO);
escóndeme a la sombra de tus alas(NP)
9 de los impíos que me despojan(NQ),
de mis enemigos mortales que me rodean(NR).
10 Han cerrado su insensible[fe] corazón(NS);
hablan arrogantemente con su boca(NT).
11 Ahora nos han cercado en nuestros pasos(NU);
fijan sus ojos para echarnos por tierra(NV),
12 como león que ansía despedazar(NW),
como leoncillo que acecha en los escondrijos(NX).
13 Levántate, Señor(NY), sal a su encuentro, derríbalo(NZ);
con tu espada(OA) libra mi alma(OB) del impío,
14 de los hombres, con tu mano, oh Señor(OC),
de los hombres del mundo, cuya porción está en esta vida[ff](OD),
y cuyo vientre llenas de tu tesoro(OE);
se llenan[fg] de hijos,
y dejan lo que les sobra a sus pequeños.
15 En cuanto a mí, en justicia contemplaré tu rostro(OF);
al despertar, me saciaré cuando contemple tu imagen[fh](OG).
Himno de victoria
Para el director del coro. Salmo de[fi] David, siervo del Señor, el cual dirigió al Señor las palabras de este cántico el día que el Señor lo libró de la mano[fj] de todos sus enemigos, y de la mano de Saúl. Y dijo:
18 Yo te amo, Señor, fortaleza mía(OH).
2 El Señor es mi roca[fk](OI), mi baluarte(OJ) y mi libertador(OK);
mi Dios, mi roca en quien me refugio;
mi escudo(OL) y el cuerno[fl] de mi salvación(OM), mi altura inexpugnable(ON).
3 Invoco al Señor, que es digno de ser alabado(OO),
y soy salvo de mis enemigos(OP).
4 Los lazos de la muerte me cercaron(OQ),
y los torrentes de iniquidad[fm] me atemorizaron(OR);
5 los lazos del Seol[fn] me rodearon;
las redes de la muerte surgieron ante mí(OS).
6 En mi angustia invoqué al Señor(OT),
y clamé[fo] a mi Dios;
desde su templo oyó mi voz(OU),
y mi clamor delante de Él llegó a sus oídos(OV).
7 Entonces la tierra se estremeció y tembló(OW);
los cimientos de los montes temblaron(OX)
y fueron sacudidos, porque Él se indignó.
8 Humo subió de su nariz[fp],
y el fuego de su boca consumía(OY);
carbones fueron por él encendidos.
9 También inclinó los cielos(OZ), y descendió
con densas tinieblas debajo de sus pies(PA).
10 Cabalgó sobre un querubín, y voló(PB);
y raudo voló sobre las alas del viento(PC).
11 De las tinieblas hizo su escondedero(PD), su pabellón a su alrededor;
tinieblas de las aguas, densos nubarrones(PE).
12 Por el fulgor de su presencia(PF) se desvanecieron[fq] sus densas nubes
en granizo y carbones encendidos(PG).
13 El Señor también tronó en los cielos(PH),
y el Altísimo dio su voz:
granizo y carbones encendidos.
14 Y envió sus saetas(PI), y los dispersó,
y muchos relámpagos, y los confundió.
15 Entonces apareció el lecho[fr] de las aguas(PJ),
y los cimientos del mundo quedaron al descubierto
a tu reprensión, oh Señor(PK),
al soplo del aliento de tu nariz(PL).
16 Extendió la mano desde lo alto(PM) y me tomó;
me sacó de las muchas aguas(PN).
17 Me libró de mi poderoso enemigo(PO),
y de los que me aborrecían, pues eran más fuertes que yo(PP).
18 Se enfrentaron a mí el día de mi infortunio(PQ),
mas el Señor fue mi sostén(PR).
19 También me sacó a un lugar espacioso(PS);
me rescató, porque se complació en mí(PT).
20 El Señor me ha premiado conforme a mi justicia(PU);
conforme a la pureza de mis manos(PV) me ha recompensado.
21 Porque he guardado los caminos del Señor(PW),
y no me he apartado impíamente de mi Dios(PX).
22 Pues todas sus ordenanzas[fs] estaban delante de mí(PY),
y no alejé de mí sus estatutos(PZ).
23 También fui íntegro[ft] para con Él(QA),
y me guardé de mi iniquidad(QB).
24 Por tanto el Señor me ha recompensado conforme a mi justicia(QC),
conforme a la pureza de mis manos delante de sus ojos.
25 Con el benigno[fu] te muestras benigno[fv](QD),
con el íntegro[fw] te muestras íntegro[fx](QE).
26 Con el puro eres puro(QF),
y con el perverso eres sagaz[fy](QG).
27 Porque tú salvas al pueblo afligido(QH),
pero humillas los ojos altivos(QI).
28 Tú enciendes mi lámpara(QJ), oh Señor;
mi Dios que alumbra mis tinieblas(QK).
29 Pues contigo aplastaré ejércitos(QL),
y con mi Dios escalaré murallas(QM).
30 En cuanto a Dios, su camino es perfecto[fz](QN);
acrisolada es la palabra del Señor(QO);
Él es escudo a todos los que a Él se acogen(QP).
31 Pues, ¿quién es Dios, fuera del Señor(QQ)?
¿Y quién es roca, sino solo nuestro Dios(QR),
32 el Dios que me ciñe de poder(QS),
y ha hecho[ga] perfecto[gb] mi camino(QT)?
33 Él hace mis pies como de ciervas(QU),
y me afirma en mis alturas(QV).
34 El adiestra mis manos para la batalla(QW),
y mis brazos para tensar el arco de bronce(QX).
35 Tú me has dado también el escudo de tu salvación(QY);
tu diestra me sostiene(QZ),
y tu benevolencia me engrandece(RA).
36 Ensanchas mis pasos debajo de mí(RB),
y mis pies[gc] no han resbalado(RC).
37 Perseguí a mis enemigos y los alcancé(RD);
y no me volví hasta acabarlos(RE).
38 Los destrocé y no pudieron levantarse(RF);
cayeron debajo de mis pies(RG).
39 Pues tú me has ceñido con fuerza para la batalla(RH);
has subyugado[gd] debajo de mí a los que contra mí se levantaron(RI).
40 También has hecho que mis enemigos me vuelvan las espaldas(RJ),
y destruí[ge] a los que me odiaban(RK).
41 Clamaron, mas no hubo quién los salvara(RL);
aun al Señor clamaron, mas no les respondió(RM).
42 Entonces los desmenucé como polvo delante del viento(RN);
los arrojé[gf] como lodo de las calles.
43 Tú me has librado de las contiendas del pueblo(RO);
me has puesto por cabeza de las naciones(RP);
pueblo que yo no conocía me sirve(RQ).
44 Al oírme, me obedecen;
los extranjeros me fingen obediencia[gg](RR).
45 Los extranjeros desfallecen(RS),
y salen temblando de sus fortalezas[gh](RT).
46 El Señor vive(RU), bendita sea mi roca(RV),
y ensalzado sea el Dios de mi salvación(RW),
47 el Dios que por mí ejecuta venganza(RX),
y subyuga pueblos debajo de mí(RY);
48 el que me libra de mis enemigos(RZ).
Ciertamente tú me exaltas sobre los que se levantan contra mí(SA);
me rescatas del hombre violento(SB).
49 Por tanto, te alabaré(SC), oh Señor, entre las naciones,
y cantaré alabanzas a tu nombre(SD).
50 Grandes victorias[gi] da Él a su rey(SE),
y muestra misericordia a su ungido(SF),
a David y a su descendencia[gj] para siempre(SG).
Las obras y la palabra de Dios
Para el director del coro. Salmo de David.
19 Los cielos proclaman[gk] la gloria de Dios(SH),
y la expansión[gl] anuncia la obra de sus manos(SI).
2 Un día transmite el mensaje al otro día(SJ),
y una noche a la otra noche revela sabiduría(SK).
3 No hay mensaje, no hay palabras;
no se oye su voz[gm].
4 Mas por toda la tierra salió su voz[gn](SL),
y hasta los confines del mundo sus palabras.
En ellos[go] puso una tienda para el sol(SM),
5 y este, como un esposo que sale de su alcoba,
se regocija cual hombre fuerte al correr su carrera.
6 De un extremo de los cielos es su salida,
y su curso hasta el otro extremo[gp] de ellos(SN);
y nada hay que se esconda de su calor.
7 La ley del Señor es perfecta[gq](SO), que restaura el alma(SP);
el testimonio del Señor es seguro(SQ), que hace sabio al sencillo(SR).
8 Los preceptos del Señor son rectos(SS), que alegran el corazón(ST);
el mandamiento del Señor es puro(SU), que alumbra los ojos(SV).
9 El temor del Señor es limpio, que permanece para siempre;
los juicios del Señor son verdaderos(SW), todos ellos justos(SX);
10 deseables más que el oro(SY); sí, más que mucho oro fino,
más dulces que la miel(SZ) y que el destilar[gr] del panal.
11 Además, tu siervo es amonestado por ellos(TA);
en guardarlos hay gran recompensa(TB).
12 ¿Quién puede discernir sus propios errores(TC)?
Absuélveme(TD) de los que me son ocultos(TE).
13 Guarda también a tu siervo de pecados de soberbia(TF);
que no se enseñoreen de mí(TG).
Entonces seré íntegro[gs](TH),
y seré absuelto de gran transgresión(TI).
14 Sean gratas las palabras de mi boca y la meditación de mi corazón delante de ti(TJ),
oh Señor, roca mía(TK) y redentor mío(TL).
Oración por la victoria sobre los enemigos
Para el director del coro. Salmo de David.
20 Que el Señor te responda en el día de la angustia(TM).
Que el nombre(TN) del Dios de Jacob(TO) te ponga en alto.
2 Que desde el santuario te envíe ayuda(TP),
y desde Sión te sostenga(TQ).
3 Que se acuerde de[gt] todas tus ofrendas(TR),
y halle aceptable[gu] tu holocausto(TS). (Selah[gv])
4 Que te conceda el deseo de tu corazón(TT),
y cumpla todos tus anhelos[gw](TU).
5 Nosotros cantaremos[gx] con gozo por tu victoria[gy](TV),
y en el nombre de nuestro Dios alzaremos bandera(TW).
Que el Señor cumpla todas tus peticiones(TX).
6 Ahora sé que el Señor salva a su ungido(TY);
le responderá desde su santo cielo(TZ),
con la potencia salvadora de su diestra[gz](UA).
7 Algunos confían en carros, y otros en caballos(UB);
mas nosotros en el nombre del Señor nuestro Dios confiaremos[ha](UC).
8 Ellos se doblegaron y cayeron(UD);
pero nosotros nos hemos levantado y nos mantenemos en pie(UE).
9 ¡Salva, oh Señor(UF)!
Que el Rey nos responda[hb] el día que clamemos(UG).
Alabanza por la liberación
Para el director del coro. Salmo de David.
21 Oh Señor, en tu fortaleza se alegrará el rey(UH),
¡y cuánto se regocijará en tu salvación[hc]!
2 Tú le has dado el deseo de su corazón(UI),
y no le has negado[hd] la petición de sus labios. (Selah[he])
3 Porque le sales al encuentro con bendiciones de bien(UJ);
corona de oro fino colocas en su cabeza(UK).
4 Vida te pidió y tú se la diste(UL),
largura de días eternamente y para siempre(UM).
5 Grande es su gloria por[hf] tu salvación[hg](UN),
esplendor y majestad has puesto sobre él(UO).
6 Pues le haces bienaventurado[hh] para siempre(UP);
con tu presencia le deleitas con alegría(UQ).
7 Porque el rey confía en el Señor(UR),
y por[hi] la misericordia del Altísimo no será conmovido(US).
8 Hallará tu mano a todos tus enemigos(UT);
tu diestra hallará a aquellos que te odian.
9 Los harás como horno de fuego(UU) en el tiempo de tu enojo[hj];
el Señor en su ira los devorará(UV),
y fuego los consumirá(UW).
10 Su descendencia[hk] destruirás de la faz de la tierra,
y sus descendientes[hl](UX) de entre los hijos de los hombres.
11 Aunque intentaron[hm] el mal contra ti(UY),
y fraguaron una conspiración(UZ),
no prevalecerán,
12 pues tú los pondrás en fuga[hn](VA),
apuntarás a sus rostros con tu arco[ho](VB).
13 Engrandécete, oh Señor, en tu poder;
cantaremos y alabaremos tu poderío(VC).
Grito de angustia y canto de alabanza
Para el director del coro; sobre ajelet-hasahar[hp]. Salmo de David.
22 Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado(VD)?
¿Por qué estás tan lejos de mi salvación[hq](VE) y de[hr] las palabras de mi clamor[hs](VF)?
2 Dios mío, de día clamo y no respondes(VG);
y de noche, pero no hay para mí reposo[ht].
3 Sin embargo, tú eres santo(VH),
que habitas entre las alabanzas de Israel(VI).
4 En ti confiaron nuestros padres(VJ);
confiaron, y tú los libraste(VK).
5 A ti clamaron, y fueron librados;
en ti confiaron, y no fueron decepcionados[hu](VL).
6 Pero yo soy gusano(VM), y no hombre;
oprobio de los hombres(VN), y despreciado del pueblo(VO).
7 Todos los que me ven, de mí se burlan(VP);
hacen muecas[hv] con los labios, menean la cabeza(VQ), diciendo:
8 Que se encomiende[hw] al Señor; que Él lo libre,
que Él lo rescate, puesto que en Él se deleita(VR).
9 Porque tú me sacaste del seno materno;
me hiciste confiar desde[hx] los pechos de mi madre(VS).
10 A ti fui entregado[hy] desde mi nacimiento[hz];
desde el vientre de mi madre tú eres mi Dios(VT).
11 No estés lejos de mí(VU), porque la angustia está cerca,
pues no hay quien ayude(VV).
12 Muchos toros me han rodeado(VW);
toros fuertes de Basán(VX) me han cercado.
13 Avidos abren su boca contra mí(VY),
como león rapaz y rugiente(VZ).
14 Soy derramado como agua(WA),
y todos mis huesos están descoyuntados(WB);
mi corazón es como cera(WC);
se derrite en medio de mis entrañas.
15 Como un tiesto se ha secado mi vigor(WD),
y la lengua se me pega al paladar[ia](WE),
y me has puesto en el polvo de la muerte(WF).
16 Porque perros me han rodeado(WG);
me ha cercado cuadrilla[ib] de malhechores;
me horadaron las manos y los pies[ic](WH).
17 Puedo contar todos mis huesos.
Ellos me miran, me observan(WI);
18 reparten mis vestidos entre sí,
y sobre mi ropa echan suertes(WJ).
19 Pero tú, oh Señor, no estés lejos(WK);
fuerza mía, apresúrate a socorrerme(WL).
20 Libra mi alma[id] de la espada(WM),
mi única vida de las garras del perro(WN).
21 Sálvame de la boca del león(WO)
y de los cuernos de los búfalos(WP); respóndeme[ie](WQ).
22 Hablaré de tu nombre a mis hermanos;
en medio de la congregación te alabaré(WR).
23 Los que teméis al Señor, alabadle(WS);
descendencia[if] toda de Jacob, glorificadle(WT),
temedle[ig](WU), descendencia[ih] toda de Israel.
24 Porque Él no ha despreciado ni aborrecido la aflicción del angustiado(WV),
ni le ha escondido su rostro(WW);
sino que cuando clamó al Señor[ii], lo escuchó(WX).
25 De ti viene mi alabanza en la gran congregación(WY);
mis votos cumpliré delante de los que le temen(WZ).
26 Los pobres[ij] comerán y se saciarán(XA);
los que buscan al Señor, le alabarán(XB).
¡Viva vuestro corazón para siempre(XC)!
27 Todos los términos de la tierra(XD) se acordarán y se volverán al Señor,
y todas las familias de las naciones adorarán delante de ti[ik](XE).
28 Porque del Señor es el reino(XF),
y Él gobierna las naciones(XG).
29 Todos los grandes[il] de la tierra comerán y adorarán(XH);
se postrarán ante Él todos los que descienden al polvo(XI),
aun aquel que no puede conservar[im] viva su alma(XJ).
30 La posteridad[in] le servirá(XK);
esto se dirá del Señor hasta la generación(XL) venidera.
31 Vendrán y anunciarán su justicia(XM);
a un pueblo por nacer(XN), anunciarán que Él ha hecho esto.
El Señor es mi pastor
Salmo de David.
23 El Señor es mi pastor(XO),
nada me faltará[io](XP).
2 En lugares de verdes pastos me hace descansar(XQ);
junto a aguas de reposo me conduce(XR).
3 Él restaura[ip] mi alma(XS);
me guía(XT) por senderos de justicia[iq](XU)
por amor de su nombre.
4 Aunque pase por el valle de sombra de muerte[ir](XV),
no temeré mal[is](XW) alguno, porque tú estás conmigo(XX);
tu vara y tu cayado(XY) me infunden aliento[it].
5 Tú preparas mesa(XZ) delante de mí en presencia de mis enemigos;
has ungido[iu] mi cabeza con aceite(YA);
mi copa está rebosando(YB).
6 Ciertamente[iv] el bien y la misericordia(YC) me seguirán todos los días de mi vida,
y en la casa del Señor moraré[iw] por largos días(YD).
Entrada del Rey de gloria
Salmo de David.
24 Del Señor es la tierra y todo lo que hay en ella[ix](YE);
el mundo(YF) y los que en él habitan.
2 Porque Él la fundó sobre los mares,
y la asentó sobre los ríos(YG).
3 ¿Quién subirá(YH) al monte del Señor(YI)?
¿Y quién podrá estar en su lugar santo(YJ)?
4 El de manos[iy] limpias(YK) y corazón puro(YL);
el que no ha alzado su alma a la falsedad[iz](YM),
ni jurado con engaño(YN).
5 Ese recibirá bendición del Señor(YO),
y justicia(YP) del Dios de su salvación.
6 Tal es la generación de los que le buscan,
de los que buscan tu rostro, como[ja] Jacob[jb](YQ). (Selah[jc])
7 Alzad, oh puertas(YR), vuestras cabezas[jd],
alzaos vosotras, puertas eternas,
para que entre el Rey de la gloria(YS).
8 ¿Quién es este Rey de la gloria?
El Señor, fuerte y poderoso(YT);
el Señor, poderoso en batalla(YU).
9 Alzad, oh puertas, vuestras cabezas[je],
alzadlas, puertas eternas,
para que entre el Rey de la gloria(YV).
10 ¿Quién es este Rey de la gloria?
El Señor de los ejércitos(YW),
Él es el Rey de la gloria. (Selah)
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation