The Daily Audio Bible
Today's audio is from the NLT. Switch to the NLT to read along with the audio.
28 Después me llevó al atrio interior por la puerta del sur, y midió la puerta del sur conforme a aquellas mismas medidas(A). 29 También sus cámaras, sus pilares y sus pórticos eran conforme a aquellas mismas medidas. Y la puerta y sus pórticos tenían ventanas todo alrededor; era de 50 codos (26.25 metros) de largo y 25 codos (13.13 metros) de ancho(B). 30 Y había pórticos todo alrededor(C) de 25 codos (13.13 metros) de largo y 5 codos (2.63 metros) de ancho. 31 Sus pórticos daban al atrio exterior(D); y había figuras de palmeras en sus pilares, y se subía por ocho gradas(E).
32 Entonces me llevó al atrio interior que daba al oriente, y midió la puerta conforme a aquellas mismas medidas(F). 33 También sus cámaras, sus pilares, y sus pórticos eran conforme a aquellas mismas medidas. Y la puerta y sus pórticos tenían ventanas todo alrededor(G); era de 50 codos (26.25 metros) de largo y 25 codos (13.13 metros) de ancho(H). 34 Sus pórticos daban al atrio exterior; y había figuras de palmeras en sus pilares a cada lado(I), y se subía por ocho gradas(J).
35 El hombre me llevó luego a la puerta del norte, y la midió conforme a aquellas mismas medidas(K), 36 con sus cámaras, sus pilares y sus pórticos. La puerta tenía ventanas a su alrededor(L); era de 50 codos (26.25 metros) de largo y 25 codos (13.13 metros) de ancho(M). 37 Sus pilares daban al atrio exterior; y había figuras de palmeras en sus pilares a cada lado(N), y se subía por ocho gradas(O).
38 Había una cámara con su entrada junto a los pilares de las puertas; allí lavaban el holocausto(P). 39 En el vestíbulo de la puerta había a cada lado dos mesas, en las cuales degollaban el holocausto(Q), la ofrenda por el pecado y la ofrenda por la culpa(R). 40 Y por el lado de afuera, conforme uno subía a la entrada de la puerta, hacia el norte, había dos mesas; y al otro lado del vestíbulo de la puerta había dos mesas. 41 Había cuatro mesas a un lado y cuatro mesas al otro lado, junto a la puerta: ocho mesas sobre las cuales degollaban los sacrificios(S). 42 Para el holocausto había cuatro mesas de piedra labrada(T) de 1.5 codos (79 centímetros) de largo, 1.5 codos de ancho y un codo (52.5 centímetros) de alto, sobre las cuales se colocaban los instrumentos con que degollaban el holocausto y el sacrificio(U). 43 Ganchos dobles, de un palmo menor (7.5 centímetros) de longitud, estaban colocados en el interior, todo alrededor; y sobre las mesas estaba la carne de la ofrenda.
44 Fuera de la puerta interior, en el atrio de adentro, había dos cámaras, una de las cuales estaba al lado de la puerta del norte con su fachada hacia el sur(V), y la otra al lado de la puerta(W) del sur con su fachada hacia el norte(X). 45 Y el hombre me dijo: «Esta cámara(Y), cuya fachada da al sur, es para los sacerdotes encargados del templo(Z); 46 y la cámara(AA), cuya fachada da al norte, es para los sacerdotes encargados del altar. Estos son los hijos de Sadoc(AB), que, de los hijos de Leví(AC), se acercan al Señor para servirle(AD)». 47 Y midió el atrio, un cuadrado de 100 codos (52.5 metros) de largo y 100 codos de ancho(AE); y el altar estaba delante del templo.
48 Me llevó después al pórtico del templo y midió cada pilar del pórtico(AF), 5 codos (2.63 metros) por un lado y 5 codos por el otro; y la anchura de la puerta, 3 codos (1.58 metros) por un lado y 3 codos por el otro. 49 La longitud del pórtico era de 20 codos (10.5 metros) y la anchura de 11 codos (5.78 metros); y junto a las gradas por donde se subía a él, había columnas(AG) junto a los pilares, una a un lado y otra al otro(AH).
El interior del templo
41 Entonces el hombre me llevó a la nave(AI) y midió los pilares(AJ); 6 codos (3.2 metros) de ancho por un lado y 6 codos de ancho por el otro era la anchura de cada pilar(AK). 2 Y la anchura de la entrada era de 10 codos (5.25 metros), y los lados de la entrada eran de 5 codos (2.63 metros) por un lado y 5 codos por el otro. Midió la longitud de la nave y tenía 40 codos (21 metros), y la anchura, 20 codos (10.5 metros)(AL). 3 Luego entró al interior y midió cada pilar(AM) de la entrada, y tenían 2 codos (1.05 metros), la entrada tenía 6 codos (3.2 metros) de altura(AN), y la anchura de la entrada, 7 codos (3.68 metros). 4 Midió su longitud y tenía 20 codos (10.5 metros), y la anchura, 20 codos delante de la nave. Entonces me dijo: «Este es el lugar santísimo(AO)».
5 Después midió la anchura del muro del templo y tenía 6 codos (3.2 metros), y la anchura de las cámaras laterales, 4 codos (2.1 metros) por todos los lados alrededor del templo(AP). 6 Las cámaras laterales estaban superpuestas en tres pisos, treinta en cada piso; y las cámaras laterales se extendían hasta el muro que estaba en su lado interior, todo alrededor, para que fueran aseguradas sin que fueran aseguradas al muro del templo(AQ). 7 Las cámaras laterales alrededor del templo se ensanchaban en cada piso sucesivo. Debido a que la estructura alrededor del templo se ensanchaba por etapas por todos los lados del templo, la anchura del templo aumentaba según se subía. Así se podía subir del piso inferior al más alto por el piso intermedio(AR).
8 También vi que el templo tenía todo alrededor una plataforma elevada; los cimientos de las cámaras laterales tenían de alto una caña entera de 6 codos (3.2 metros) largos(AS). 9 La anchura del muro exterior de las cámaras laterales era de 5 codos (2.63 metros)(AT). Pero el espacio libre entre las cámaras laterales que pertenecían al templo 10 y las cámaras exteriores(AU) era de 20 codos (10.5 metros) de anchura por todos los lados alrededor del templo. 11 Las entradas de las cámaras laterales que daban hacia el espacio libre consistían en una entrada hacia el norte y otra entrada hacia el sur; y la anchura del espacio libre era de 5 codos (2.63 metros), todo alrededor(AV).
12 El edificio que estaba enfrente de la zona separada, hacia el lado occidental, tenía 70 codos (36.75 metros) de ancho; y el muro del edificio tenía 5 codos (2.63 metros) de ancho, todo alrededor(AW), y su longitud era de 90 codos (47.25 metros)(AX). 13 El hombre midió el templo y tenía 100 codos (52.5 metros) de largo(AY); la zona separada con el edificio(AZ) y sus muros tenían también 100 codos de largo(BA). 14 La anchura del frente del templo y la de las zonas separadas a lo largo del lado oriental también sumaban 100 codos (52.5 metros).
15 Midió la longitud del edificio a lo largo del frente de la zona separada que había detrás de él(BB), con una galería a cada lado, y era de 100 codos (52.5 metros)(BC); también midió la nave interior y los pórticos del atrio(BD). 16 Los umbrales(BE), las ventanas con celosías y las galerías alrededor(BF) de sus tres pisos, frente al umbral, estaban recubiertos de madera todo alrededor(BG), desde el suelo hasta las ventanas(BH) (pero las ventanas estaban cubiertas con celosías(BI)), 17 sobre la entrada, hasta el santuario interior y el exterior, y alrededor de todo el muro, por dentro y por fuera, según sus medidas. 18 Y había esculpidos querubines y palmeras(BJ); una palmera entre querubín y querubín(BK), y cada querubín tenía dos caras: 19 cara de hombre hacia la palmera por un lado y cara de leoncillo(BL) hacia la palmera por el otro lado; estaban esculpidos alrededor de todo el templo. 20 Desde el suelo hasta encima de la entrada había esculpidos(BM) querubines y palmeras, así como en la pared de la nave.
21 Los postes de la nave eran cuadrados, también los del frente del santuario; el aspecto de uno era como el aspecto del otro(BN). 22 El altar era de madera de 3 codos (1.58 metros) de alto, y su longitud de 2 codos (1.05 metros); sus esquinas, su base y sus lados eran de madera(BO). Y él me dijo: «Esta es la mesa que está delante del Señor(BP)». 23 La nave(BQ) y el santuario(BR) tenían puertas dobles(BS). 24 Las puertas tenían dos hojas, dos hojas giratorias; dos hojas una puerta y dos la otra(BT). 25 También estaban esculpidos en ellas, en las puertas de la nave, querubines y palmeras(BU) como los esculpidos en las paredes; y había un portal de madera(BV) en la fachada del vestíbulo por el exterior. 26 Y había ventanas(BW) con celosías y palmeras a uno y otro lado(BX), a los dos lados del vestíbulo(BY); así eran las cámaras laterales del templo(BZ) y los umbrales.
Guerras y conflictos
4 ¿De dónde vienen las guerras y los conflictos[a] entre ustedes(A)? ¿No vienen de las pasiones[b] que combaten en sus miembros(B)? 2 Ustedes codician y no tienen, por eso cometen homicidio(C). Son envidiosos y no pueden obtener, por eso combaten[c] y hacen guerra. No tienen, porque no piden. 3 Piden y no reciben(D), porque piden con malos propósitos[d], para gastarlo en sus placeres.
4 ¡Oh almas adúlteras[e](E)! ¿No saben ustedes que la amistad del mundo(F) es enemistad hacia Dios(G)? Por tanto, el que quiere ser amigo del mundo, se constituye enemigo de Dios(H). 5 ¿O piensan que la Escritura dice en vano(I): «Dios celosamente anhela[f] el Espíritu(J) que ha hecho morar en nosotros.»? 6 Pero Él da mayor gracia(K). Por eso dice: «Dios resiste a los soberbios, pero da gracia a los humildes(L)». 7 Por tanto, sométanse a Dios(M). Resistan, pues, al diablo y huirá de ustedes(N).
8 Acérquense a Dios, y Él se acercará a ustedes(O). Limpien sus manos(P), pecadores; y ustedes de doble ánimo[g](Q), purifiquen sus corazones(R). 9 Aflíjanse, laméntense y lloren(S). Que su risa se convierta en lamento y su gozo en tristeza. 10 Humíllense en la presencia del Señor(T) y Él los exaltará.
11 Hermanos(U), no hablen mal los unos de los otros(V). El que habla mal de un hermano o juzga a su hermano(W), habla mal de la ley(X) y juzga a la ley. Pero si tú juzgas a la ley, no eres cumplidor de la ley(Y), sino juez de ella. 12 Solo hay un Legislador y Juez(Z), que es poderoso para salvar y para destruir(AA). Pero tú, ¿quién eres que juzgas a tu prójimo(AB)?
La incertidumbre de la vida
13 Oigan[h] ahora(AC), ustedes que dicen: «Hoy o mañana iremos a tal o cual ciudad(AD) y pasaremos allá un año, haremos negocio y tendremos ganancia». 14 Sin embargo, ustedes no saben[i] cómo será su vida mañana. Solo son un vapor que aparece por un poco de tiempo y luego se desvanece(AE).
15 Más bien, debieran decir[j]: Si el Señor quiere(AF), viviremos y haremos esto o aquello. 16 Pero ahora se jactan en su arrogancia[k]. Toda jactancia semejante es mala(AG). 17 A aquel, pues, que sabe hacer lo bueno[l] y no lo hace(AH), le es pecado.
19 ¶Ábranme las puertas de la justicia(A);
Entraré por ellas y daré gracias al Señor.
20 Esta es la puerta del Señor;
Los justos entrarán por ella(B).
21 Te daré gracias porque me has respondido(C),
Y has sido mi salvación(D).
22 ¶La piedra que desecharon los edificadores
Ha venido a ser la piedra principal del ángulo(E).
23 Obra del Señor es esto;
Admirable a nuestros ojos.
24 Este es el día que el Señor ha hecho;
Regocijémonos y alegrémonos en él(F).
25 Te rogamos, oh Señor, sálvanos(G) ahora;
Te rogamos, oh Señor, prospéranos(H) ahora.
26 Bendito el que viene en el nombre del Señor(I);
Desde la casa del Señor los bendecimos(J).
27 El Señor es Dios(K) y nos ilumina(L);
Aten el sacrificio de la fiesta con cuerdas a los cuernos del altar(M).
28 Tú eres mi Dios(N), y te doy gracias;
Tú eres mi Dios, y yo te exalto(O).
29 Den gracias al Señor, porque Él es bueno;
Porque para siempre es Su misericordia(P).
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation