The Daily Audio Bible
Today's audio is from the GW. Switch to the GW to read along with the audio.
6 Hỡi Giê-ru-sa-lem, ta đã đặt lính canh
trên tường thành để trông chừng.
Ngày đêm họ không được im lặng.
Các ngươi là những kẻ nhắc nhở CHÚA
về nhu cầu mình trong khi cầu nguyện
đừng bao giờ im lặng.
7 Hãy tiếp tục cầu nguyện
cho đến khi Ngài tái thiết Giê-ru-sa-lem,
và khiến nó trở nên một thành mà muôn dân ca ngợi.
8 CHÚA đã hứa, và dùng quyền năng mình giữ lời hứa đó.
Ngài phán,
“Ta sẽ không bao giờ ban ngũ cốc của ngươi làm thực phẩm cho kẻ thù ngươi.
Cũng sẽ không để kẻ thù ngươi
uống rượu mới do tay ngươi làm.
9 Ai thu góp thực phẩm sẽ ăn nó,
người đó sẽ ca ngợi CHÚA.
Ai hái nho sẽ uống rượu
trong sảnh đường của đền thờ ta.”
10 Hãy đi qua, qua các cổng!
Hãy dọn đường cho dân ta.
Hãy đắp, hãy đắp đường!
Hãy dọn sạch đá khỏi đường cái.
Hãy giương cờ lên làm dấu hiệu cho dân ta.
11 CHÚA phán cùng dân chúng các xứ xa xôi:
“Hãy bảo dân Xi-ôn,
‘Nầy, Cứu Chúa ngươi đang đến.
Ngài mang phần thưởng cho ngươi;
và thù lao theo Ngài.’”
12 Dân Ngài sẽ được gọi là Dân Thánh,
Dân Được Cứu của CHÚA.
Giê-ru-sa-lem sẽ được gọi là:
Thành Thượng Đế Muốn,
Thành được Ngài Ngự.
Chúa xét xử dân Ngài
63 Người đang đến từ Ê-đôm, từ thành Bốt-ra,
mặc áo quần đỏ rực là ai?
Ai ăn mặc áo quần sang trọng
và đi tới hiên ngang cùng với quyền năng mình?
Ngài phán, “Ta nói ra lẽ phải.
Ta có quyền cứu ngươi.”
2 Có người hỏi, “Sao áo quần ngươi đỏ tươi
như thể ngươi đã dẫm lên trái nho làm rượu?”
3 Ngài đáp, “Chỉ một mình ta dẫm lên bàn ép rượu,
không ai trong các dân giúp ta.
Ta nổi giận và dẫm lên các dân,
và chà đạp họ trong cơn giận ta.
Máu [a] vấy lên quần áo ta,
làm hoen ố y phục ta.
4 Ta đã chọn một thời điểm để báo thù,
và ta mang sự giải cứu đến với ta.
5 Ta nhìn quanh nhưng không thấy ai đến giúp ta.
Ta sửng sốt vì không ai yểm trợ ta.
Cho nên ta dùng quyền năng mình để giải cứu dân ta;
sự tức giận ta yểm trợ ta.
6 Trong khi ta nổi giận,
ta dẫm lên các dân.
Trong cơn giận ta trừng phạt họ,
đổ máu họ xuống đất.”
Lòng nhân từ Chúa đối cùng dân Ngài
7 Tôi sẽ thuật lại lòng nhân từ CHÚA
và ca ngợi Ngài về những việc Ngài làm.
Tôi sẽ ca ngợi CHÚA về những việc tốt lành Ngài làm cho chúng ta
và lòng nhân từ Ngài đối cùng dân Ít-ra-en.
Ngài đã tỏ lòng từ bi lớn lao cho chúng ta
và rất nhân từ đối với chúng ta.
8 Ngài phán, “Đây là dân ta;
con cái ta sẽ không nói dối với ta.”
Nên Ngài giải cứu chúng.
9 Khi chúng bị khốn khổ,
Ngài cũng chịu khốn khổ.
Ngài sai thiên sứ đến giải cứu chúng.
Vì lòng yêu thương và nhân từ,
Ngài giải cứu chúng.
Từ lâu Ngài đã nâng đỡ và bồng ẵm chúng.
10 Nhưng chúng chống nghịch Ngài
làm buồn Thánh Linh Ngài.
Nên Ngài trở thành thù nghịch chúng, và đánh lại chúng.
11 Nhưng rồi dân Ngài nhớ lại chuyện xưa,
thuở mà Mô-se và dân Ít-ra-en ở với Ngài.
CHÚA, Đấng đã mang dân mình qua biển cả,
cùng với các cấp lãnh đạo của dân chúng đâu rồi?
Đấng đặt Thánh Linh ở giữa họ,
12 nắm tay phải dắt Mô-se,
bằng quyền năng kỳ diệu,
rẽ nước ra trước mặt họ
để nổi danh mãi mãi,
13 là Đấng đã dẫn dân chúng qua nước sâu đâu rồi?
Như ngựa đi qua sa mạc,
dân chúng không bị vấp ngã.
14 Như trâu bò đi xuống thung lũng,
Thần Linh của CHÚA ban cho dân chúng một nơi an nghỉ.
Lạy CHÚA, đó là cách Ngài dẫn dắt dân Ngài,
vì thế mà Ngài nổi danh lạ lùng.
Lời cầu xin Thượng Đế giúp đỡ dân Ngài
15 Lạy Chúa, xin hãy từ trời nhìn xuống,
xin hãy nhìn chúng tôi từ nơi ở cao cả
và thánh khiết của Ngài trên trời.
Tình yêu lớn lao [b] và quyền năng Ngài đâu rồi?
Sao CHÚA cất tình yêu
và lòng từ bi Ngài khỏi chúng tôi?
16 Ngài là cha chúng tôi.
Áp-ra-ham không biết chúng tôi là con cháu người,
còn Ít-ra-en cũng không nhận ra chúng tôi.
Lạy Chúa, Ngài là cha chúng tôi.
Ngài được gọi là “Đấng từ xưa nay vẫn giải cứu chúng tôi.”
17 Lạy CHÚA, sao Ngài khiến chúng tôi
đi lầm lạc khỏi đường lối Ngài?
Sao Ngài làm cho chúng tôi ương ngạnh đến nỗi chúng tôi không tôn kính Ngài?
Vì cớ chúng tôi xin hãy trở lại cùng chúng tôi,
kẻ tôi tớ CHÚA thuộc về Ngài.
18 Dân Ngài có được đất đai trong một thời gian,
rồi bây giờ kẻ thù đến chà đạp nơi thánh Ngài.
19 Chúng tôi trở thành như dân chưa hề được Ngài cai trị,
như những kẻ chưa hề mang danh Ngài.
64 Xin hãy xé các từng trời và ngự xuống đất
để núi non rung chuyển trước mặt Ngài.
2 Như lửa đốt nhánh cây,
như lửa nấu sôi nước,
xin hãy cho các kẻ thù biết Ngài là ai.
Rồi các dân sẽ run sợ khi nhìn thấy Ngài.
3 Ngài đã làm nhiều việc diệu kỳ chúng tôi không ngờ tới.
Ngài ngự xuống thì núi non liền rung chuyển trước mặt Ngài.
4 Xưa nay chưa hề ai nghe một Thượng Đế nào giống như Ngài.
Chưa hề ai thấy một Thượng Đế nào khác ngoài Ngài,
là Đấng giúp đỡ người tin cậy Ngài.
5 Ngài giúp người thích làm điều thiện,
giúp người nhớ lại cách Ngài muốn họ sống.
Nhưng Ngài nổi giận vì chúng tôi phạm tội [c].
Trong một thời gian lâu chúng tôi đã bất vâng phục,
cho nên làm sao chúng tôi được giải cứu?
6 Tất cả chúng tôi bị nhớp nhúa vì tội lỗi.
Những việc lành chúng tôi như áo dơ.
Tất cả chúng tôi như lá cây khô,
tội lỗi chúng tôi như gió thổi mang chúng tôi đi.
7 Không ai thờ phụng Ngài
hay nài xin Ngài giúp chúng tôi.
Vì Ngài đã quay mặt khỏi chúng tôi
và để cho tội lỗi tiêu diệt chúng tôi.
8 Nhưng lạy CHÚA, Ngài là cha chúng tôi.
Chúng tôi như đất sét, Ngài là thợ gốm;
Tay Ngài đã tạo nên chúng tôi.
9 Lạy CHÚA, xin đừng mãi nổi giận cùng chúng tôi;
xin đừng ghi nhớ tội lỗi chúng tôi đến đời đời.
Xin hãy đoái đến chúng tôi,
vì chúng tôi là dân sự Ngài.
10 Các thành thánh của Ngài bị hoang vắng như sa mạc.
Xi-ôn như đồng hoang;
Giê-ru-sa-lem bị tiêu diệt.
11 Tổ tiên chúng tôi thờ phụng Ngài
trong đền thờ thánh của chúng tôi,
nhưng nay nó đã bị lửa thiêu đốt,
mọi vật quí của chúng tôi đã bị tiêu hủy.
12 Khi Ngài nhìn thấy những điều nầy,
mà Ngài vẫn không chịu cứu giúp chúng tôi sao?
Lạy CHÚA, Ngài sẽ im lặng
và trừng phạt chúng tôi mãi sao?
Mọi người sẽ học biết về Thượng Đế
65 CHÚA phán, “Ta đã tỏ mình cho những người không tìm kiếm ta. Những kẻ không xin ta cứu giúp thì đã tìm được ta. Ta phán, ‘Ta đây. Ta đây,’ cùng một dân không cầu nguyện cùng ta.
2 Suốt ngày ta chịu đựng một dân chống nghịch ta, nhưng lối sống của chúng không tốt đẹp; chúng hành động theo ý muốn mình.
3 Ngay trước mặt ta chúng vẫn làm những điều chọc giận ta. Chúng dâng sinh tế cho các thần ngay trong vườn mình [d], và đốt hương trên các bàn thờ bằng gạch. 4 Chúng ngồi giữa mồ mả và suốt đêm ngồi chờ người chết lên tiếng. Chúng ăn thịt heo, và nồi niêu chúng đầy thịt không tinh sạch. 5 Nhưng chúng bảo kẻ khác, ‘Hãy xê ra, đừng đến gần ta. Ta quá thánh khiết so với ngươi.’ Dân nầy như khói trong lỗ mũi ta. Như lửa cháy mãi, chúng cứ chọc giận ta hoài.
Ít-ra-en phải bị trừng phạt
6 Nầy, việc đó đã được ghi tại đây trước mặt ta. Ta sẽ không im lặng; ta sẽ đền đáp ngươi đúng mức. Ta sẽ trừng phạt ngươi về điều ngươi làm. 7 Ta sẽ trừng phạt ngươi vì tội lỗi ngươi và tội lỗi của tổ tiên ngươi,” CHÚA phán vậy. “Chúng đốt hương cho các thần trên núi và làm nhục ta trên các đồi núi đó. Cho nên ta sẽ trừng phạt chúng cho xứng với tội lỗi chúng làm.”
8 CHÚA phán như sau: “Khi trái nho còn nước, người ta bảo ‘Đừng ném bỏ, vì còn dùng được.’” Cho nên ta cũng sẽ đối với các đầy tớ như vậy: Ta sẽ không hoàn toàn tiêu diệt chúng. 9 Ta sẽ để lại một số con cái của Gia-cốp, và một số người trong Giu-đa sẽ nhận núi của ta. Ta sẽ chọn dân sống ở đó; các đầy tớ ta sẽ định cư nơi đó. 10 Rồi Bình nguyên Sa-rôn sẽ làm đồng cỏ cho gia súc, và Thung lũng A-cô [e] sẽ là nơi cho các bầy gia súc nghỉ ngơi. Chúng sẽ là nơi dành cho những kẻ muốn theo ta.
11 “Nhưng riêng về phần các ngươi là những kẻ đã lìa bỏ CHÚA, những kẻ đã quên núi thánh ta [f], những kẻ thờ thần May Mắn, những kẻ giữ lễ cho thần Định Mạng. [g] 12 Chính ta định phần số cho ngươi, ta sẽ dùng gươm trừng phạt ngươi. Tất cả các ngươi đều sẽ bị giết, vì khi ta kêu các ngươi không thèm trả lời. Ta nói nhưng các ngươi không thèm nghe. Các ngươi làm điều ác và làm những việc ta ghét.”
13 Nên CHÚA phán như sau:
“Các đầy tớ ta sẽ ăn,
nhưng các ngươi là những kẻ gian ác sẽ đói.
Các đầy tớ ta sẽ uống,
nhưng các ngươi là những kẻ gian ác sẽ khát.
Các đầy tớ ta sẽ vui mừng,
nhưng các ngươi là những kẻ gian ác sẽ bị hổ nhục.
14 Các đầy tớ ta sẽ reo vui,
nhưng các ngươi sẽ kêu la vì đau đớn [h].
Các ngươi sẽ kêu khóc thảm thiết
vì tinh thần ngươi tan vỡ.
15 Tên các ngươi sẽ là vật nguyền rủa cho đầy tớ ta,
CHÚA sẽ giết các ngươi.
Nhưng Ngài sẽ gọi đầy tớ Ngài bằng một tên khác.
16 Dân cư trong xứ sẽ xin được phước
họ sẽ cầu xin phước lành từ Thượng Đế thành tín.
Còn dân trong xứ hứa nguyện
sẽ nhân danh Thượng Đế thành tín mà hứa nguyện,
vì những khốn khổ xưa kia
sẽ không còn được ai nhớ tới nữa.
Ta sẽ cất những khốn khổ đó đi khỏi các ngươi.
Thời kỳ mới sắp đến
17 Nầy ta sẽ lập một trời mới và đất mới,
dân chúng sẽ không nhớ những việc đã qua
hay suy nghĩ đến những việc đó nữa.
18 Dân ta sẽ vui vẻ muôn đời
vì những điều ta làm.
Ta sẽ làm cho Giê-ru-sa-lem đầy tiếng vui mừng,
Ta sẽ khiến dân cư thành đó trở nên một niềm hớn hở.
19 Ta sẽ vui về Giê-ru-sa-lem
và hớn hở cùng với dân ta.
Trong thành đó người ta sẽ không còn nghe
tiếng kêu khóc và thảm sầu nữa.
20 Trong thành đó sẽ không còn hài nhi chết non.
Cùng sẽ không có người già nào mà không sống lâu.
Ai sống đến trăm tuổi vẫn xem như còn trẻ,
Còn ai qua đời trước trăm tuổi
được xem như là kẻ có tội.
21 Trong thành đó ai cất nhà sẽ được ở trong đó.
Ai trồng vườn nho sẽ được ăn trái.
22 Không còn có cảnh kẻ cất nhà mà người khác ở.
Không còn có cảnh người trồng vườn mà kẻ khác ăn trái.
Dân ta sẽ sống lâu, như cây cối.
Dân chọn lựa của ta sẽ sống ở đó
và vui hưởng điều mình làm ra.
23 Họ sẽ không còn làm việc không công.
Cũng sẽ không còn sinh con chết non.
Tất cả dân ta đều sẽ được CHÚA ban phước;
con cái họ cũng được phước.
24 Trước khi họ xin, ta sẽ ban cho họ điều họ cần,
ta sẽ giúp đỡ khi họ xin ta.
25 Chó sói và sư tử sẽ ăn cùng nhau bình yên,
Sư tử sẽ ăn cỏ khô như bò,
và rắn trên đất sẽ không làm hại ai.
Chúng sẽ không cắn giết nhau,
trên tất cả các núi thánh ta,” CHÚA phán vậy.
Ti-mô-thê và Ép-ba-phô-đai
19 Tôi hi vọng rằng nhờ Chúa tôi sẽ sớm gởi Ti-mô-thê đến thăm anh chị em để tôi được giục giã khi nghe tin tức về anh chị em. 20 Tôi không có ai khác giống như Ti-mô-thê là người đồng tâm tình với tôi, luôn luôn thật lòng lo nghĩ đến anh chị em. 21 Những người khác chỉ lo lợi riêng mình, không lo đến lợi ích của Chúa Cứu Thế Giê-xu. 22 Anh chị em đã biết tấm lòng của Ti-mô-thê ra sao rồi. Anh đã phục vụ chung với tôi trong công tác rao Tin Mừng, như con phục vụ cha. 23 Tôi mong sớm gởi Ti-mô-thê đến thăm anh chị em sau khi tôi biết rõ tình trạng của tôi. 24 Tôi tin rằng nhờ Chúa giúp tôi sẽ sớm đến thăm anh chị em.
25 Tôi cũng nghĩ cần sai Ép-ba-phô-đai đến cùng anh chị em. Anh ấy là anh em của tôi, bạn đồng công, và đồng chiến đấu, đại diện của anh chị em để lo cho tôi. 26 Tôi gởi anh về vì anh rất muốn gặp lại anh chị em. Anh rất lo vì anh chị em nghe tin anh bị đau. 27 Thật vậy, anh bị đau nặng gần chết nhưng Thượng Đế đã tỏ lòng nhân ái đối với anh và cả với tôi nữa để tôi khỏi phải buồn thêm. 28 Nên tôi sốt sắng mà gởi anh về cùng anh chị em để khi gặp lại, anh chị em sẽ vui mừng và tôi cũng sẽ khỏi phải lo lắng. 29 Hãy niềm nở tiếp đón anh trong Chúa. Hãy tôn trọng những người như thế. 30 Anh ta suýt thiệt mạng vì công việc Chúa. Chính anh đã liều mình giúp đỡ tôi trong khi anh chị em không làm gì được.
Chúa Cứu Thế là trọng
3 Tóm lại, anh chị em yêu dấu ơi, hãy vui mừng trong Chúa. Tôi không ngại mà nhắc lại điều nầy để anh chị em đề phòng. 2 Hãy coi chừng lũ chó, hãy coi chừng những người làm công gian ác, hãy coi chừng những kẻ cắt da thịt [a] người khác. 3 Chúng ta là những người chịu phép cắt dương bì thật [b] vì chúng ta thờ phụng Thượng Đế qua Thánh Linh và đặt niềm kiêu hãnh mình trong Chúa Cứu Thế. Chúng ta không ỷ lại theo bề ngoài
Quyển 3
(Thi-thiên 73-89)
Kẻ ác có giàu được không?
Bài ca ngợi của A-sáp.
73 Thượng Đế thật nhân từ
cùng Ít-ra-en,
cùng những kẻ có lòng trong sạch.
2 Nhưng chân tôi gần vấp té;
suýt nữa tôi trượt ngã vào tội lỗi.
3 Tôi ganh tức với kẻ tự phụ.
Tôi thấy kẻ ác được thịnh vượng.
4 Chúng chẳng gặp đau khổ;
chúng khoẻ mạnh và sung sức.
5 Chúng chẳng hề gặp khốn khó
như người khác;
không vướng hoạn nạn như kẻ khác.
6 Chúng mang tính tự kiêu như kiềng đeo cổ,
mặc sự hung bạo như áo quần.
7 Mắt chúng sáng rỡ vì của cải,
chẳng kiềm chế dục vọng ích kỷ.
8 Chúng chế diễu kẻ khác,
buông lời bêu xấu kẻ khác;
kiêu căng đe dọa mọi người.
9 Chúng khoe khoang chuyện trời đất,
hành động như thể đất nầy
là của chúng.
10 Đến nỗi dân của Thượng Đế cũng chạy theo chúng,
nghe theo điều chúng nói [a].
11 Chúng bảo, “Làm sao Trời biết được?
Đấng Chí Cao có biết gì đâu?”
12 Dân nầy là dân độc ác,
nhưng chúng sống thoải mái,
càng ngày càng hưng thịnh.
13 Vậy thì tôi lo giữ lòng thanh sạch để làm gì?
Tại sao tôi phải giữ cho tay mình khỏi phạm tội?
14 Suốt ngày tôi chịu khổ sở;
mỗi sáng tôi chịu hình phạt.
15 Lạy Thượng Đế, nếu tôi bảo,
tôi sẽ nói những điều ấy,
thì tôi hẳn đã phản bội dân Chúa.
16 Tôi cố gắng hiểu thấu việc ấy,
thấy khó giải thích vô cùng,
17 mãi đến khi vào đền thờ của Thượng Đế,
tôi mới hiểu chung cuộc của chúng nó.
18 Ngài đưa chúng vào chỗ hiểm nguy;
khiến chúng bị tiêu diệt.
19 Trong chốc lát chúng bị tiêu diệt;
bị cơn kinh hoàng thổi bay đi.
20 Giống như người tỉnh mộng liền quên hết chiêm bao.
Lạy Chúa, khi Ngài đứng lên, chúng sẽ tan biến.
21 Khi lòng tôi buồn bã và bực tức,
22 tôi không hiểu biết và ngu xuẩn.
Tôi hành động như thú vật đối cùng Ngài.
23 Nhưng tôi ở cùng Chúa luôn luôn;
Ngài nắm tay phải tôi.
24 Ngài dùng lời để khuyên dạy tôi,
rồi nghênh tiếp tôi trong vinh dự.
25 Trên trời, tôi không có ai ngoài Chúa;
Dưới đất, tôi chẳng mong ai ngoài Ngài.
26 Thân thể và tinh thần [b] tôi suy yếu,
nhưng Thượng Đế là sức mạnh tôi [c].
Ngài là di sản của tôi cho đến đời đời.
27 Những kẻ lìa xa Chúa sẽ chết;
Ngài tiêu diệt các kẻ bất trung.
28 Nhưng tôi sống gần Chúa, đó là điều tốt.
Chúa, Thượng Đế là nơi trú ẩn
của tôi.
Tôi sẽ thuật hết các công việc Ngài.
— 26 —
13 Con ơi, hãy ăn mật ong vì nó ngon.
Mật ong từ tổ ong thật ngon ngọt.
14 Cũng vậy, sự khôn ngoan rất ngọt ngào cho đời con.
Nếu con tìm được sự khôn ngoan,
con sẽ có hi vọng trong tương lai,
ước vọng con sẽ không bị cắt đứt.
© 2010 Bible League International