Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Bible in 90 Days

An intensive Bible reading plan that walks through the entire Bible in 90 days.
Duration: 88 days
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
Version
传道书 3 - 雅歌 8

万事都有定时

凡事都有定期,
天下每一事务都有定时。
生有时,死有时;
栽种有时,拔出[a]有时;
杀戮有时,医治有时;
拆毁有时,建造有时;
哭有时,笑有时;
哀恸有时,跳舞有时;
丢石头有时,捡石头有时;
怀抱有时,不抱有时;
寻找有时,失落有时;
保存有时,抛弃有时;
撕裂有时,缝补有时;
沉默有时,说话有时;
喜爱有时,恨恶有时;
战争有时,和平有时。

这样,做事的人在他所劳碌的事上得到什么益处呢? 10 我观看 神给世人的担子,使他们在其中劳苦: 11  神造万物,各按其时成为美好,又将永恒安放在世人心里;然而 神从始至终的作为,人不能测透。 12 我知道,人除了终身喜乐纳福,没有一件幸福的事。 13 并且人人吃喝,在他的一切劳碌中享福,这也是 神的赏赐。

14 我知道 神所做的都必存到永远;无所增添,无所减少。 神这样做,是要人在他面前存敬畏的心。 15 现今的事以前就有了,将来的事也早已有了,并且 神使已过的事重新再来[b]

世上的不公平

16 我又见日光之下,应有公平之处有奸恶,应有公义之处也有奸恶。 17 我心里说:“ 神必审判义人和恶人,因为在那里,各样事务,一切工作,都有定时。” 18 我心里说:“为世人的缘故, 神考验他们,让他们看见自己不过像走兽一样。” 19 因为世人遭遇的,走兽也遭遇,所遭遇的都一样:这个怎样死,那个也怎样死,他们都有一样的气息。人不能强于走兽,全是虚空; 20 都归一处,都是出于尘土,也都归于尘土。 21 谁知道人的气息是往上升,走兽的气息是下入地呢?[c] 22 总而言之,人能够在他经营的事上喜乐,是最好不过了,因为这是他应得的报偿。他身后的事谁能领他回来看呢?

我转而观看日光之下所发生的一切欺压之事。看哪,受欺压的流泪,无人安慰;欺压他们的有权势,也无人安慰。 因此,我赞叹那已死的死人,胜过那还活着的活人。 但那尚未出生,就是未曾见过日光之下所发生之恶事的,比这两种人更幸福。

我见人因彼此嫉妒而有一切的劳碌和各样工作的成就,这也是虚空,也是捕风。

愚昧人抱着双臂,
自食其肉。

一掌满满而得享安静,

胜过两掌满满而劳碌捕风。

我转而观看日光之下有一件虚空的事: 有人孤单无双,无子无兄弟,竟劳碌不息,眼目也不以财富为满足。他说:“我劳碌,自己却不享福,到底是为了谁呢?”这也是虚空,是极沉重的担子。

两个人总比一个人好,他们劳碌同得美好的报偿。 10 若是跌倒,这人可以扶起他的同伴;倘若孤身跌倒,没有别人扶起他来,这人就有祸了。 11 再者,二人同睡就都暖和,一人独睡怎能暖和呢? 12 若遇敌攻击,孤身难挡,二人就能抵挡他;三股合成的绳子不易折断。

13 贫穷而有智慧的年轻人,胜过年老不再纳谏的愚昧王, 14 那人从监牢里出来作王,在国中原是出身贫寒。 15 我见日光之下所有行走的活人,都跟随那年轻人,就是接续作王的那位。 16 他的百姓,就是他所治理的众人,多得无数;但后来的人还是不喜欢他。这也是虚空,也是捕风。

不可随便许愿

你到 神的殿要谨慎你的脚步;近前听,胜过愚昧人献祭,他们不知道自己在作恶。 在 神面前你不可冒失开口,也不可心急发言;因为 神在天上,你在地上,所以你的话语要少。

事务多,令人做梦;话语多,显出愚昧。

你向 神许愿,还愿不可迟延,因他不喜欢愚昧人,你许的愿应当偿还。 你许愿不还,不如不许。 不可放任你的口使肉体犯罪,也不可在使者[d]面前说是错许了。为何使 神因你的声音发怒,败坏你手所做的呢?

多梦多言,其中多有虚空,你只要敬畏 神。

人生是虚空的

你若在一个地区看见穷人受欺压,公义公平被掠夺,不要因此惊奇;有一位高过居高位的在鉴察,在他们之上还有更高的。 况且地的益处归众人,就是君王也受田地的供应。[e]

10 喜爱银子的,不因得银子满足;喜爱财富的,也不因得利益知足。这也是虚空。

11 货物增添,吃的人也增添,物主得什么益处呢?不过眼看而已!

12 劳碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富人的丰足却不容他睡觉。

13 我见日光之下有一件令人忧伤的祸患,就是财主积存财富,反害自己。 14 他因遭遇不幸[f],财产尽失;他生了儿子,手里却一无所有。 15 他怎样从母胎赤身而来,也必照样赤身而去;他所劳碌得来的,手中分毫不能带去。 16 这是一件令人忧伤的祸患。他来的时候怎样,去的时候也必怎样。他为风劳碌有什么益处呢? 17 并且他终身在黑暗中吃喝[g],多有烦恼、病痛和怒气。

18 看哪,我所见为善为美的,就是人在 神赐他一生的日子吃喝,享受日光之下劳碌得来的好处,因为这是他应得的报偿。 19 而且,一个人蒙 神赏赐财富与资产,又使他能享用,能获取自己当有的报偿[h],在他的劳碌中喜乐,这是 神的赏赐。 20 他不多思念自己一生的日子,因为 神使他的心充满喜乐。

我见日光之下有一件祸患重压在人身上, 就是人蒙 神赐他财富、资产和尊荣,以致他心里所愿的一样都不缺,只是 神使他不能享用,反被外人享用。这是虚空,也是祸患。 人若生一百个儿子,活许多岁数;他即使寿命很长,心里却不因福乐而满足,又不得埋葬;我说,那流掉的胎比他倒好。 因为这胎虚虚而来,暗暗而去,名字被黑暗遮蔽, 而且没有见过天日,什么都不知道,这胎比那人倒享安息。 那人虽然活千年,再活千年,却不能享福;众人岂不都归同一个地方去吗?

人的劳碌都为口腹,心里却不知足。 智慧人比愚昧人有什么益处呢?困苦人在众人面前知道如何行,有什么益处呢? 眼睛所看的比心里妄想的倒好。这也是虚空,也是捕风。

10 先前所有的,早已起了名,人早知道人是如何的,不能与比自己强壮的相争。 11 话语多,虚空也增多,这对人有什么益处呢? 12 人一生虚度的日子,如影儿经过,谁知道什么才是对他有益呢?谁能告诉他身后在日光之下会发生什么事呢?

智愚之别

名誉强如美好的膏油,
人死去的日子胜过他出生的日子。
往丧家去,
强如往宴乐的家,
因为死是众人的结局,
活人必将这事放在心上。
忧愁强如喜笑,
因为面带愁容,终必使心喜乐。
智慧人的心在遭丧之家;
愚昧人的心在快乐之家。
听智慧人的责备,
强如听愚昧人歌唱;
因为愚昧人的笑声,
好像锅子下面烧荆棘的爆声,
这也是虚空。
勒索使智慧人变为愚妄,
贿赂能败坏人的心。
事情的终局强如它的起头;
存心忍耐的,胜过居心骄傲的。
你的心不要急躁恼怒,
因为恼怒存在愚昧人的怀中。
10 不要说:
为什么先前的日子强过现今的日子呢?
你这样问不是出于智慧。
11 智慧加上产业是美好的,
对见天日的人都有益处。
12 因为智慧庇护人,
好像金钱庇护人一样;
智慧能保全智慧者的生命,
这就是知识的益处。
13 你要观看 神的作为,
谁能使他所弯曲的变直呢?

14 顺利时要喜乐;患难时当思考。 神使这两样都发生,因此,人不知将会发生什么事。

15 在虚度的日子里,我见过各样的事情,义人在他的义中灭亡,恶人在他的恶中倒享长寿。 16 不要行义过分,也不要过于自逞智慧,何必自取败亡呢? 17 不要行恶过分,也不要为人愚昧,何必未到期而死呢? 18 你持守这个,那个也不要松手才好。敬畏 神的人,这一切都能兼得。

19 智慧使拥有智慧的人比城中十个官长更有能力。

20 其实世上没有行善而不犯罪的义人。

21 人所说的话,你不要都放在心上,免得听见你的仆人诅咒你。 22 因为你心里知道,自己也曾屡次诅咒别人。

23 我曾用智慧试验这一切事,我说:“要得智慧。”智慧却离我远。 24 万事之理遥不可及,太深奥,谁能测透呢? 25 我转念,一心要知道,要考察,要寻求智慧和万事的来由,要知道邪恶为愚昧,愚昧为狂妄。

26 我发现有一种妇人比死还苦毒:她本身是陷阱,她的心是罗网,手是锁链。凡蒙 神喜爱的人必能躲开她;有罪的人却被她缠住了。 27 传道者说:“你看,我考察一件又一件,为要寻求万事的来由,这是我所寻得的: 28 我继续寻找,却未找到;一千当中,我找到一个男的,但在这一切当中,却找不到一个女的。 29 你看,我所找到的只有一件,就是 神造的人是正直的,但他们却寻出许多诡计。”

谁如[i]智慧人呢?
谁知道事情的解释呢?
人的智慧使他的脸发光,
改变他脸上暴戾之气[j]

服从君王

我劝你[k]因 神誓言的缘故,当遵守王的命令。 不要急躁离开王的面前,不要固执行恶,因为他凡事都随自己心意而行。 王的话本有权力,谁能对他说:“你在做什么?” 凡遵守命令的,必不经历祸患;智慧人的心知道适当的时机和必经的过程。 各样事务都有时机和过程,但人有苦难重压在身。 他不知道将来的事,其实将来如何,谁能告诉他呢? 没有人能掌握生命,将生命留住;也没有人有权力掌管死期。这场争战无人能免;邪恶也不能救那行邪恶的人。 这一切我都见过,我专心考察日光之下所发生的一切事,有时这人管辖那人,令他受害。

恶人和义人

10 我见恶人被埋葬;从前他们进出圣地,他们在城中的作为被人忘记。这也是虚空。 11 判罪之后不立刻执行,所以世人满怀作恶的心思。 12 罪人虽然作恶百次,倒享长寿;然而我也知道,福乐必临到敬畏 神的人,就是在他面前心存敬畏的人。 13 恶人却不得福乐,他的日子好像影儿不得长久,因为他不敬畏 神。

14 世上有一件虚空的事,就是义人所遭遇的,反而照恶人所做的;恶人所遭遇的,反而照义人所做的。我说,这也是虚空。 15 我就称赞快乐,原来人在日光之下,最大的福气莫过于吃喝快乐;他在日光之下, 神赐他一生的日子,要从劳碌中享受所得。

16 我专心想要明白智慧,要观看世上所发生的事。有人昼夜不得阖眼睡觉。 17 我观看 神一切的作为,知道人不能探求日光之下所发生的事;任凭他费多少力探索,都找不出来,智慧人虽说他明白,仍不能找出来。

我将这一切事放在心上,详细研究这些,就知道义人和智慧人,并他们的作为都在 神手中;或是爱,或是恨,都在他们面前,但人不能知道。 凡临到众人的际遇都一样:义人和恶人,好人[l],洁净的人和不洁净的人,献祭的和不献祭的,都一样。好人如何,罪人也如何;起誓的如何,怕起誓的也如何。 在日光之下发生的一切事中有一件祸患,就是众人的际遇都一样,并且世人的心充满了恶;活着的时候心里狂妄,后来就归死人那里去了。 与一切活人相连的,那人还有指望,因为活着的狗胜过死了的狮子。 活着的人知道必死;死了的人毫无所知,也不再得赏赐,因为他们的名[m]已被遗忘。 他们的爱,他们的恨,他们的嫉妒,早就消灭了。在日光之下所发生的一切事,他们永不再有份了。

你只管欢欢喜喜吃你的饭,心中快乐喝你的酒,因为 神已经悦纳你的作为。

你的衣服要时时洁白,你头上也不要缺少膏油。

在你一生虚空的日子,就是 神赐你在日光之下虚空[n]的日子,当与你所爱的妻快活度日,因为那是你一生中在日光之下劳碌所得的报偿。 10 凡你手所当做的事,要尽力去做;因为在你所必须去的阴间没有工作,没有谋算,没有知识,也没有智慧。

11 我转而回顾日光之下,快跑的未必能赢,强壮的未必战胜,智慧的未必得粮食,聪明的未必得财富,有学问的未必得人喜悦,全在乎各人遇上的时候和机会。 12 人不知道自己的定期。鱼被险恶的网圈住,鸟被罗网捉住,祸患的时刻忽然临到,世人陷在其中也是如此。

智慧胜过武力

13 我见日光之下有一样智慧,在我看来是伟大的, 14 就是有一人口稀少的小城,遇大君王前来攻击,修筑营垒,将城围困。 15 城中有一个贫穷的智慧人,他用智慧救了那城,却没有人记念那穷人。 16 我就说,智慧胜过勇力;然而那贫穷人的智慧被人藐视,他的话也无人听从。

17 宁可听智慧人安静的话语,不听掌权者在愚昧人中的喊声。 18 智慧胜过打仗的兵器;但一个罪人能败坏许多善事。

10 死苍蝇使做香的膏油散发臭气;
同样,一点愚昧也能压倒智慧和尊荣。
智慧人的心居右;
愚昧人的心居左。
愚昧人的行径显出无知,
对众人说,他是愚昧人。
掌权者的怒气若向你发作,
不要离开你的本位,
因为镇定能平息大过。
我见日光之下有一件祸患,
似乎出于统治者的错误,
就是愚昧人立在高位;
有钱人却坐在低位。
我见仆人骑马,
王子像仆人在地上步行。
挖陷坑的,自己必陷在其中;
拆城墙的,自己必被蛇咬。
开凿石头的,会受损伤;
劈开木头的,必遭危险。
10 铁器钝了,若不将刃磨快,就必多费力气;
但智慧的益处在于使人成功。
11 尚未行法术,蛇若咬人,
行法术的人就得不到什么好处了。

12 智慧人的口说出恩言;
愚昧人的嘴吞灭自己,
13 他口中的话语起头是愚昧,
终局是邪恶的狂妄。
14 愚昧人多有话语。
人不知将来会发生什么事,
他身后的事谁能告诉他呢?
15 愚昧人的劳碌使自己困乏,
连进城的路他也不知道。

16 邦国啊,你的君王若年少,
你的群臣早晨宴乐,
你就有祸了!
17 邦国啊,你的君王若是贵族之子,
你的群臣按时吃喝,
是为强身,不为酒醉,
你就有福了!
18 因人懒惰,房顶塌下;
因人手懒,房屋滴漏。
19 摆设宴席是为欢乐。
酒能使人快活,
钱能叫万事应心。
20 不可诅咒君王,
连起意也不可,
在卧室里也不可诅咒富人;
因为空中的飞鸟必传扬这声音,
有翅膀的必述说这事。

智慧人的作为

11 当将你的粮食撒在水面上,
因为日子久了,你必能得着它。
将你所拥有的分给七人,或八人,
因为你不知道会有什么灾祸临到地上。
云若满了雨,就必倾倒在地上。
树向南倒,或向北倒,
树倒在何处,就留在何处。
看风的,必不撒种;
望云的,必不收割。

你不知道气息如何进入孕妇的骨头里[o];照样,造万物之 神的作为,你也无从得知。

早晨要撒种,晚上也不要歇手,因为你不知道哪一样发旺;前者或后者,或两者都一样好。

光是甜美的,眼见日光是多么好啊!

人活多少年,就当快乐多少年,然而也当想到黑暗的日子;因为这样的日子必多,所要来临的全是虚空。

对年轻人的忠告

年轻人哪,你在年少时当快乐;在年轻时使你的心欢畅,做你心所愿做的,看你眼所爱看的;却要知道,为这一切, 神必审问你。

10 所以,当从心中除掉愁烦,从肉体除去痛苦;因为年少和年轻之时,全是虚空。

12 你趁着年轻、衰老的日子尚未来到,就是你所说,我毫无喜悦的那些岁月来临之前,当记念造你的主。 不要等到太阳、光明、月亮、星宿变为黑暗,雨后云又返回; 看守房屋的发颤,强壮的屈身,推磨的妇女因人少而停工,从窗户往外看的眼光变为昏暗; 街门关闭,推磨的声音微小,鸟一叫,就惊醒,唱歌女子的声音也都微弱; 人怕高处,路上有惊慌;杏树开花,蚱蜢成为重担,欲望不再挑起;因为人归他永远的家,吊丧的在街上往来。 不要等到银链折断[p],金罐破裂,瓶子在泉旁损坏,水轮在井口断裂, 尘土仍归于地,像原来一样,气息仍归于赐气息的 神。 传道者说:“虚空的虚空,全是虚空。”

结论

再者,传道者因有智慧,将知识教导众人;他思量,考察,并列举出许多箴言。 10 传道者专心寻求可喜悦的言语,是凭正直写的诚实话。

11 智慧人的话语如同刺棒;这些嘉言好像钉稳的钉子,都是一个牧者所赐的。 12 我儿,还有一点,你当受劝戒:著书多,没有穷尽;读书多,身体疲倦。

13 这些事都已听见了,结论就是:敬畏 神,谨守他的诫命,这是人当尽的本分。 14 因为人所做的事,连一切隐藏的事,无论是善是恶, 神都必审问。

所罗门的雅歌[q]

第一首

〔她〕

愿他用口与我亲吻。
你的爱情比酒更美,
你的膏油馨香,
你的名如倾泻而出的香膏,
所以童女都爱你。
愿你吸引我跟随你;让我们快跑吧!
王领我进入他的内室。
我们必因你欢喜快乐,
我们要思念你的爱情,
胜似思念美酒。
她们爱你是理所当然的。

耶路撒冷的女子啊,
我虽然黑,却是秀美,
如同基达的帐棚,
好像所罗门的幔子,
不要因太阳把我晒黑了就瞪着我。
我母亲的儿子向我发怒,
他们使我看守葡萄园;
我自己的葡萄园我却没有看守。
我心所爱的啊,请告诉我,
你在何处牧羊?
正午在何处使羊歇卧?
我何必像蒙着脸的女子
在你同伴的羊群旁边呢?

〔他〕

你这女子中最美丽的,
你若不知道,
只管跟随羊群的脚踪行,
在牧人的帐棚边,牧放你的小山羊。

我的佳偶,
你好比法老战车上的骏马。
10 你的两颊因发辫而秀美,
你的颈项因珠串而华丽。
11 我们要为你编上金链,镶上银饰。

〔她〕

12 王正坐席的时候,
我的哪哒香膏散发香气。
13 我的良人好像一袋没药,
在我胸怀中。
14 我的良人好像一束凤仙花,
隐‧基底的葡萄园中。

〔他〕

15 看哪,我的佳偶,你真美丽!
看哪,你真美丽!你的眼睛是鸽子。

〔她〕

16 看哪,我的良人,你多英俊可爱!
让我们以青草为床榻,
17 以香柏树为房子的栋梁,
以松树作屋顶的椽木。

我是沙仑的玫瑰花,
是谷中的百合花。

〔他〕

我的佳偶在女子中,
好像荆棘里的百合花。

〔她〕

我的良人在男子中,
如同苹果树在树林里。
我欢欢喜喜坐在他的荫下,
尝他果子的滋味,觉得甘甜。
他领我进入宴会厅,
为我插上爱的旗帜。
请你们用葡萄饼增补我力,
以苹果畅快我的心,
因我为爱而生病。
他的左手在我头下,
他的右手将我环抱。
耶路撒冷的女子啊,
我指着羚羊或田野的母鹿嘱咐你们,
不要唤醒,不要挑动爱情,等它自发。

第二首

〔她〕

听啊!我良人的声音,
看哪!他穿山越岭而来。
我的良人像羚羊,像小鹿。
看哪,他站在我们的墙壁边,
从窗户往里观看,
从窗格子往里窥探。
10 我的良人对我说:

〔他〕

“我的佳偶,起来!
我的美人,与我同去!
11 看哪,因为冬天已逝,
雨水止住,已经过去了。
12 地上百花开放,
歌唱的时候到了,
斑鸠的声音在我们境内也听见了。
13 无花果树的果子渐渐成熟,
葡萄树开花,散发香气。
我的佳偶,起来!
我的美人,与我同去!
14 我的鸽子啊,你在磐石穴中,
在陡岩的隐密处。
求你容我得见你的面貌,
求你容我得听你的声音;
因你的声音悦耳,
你的容貌秀美。
15 请为我们擒拿狐狸,
就是毁坏葡萄园的小狐狸,
我们的葡萄正在开花。”

〔她〕

16 我的良人属我,我也属他,
他在百合花中放牧。
17 我的良人哪,
等到天起凉风、
日影飞去的时候,
愿你归回,像羚羊,
像小鹿,在崎岖的山[r]上。

我夜间躺卧在床上,
寻找我心所爱的;
我寻找他,却寻不着。
“我要起来,绕行城中,
在街市上,在广场上,
寻找我心所爱的。”
我寻找他,却寻不着。
城中巡逻的守卫遇见我,
“你们看见我心所爱的没有?”
我刚离开他们,就遇见我心所爱的。
我拉住他,不放他走,
领他进入我母亲的家,
到怀我者的内室。
耶路撒冷的女子啊,
我指着羚羊或田野的母鹿嘱咐你们,
不要唤醒,不要挑动爱情,等它自发。

第三首

〔她〕

那如烟柱从旷野上来,
薰了没药、乳香,扑上商人各样香粉的是谁呢?
看哪,是所罗门的轿,
周围有六十个勇士,
都是以色列中的勇士。
他们的手都持刀,善于争战,
各人腰间佩刀,防备夜间恐怖的攻击。
所罗门王用黎巴嫩
为自己制作轿子。
10 轿柱是用银做的,
轿底是用金做的,
坐垫是紫色的,
其中所铺的是耶路撒冷女子的爱情。
11 锡安的女子啊,
你们要出去观看所罗门王!
他头戴冠冕,就是在他结婚当天
心中喜乐的时候,他母亲给他戴上的。

〔他〕

看哪,我的佳偶,你真美丽!看哪,你真美丽!
你的眼睛在面纱后好像鸽子。
你的头发如同一群山羊,从基列山下来。
你的牙齿如新剪毛的一群母羊,洗净之后走上来,
它们成对,没有一颗是单独的。
你的唇好像一条朱红线,
你的嘴秀美。
你的鬓角在面纱后,
如同迸开的石榴。
你的颈项犹如大卫为收藏军器而造的高塔,
其上悬挂一千个盾牌,
都是勇士的盾牌。
你的两乳好像百合花中吃草的一对小鹿,
是母鹿双生的。
我要往没药山和乳香冈去,
直到天起凉风、
日影飞去的时候。
我的佳偶,你全然美丽,
毫无瑕疵!
我的新娘,请你与我一同离开黎巴嫩
与我一同离开黎巴嫩[s]
亚玛拿山巅,
示尼珥,就是黑门山顶,
从狮子的洞,
从豹子的山往下观看。

我的妹子,我的新娘,
你夺了我的心。
你明眸一瞥,
你颈项的链子,
夺了我的心!
10 我的妹子,我的新娘,
你的爱情[t]何其美!
你的爱情比酒甜美!
你膏油的馨香胜过一切香料!
11 我的新娘,你的唇滴下蜂蜜,
你的舌下有蜜,有奶。
你衣服的香气宛如黎巴嫩的芬芳。

12 我的妹子,我的新娘
是上锁的园子,
是禁闭的园子[u]
是封闭的泉源。
13 你园内所种的结了石榴,
有佳美的果子,
并凤仙花与哪哒树。
14 有哪哒和番红花,
香菖蒲和桂树,
并各样乳香木、没药、沉香,
与一切上等的香料。
15 你是园中的泉,活水的井,
是从黎巴嫩涌流而下的溪水。

〔她〕

16 北风啊,兴起!
南风啊,吹来!
吹在我的园内,
使其中的香气散发出来。
愿我的良人进入自己园里,
吃他佳美的果子。

〔他〕

我的妹子,我的新娘,
我进入我的园中,
采了我的没药和香料,
吃了我的蜂房和蜂蜜,
喝了我的酒和奶。

〔她们〕

我的朋友,请吃!
我亲爱的,请喝,多多地喝!

第四首

〔她〕

我身躺卧,我心却醒。
这是我良人的声音;
他敲门:

〔他〕

“我的妹子,我的佳偶,
我的鸽子,我完美的人儿,
请你为我开门;
因我的头沾满露水,
我的发被夜露滴湿。”

〔她〕

我脱了衣裳,怎能再穿上呢?
我洗了脚,怎可再弄脏呢?
我的良人从门缝里伸进他的手,
我便因他动了心。
我起来,要为我的良人开门。
我的两手滴下没药,
我的指头有没药汁滴在门闩上。
我为我的良人开了门,
我的良人却已转身走了。
他说话的时候,我魂不守舍。
我寻找他,竟寻不着,
我呼叫他,他却不回答。
城中巡逻的守卫遇见我,
打了我,伤了我,
看守城墙的人夺去我的披肩。
耶路撒冷的女子啊,我嘱咐你们:
若遇见我的良人,
要告诉他,我为爱而生病。

〔她们〕

你这女子中最美丽的,
你的良人有什么胜过别的良人呢?
你的良人有什么胜过别的良人,
使你这样嘱咐我们?

〔她〕

10 我的良人红润发亮,
超乎万人之上。
11 他的头像千足的纯金,
他的发绺卷曲,黑如乌鸦。
12 他的眼如溪水旁的鸽子,
沐浴在奶中,安得合式[v]
13 他的两颊如香花园,
如香草台[w]
他的嘴唇像百合花,
滴下没药汁。
14 他的双手宛如金条,
镶嵌水苍玉;
他的身体如同雕刻的象牙,
周围镶嵌蓝宝石。
15 他的腿好比白玉石柱,
安在精金座上;
他的容貌如黎巴嫩
佳美如香柏树。
16 他的口甘甜,
他全然可爱。
耶路撒冷的女子啊,
这是我的良人,
这是我的朋友。

〔她们〕

你这女子中最美丽的,
你的良人往何处去?
你的良人转向何处去了?
我们好与你同去寻找他。

〔她〕

我的良人进入自己园中,
到香花园,
在园内放牧,
采百合花。
我属我的良人,
我的良人属我;
他在百合花中放牧。

第五首

〔他〕

我的佳偶啊,你美丽如得撒
秀美如耶路撒冷
威武如展开旌旗的军队。
求你转眼不要看我,
因你的眼睛使我慌乱。
你的头发如同一群山羊,从基列山下来。
你的牙齿如一群母羊,洗净之后走上来,
它们成对,没有一颗是单独的。
你的鬓角在面纱后,
如同迸开的石榴。
虽有六十王后、八十妃嫔,
并有无数的童女。
她是我独一的鸽子、我完美的人儿,
是她母亲独生的,
是生养她的所宠爱的。
女子见了都称她有福,
王后妃嫔见了也赞美她。
10 那俯视如晨曦、
美丽如月亮、皎洁如太阳、
威武如展开旌旗军队的是谁呢?

11 我下到坚果园,
要看谷中青翠的植物,
要看葡萄可曾发芽,
石榴可曾放蕊;
12 不知不觉,
我仿佛坐在我百姓高官[x]的战车中。

〔她们〕

13 回来,回来,书拉密的女子;
回来,回来,我们要看你。

〔她〕

你们为何要观看书拉密的女子,
像观看两队人马在跳舞[y]呢?

〔他〕

尊贵的女子啊,你的脚在鞋中何等秀美!
你的大腿圆润,好像美玉,
是巧匠的手做成的。
你的肚脐如圆杯,
不缺调和的酒。
你的肚子如一堆麦子,
周围有百合花。
你的两乳好像一对小鹿,
是母鹿双生的。
你的颈项如象牙塔,
你的眼睛像希实本巴特‧拉并门旁的水池,
你的鼻子仿佛朝向大马士革黎巴嫩塔。
你的头在你身上好像迦密山
你头上的发呈紫色,
王被这发绺系住了。

我亲爱的,喜乐的女子啊[z]
你何等美丽!何等令人喜悦!
你的身材好像棕树,
你的两乳如同累累的果实。
我说:我要爬上棕树,抓住枝子。
愿你的两乳好像葡萄累累,
愿你鼻子的香气如苹果;
你的上颚如美酒,

〔她〕

直流入我良人的口里,
流入沉睡者的口中[aa]

10 我属我的良人,
他也恋慕我。
11 来吧!我的良人,
让我们往田间去,
在村庄住宿。
12 早晨让我们起来往葡萄园去,
看葡萄树发芽没有,
花开了没有,
石榴放蕊没有,
在那里我要将我的爱情给你。
13 曼陀罗草[ab]散发香味,
在我们的门内有各样新陈佳美的果子;
我的良人,这都是我为你保存的。

惟愿你像我的兄弟,
像吃我母亲奶的兄弟。
我在外头遇见你就与你亲吻,
谁也不轻看我。
我必引导你,
领你进入我母亲的家,
她必教导我,
我必使你喝石榴汁酿的香酒。
他的左手在我头下,
他的右手将我环抱。
耶路撒冷的女子啊,
我嘱咐你们,
不要唤醒、不要挑动爱情,等它自发。

第六首

〔她们〕

那靠着良人从旷野上来的是谁呢?

〔新娘〕

在苹果树下,我叫醒了你;
在那里,你母亲曾为了生你而阵痛,
在那里,生你的为你阵痛。

求你将我放在你心上如印记,
带在你臂上如戳记。
因为爱情如死之坚强,
热恋如阴间之牢固,
所发的光是火焰的光,
是极其猛烈的火焰[ac]
爱情,众水不能熄灭,
江河也不能淹没。
若有人拿家中所有的财宝要换爱情,
就全被藐视。

〔她的兄弟〕

我们有一小妹,
她还没有乳房,
人来提亲的日子,
我们当为她怎么办呢?
她若是墙,
我们要在其上建造银塔;
她若是门,
我们要用香柏木板围护她。

〔她〕

10 我是墙,
我的两乳像塔。
那时,我在他眼中是找到平安的人。

〔他〕

11 所罗门巴力‧哈们有一葡萄园,
他将这葡萄园租给看守的人,
每人为其中的果子要交一千银子。
12 我有属自己的葡萄园。
所罗门哪,一千归你,
两百归看守果子的人。

13 你这住在园中的,
同伴都要听你的声音,
求你使我也得以听见。

〔她〕

14 我的良人哪,求你快来!
像羚羊,像小鹿,在香草山上。

Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.