Bible in 90 Days
Lời cầu nguyện của Đa-niên
9 Sau đây là những biến chuyển xảy ra trong năm đầu tiên đời Đa-ri-út, con Xét-xe [a], vua Ba-by-lôn. Ông là dòng dõi người Mê-đi. 2 Trong năm đầu tiên của triều đại Đa-ri-út, tôi, Đa-niên, đang đọc các sách thánh [b]. Tôi thấy rằng CHÚA cho Giê-rê-mi biết là thành Giê-ru-sa-lem sẽ bị bỏ hoang trong bảy mươi năm.
3 Rồi tôi quay về cùng CHÚA là Thượng Đế và cầu nguyện xin Ngài giúp đỡ. Tôi cữ ăn, mặc áo vải sô và ngồi trong tro để tỏ lòng buồn thảm. 4 Tôi cầu nguyện cùng CHÚA là Thượng Đế tôi, xưng tội của chúng tôi. Tôi thưa, “Lạy CHÚA, Ngài là Thượng Đế cao cả đáng sợ và lạ lùng. Ngài giữ giao ước yêu thương đối với người yêu mến Ngài và vâng giữ mệnh lệnh Ngài.
5 Nhưng chúng tôi đã phạm tội và làm quấy. Chúng tôi đã làm điều ác và chống nghịch Ngài, cùng mệnh lệnh và luật lệ Ngài. 6 Chúng tôi không nghe tôi tớ Ngài, các nhà tiên tri là những người đại diện Ngài để khuyên bảo các vua, các lãnh tụ, các tổ tiên chúng tôi và toàn dân trong xứ.
7 Lạy CHÚA, Ngài nhân từ và công chính, nhưng ngày nay chúng tôi bị hổ nhục. Chúng tôi là dân Giu-đa và Giê-ru-sa-lem, toàn dân Ít-ra-en, những kẻ ở gần và ở xa mà Ngài đã phân tán giữa các dân vì họ không trung tín với Ngài. 8 Lạy CHÚA, chúng tôi đều chịu xấu hổ kể cả các vua, lãnh tụ và cha ông chúng tôi vì chúng tôi đã phạm tội cùng Ngài.
9 Nhưng CHÚA là Thượng Đế chúng tôi ơi, Ngài đã tỏ lòng từ bi và tha thứ chúng tôi mặc dù chúng tôi chống nghịch Ngài. 10 Chúng tôi đã không vâng lời CHÚA là Thượng Đế chúng tôi và lời giáo huấn Ngài ban cho chúng tôi qua các tôi tớ Ngài là các nhà tiên tri. 11 Tất cả dân Ít-ra-en đã không vâng theo lời giáo huấn Ngài, quay lưng đi, không chịu vâng phục Ngài. Cho nên Ngài mang đến cho chúng tôi những sự nguyền rủa và lời hứa [c] ghi trong Sách Giáo Huấn của Mô-se, tôi tớ của Thượng Đế, vì chúng tôi đã phạm tội cùng Ngài.
12 Ngài bảo trước là những điều đó sẽ xảy đến cho chúng tôi và cho các lãnh tụ, và Ngài đã thực hiện những điều ấy. Trên đất chưa hề có biến cố nào xảy ra như đã xảy ra cho Giê-ru-sa-lem. 13 Tất cả những thảm họa đó xảy đến cho chúng tôi y theo Sách Giáo Huấn của Mô-se đã ghi. Nhưng chúng tôi không mềm lòng trước mặt CHÚA là Thượng Đế chúng tôi. Chúng tôi cứ mãi phạm tội và không đếm xỉa đến chân lý Ngài. 14 CHÚA đã sẵn sàng giáng thảm họa trên chúng tôi, và Ngài đã làm điều đó vì CHÚA, Thượng Đế là Đấng công chính trong mọi điều Ngài làm. Vậy mà chúng tôi vẫn không vâng phục Ngài.
15 Lạy CHÚA là Thượng Đế, Ngài đã dùng quyền năng Ngài mang chúng tôi ra khỏi Ai-cập. Vì lẽ đó mà danh Ngài được biết đến hôm nay. Nhưng chúng tôi đã phạm tội và làm quấy. 16 Lạy CHÚA, vì Ngài luôn luôn làm điều phải, xin Ngài đừng nổi giận cùng Giê-ru-sa-lem nữa. Đó là thành phố nằm trên núi thánh Ngài. Vì tội lỗi chúng tôi và những điều ác tổ tiên chúng tôi làm, dân cư chung quanh sỉ nhục và chế giễu Giê-ru-sa-lem và dân của Ngài.
17 Bây giờ, lạy Thượng Đế, xin hãy nghe lời cầu nguyện của tôi tớ Ngài. Xin hãy lắng nghe lời cầu nguyện của tôi và vì cớ Ngài, hãy tỏ lòng nhân từ cho nơi thánh Ngài [d] đang đổ nát. 18 Lạy Thượng Đế, xin hãy chú ý và nghe tiếng tôi. Xin mở mắt và nhìn những thảm cảnh xảy đến cho chúng tôi. Hãy xem đời sống chúng tôi bị tàn hại ra sao và những gì đã xảy ra cho thành phố mang danh Ngài. Chúng tôi cầu xin những điều nầy không phải vì chúng tôi nhân đức, nhưng chúng tôi kêu gọi lòng từ bi của Ngài. 19 Lạy CHÚA xin hãy lắng nghe! Lạy Chúa, xin hãy tha thứ! Lạy Chúa xin nghe chúng tôi và can thiệp! Vì danh Ngài xin đừng chậm trễ vì thành và vì dân được gọi bằng danh Ngài.”
Dị tượng về 70 tuần lễ
20 Trong khi tôi đang dâng những lời cầu xin trên đây lên cho CHÚA là Thượng Đế tôi, xưng tội mình và tội của dân Ít-ra-en đồng thời cầu nguyện cho núi thánh của Thượng Đế, 21 thì Gáp-ri-ên đến với tôi, người mà tôi đã gặp trong dị tượng trước. Người bay nhanh đến tôi vào giờ dâng của lễ buổi chiều, trong khi tôi vẫn đang cầu nguyện. 22 Người dạy tôi và bảo tôi, “Đa-niên ơi, ta đến để ban cho ngươi sự khôn ngoan và giúp ngươi hiểu. 23 Khi ngươi mới cầu nguyện lần đầu tiên thì lời đó đã được nghe. Ta đến để cho ngươi biết vì Thượng Đế rất yêu thương ngươi. Cho nên hãy suy nghĩ về lời nầy và cố gắng hiểu ý nghĩa của hiện tượng.
24 Thượng Đế đã định bốn trăm chín mươi năm [e] cho dân ngươi và thành thánh vì những lý do sau: để ngăn không cho người ta chống nghịch Ngài; để chấm dứt tội lỗi; để cất điều ác đi; để mang đến sự nhân từ sẽ còn đời đời; để thi hành dị tượng và lời tiên tri; và để xức dầu nơi chí thánh khiến nó hóa thánh trở lại.
25 Hãy học và hiểu những điều nầy. Sẽ có lệnh xây lại thành Giê-ru-sa-lem. Thời gian từ lúc ban hành lệnh nầy cho đến khi một lãnh tụ được chỉ định [f] là bốn mươi chín năm và bốn trăm ba mươi bốn năm. Giê-ru-sa-lem sẽ được xây lại có phố xá và mương rãnh đầy nước bao quanh, nhưng thành đó sẽ được xây trong thời kỳ khó khăn. 26 Sau bốn trăm ba mươi bốn năm thì vị lãnh tụ được chỉ định sẽ bị giết [g]; người sẽ không còn gì cả [h]. Dân cư của vị lãnh tụ mới sẽ đến tiêu hủy thành và nơi thánh. Đoạn kết của thành sẽ đến như trận lụt, và chiến tranh sẽ kéo dài cho đến cuối cùng. Thượng Đế đã định rằng nơi đó sẽ hoàn toàn bị tiêu hủy.
27 Vị lãnh tụ đó sẽ kết ước với nhiều người trong bảy năm. Người sẽ ngăn cản việc dâng của lễ và sinh tế sau ba năm rưỡi. Một kẻ hủy hoại sẽ làm những điều tàn ác [i] cho đến khi Thượng Đế khiến nó hoàn toàn bị tiêu diệt.”
Dị tượng Đa-niên thấy bên bờ sông Ti-gờ-rít
10 Trong năm thứ ba triều đại vua Xi-ru vua Ba-tư, Đa-niên, cũng có tên là Bên-tơ-sát-xa, thấy một hiện tượng về một cuộc đại chiến. Điều nầy Đa-niên hiểu được.
2 “Lúc đó, tôi, Đa-niên, đã buồn rầu trong ba tuần. 3 Tôi không dùng thức ăn hay thịt ngon, uống rượu hay xức nước hoa trong ba tuần.
4 Vào ngày hai mươi bốn tháng giêng, tôi đang đứng bên bờ sông lớn Ti-gờ-rít. 5 Trong khi đang đứng đó nhìn lên thì tôi thấy một người mặc áo bằng vải gai, có đai vàng ròng [j] thắt ngang hông. 6 Thân thể người lóng lánh như hoàng ngọc. Mặt người sáng như chớp, mắt người như ngọn lửa. Hai tay và chân người như đồng đánh bóng, và tiếng người vang lên như tiếng hò hét của đám đông.
7 Tôi, Đa-niên, là người duy nhất trông thấy hiện tượng ấy. Những người ở với tôi không nhìn thấy gì cả nhưng vì họ quá hoảng sợ nên chạy trốn hết. 8 Còn lại một mình, tôi nhìn dị tượng vĩ đại nầy. Tôi đuối sức, mặt tôi tái xanh như người chết, và tôi hoàn toàn kiệt sức. 9 Rồi tôi nghe tiếng người trong dị tượng nói. Đang khi nghe, tôi sấp mặt xuống đất mê man.
10 Có một bàn tay chạm vào tôi đỡ tôi dậy. Tôi sợ hãi đến nỗi run lẩy bẩy. 11 Người trong dị tượng bảo tôi, ‘Đa-niên ơi, Thượng Đế yêu ngươi lắm. Hãy suy nghĩ cho kỹ những lời ta sẽ nói với ngươi, hãy đứng dậy, vì ta được sai đến với ngươi.’ Khi người nói như vậy, tôi liền đứng lên nhưng vẫn còn run.
12 Người ấy bảo tôi, ‘Đa-niên ơi, đừng sợ. Trước đây khi ngươi muốn hiểu biết và hạ mình trước mặt Thượng Đế thì Ngài nghe lời của ngươi, và ta được sai đến vì lời cầu nguyện ngươi. 13 Nhưng quan trưởng Ba-tư đã tranh chiến với ta trong hai mươi mốt ngày. Rồi Mi-chen, một trong những thiên sứ cao cấp đến giúp ta, còn ta bị để lại đó để chiến đấu với vua Ba-tư. 14 Bây giờ ta đã đến để giải thích cho ngươi những gì sẽ xảy ra cho dân tộc ngươi, vì hiện tượng nầy là về thời tương lai.’
15 Trong khi người nói với tôi thì tôi gục đầu xuống cấm khẩu. 16 Rồi có ai giống như con người sờ vào môi tôi nên tôi mở miệng nói. Tôi nói với người đứng trước mặt tôi, ‘Thưa thầy, tôi rất băn khoăn và lo sợ vì dị tượng nầy. Tôi cảm thấy đuối sức. 17 Thưa thầy, làm thế nào tôi, kẻ tôi tớ thầy, có thể thưa chuyện cùng thầy? Tôi không còn sức lực, và thở không ra hơi nữa.’
18 Rồi vị giống như con người sờ vào tôi và phục hồi sức lực cho tôi. 19 Người nói, ‘Đa-niên ơi, đừng sợ. Thượng Đế yêu ngươi lắm. Cầu cho ngươi được an lành. Hãy mạnh bạo và can đảm lên.’
Khi người nói với tôi thì tôi cảm thấy mạnh thêm, nên tôi thưa cùng người, ‘Thưa thầy, xin hãy nói, vì thầy đã thêm sức cho tôi.’
20 Rồi người bảo, ‘Đa-niên ơi, ngươi có biết tại sao ta đến với ngươi không? Ít lâu nữa đây ta sẽ trở lại chiến đấu chống quan tướng Ba-tư. Khi ta đi thì quan tướng Hi-lạp sẽ đến, 21 nhưng ta phải bảo trước cho ngươi biết những điều ghi chép trong Sách Chân lý. Không ai giúp ta chống các kẻ thù nầy ngoại trừ Mi-chen, vị thiên sứ cai quản dân chúng của ngươi.’”
11 Trong năm đầu tiên triều đại Đa-ri-út, người Mê-đi [k], ta đứng lên yểm trợ Mi-chen [l] chống lại quan tướng Ba-tư.
Các vương quốc miền Nam và Bắc
2 “Bây giờ, Đa-niên ơi, ta bảo thật: Ba vua nữa sẽ cai trị Ba-tư, rồi một vua thứ tư sẽ đến. Vua ấy giàu sang hơn các vua Ba-tư trước người và sẽ dùng sự giàu có mình để củng cố quyền lực. Người sẽ xúi giục mọi người chống lại nước Hi-lạp. 3 Rồi một vua hùng mạnh sẽ đến và dùng oai quyền cai trị và tự do hành động. 4 Sau khi vua đó đến thì vương quốc của người sẽ bị phân chia ra bốn góc đất. Nước của người sẽ không vào tay con cháu người, và cũng không còn thế lực trước kia, vì nước đó sẽ bị cướp mất và ban cho người khác.
5 Vua của miền Nam sẽ trở nên hùng mạnh, nhưng một trong các tướng lãnh của người sẽ hùng mạnh hơn các tướng lãnh khác. Tướng lãnh đó sẽ bắt đầu dùng oai quyền cai trị nước mình. 6 Sau vài năm thì một liên minh mới sẽ xuất hiện. Con gái của vua miền Nam sẽ kết hôn với vua miền Bắc để duy trì sợi dây hoà bình. Nhưng nàng sẽ không nắm giữ quyền hành, và gia đình nàng sẽ không lâu bền. Nàng, chồng nàng, con nàng, và những ngươi đưa nàng đến nước đó sẽ bị giết.
7 Nhưng một người trong gia đình nàng sẽ lên ngôi vua miền Nam và sẽ tấn công các đạo quân của vua miền Bắc. Người sẽ xông vào thành vững chắc, có vách cao của vua đó để chiến đấu và sẽ đắc thắng. 8 Ngươi sẽ cướp lấy các thần, các tượng chạm, và các bửu vật bằng bạc và vàng mang về Ai-cập. Rồi người sẽ để vua miền Bắc yên ổn trong vài năm. 9 Sau đó, vua miền Bắc sẽ tấn công vua miền Nam nhưng sẽ bị đánh đuổi về xứ mình.
10 Các con trai của vua miền Bắc sẽ chuẩn bị chiến tranh. Chúng sẽ triệu tập một đạo quân đông đảo và nhanh chóng xông qua xứ như thác lũ. Sau đó đạo quân nầy sẽ trở lại đánh cho tới tận thành kiên cố có vách của vua miền Nam. 11 Vua miền Nam sẽ tức giận và kéo quân ra đánh vua miền Bắc. Tuy có quân lực đông đảo nhưng vua miền Bắc sẽ thua trận, 12 và binh sĩ người sẽ bị bắt giải đi. Vua miền Nam sẽ đâm ra tự phụ và sẽ giết hàng ngàn binh sĩ của đạo quân miền Bắc nhưng người sẽ không mãi thắng thế. 13 Vua miền Bắc sẽ tập họp một đạo quân đông đảo, lớn hơn đạo quân trước. Sau nhiều năm vua đó sẽ dùng đại quân trang bị đầy đủ để tấn công.
14 Trong thời kỳ đó nhiều người sẽ nghịch lại vua miền Nam. Một số dân cư của ngươi là những người hiếu chiến sẽ chống lại vua miền Nam, cho rằng thời điểm của lời hứa Thượng Đế đã đến rồi. Nhưng họ sẽ thất bại. 15 Rồi vua miền Bắc sẽ đến. Người sẽ đắp một lối đi lên đến chóp của các vách thành và sẽ chiếm được thành kiên cố có vách đó. Quân miền Nam sẽ không đủ sức chống lại; thậm chí đến binh sĩ thiện chiến nhất của họ cũng không đủ sức ngăn chận đạo quân miền Bắc. 16 Nên vua miền Bắc tha hồ tung hoành; không ai chống lại người nổi. Người sẽ củng cố quyền hành và kiểm soát vùng đất xinh đẹp của Ít-ra-en và có quyền tiêu hủy đất đó. 17 Vua miền Bắc sẽ định tâm dùng mọi quyền lực mình để đánh vua miền Nam, nhưng người sẽ lập hòa ước với vua miền Nam. Vua miền Bắc sẽ gả một trong các con gái của mình cho vua miền Nam để đánh bại vua đó. Nhưng mưu mô đó bất thành. 18 Rồi vua miền Bắc sẽ chuyển hướng sang các thành phố dọc theo bờ biển Địa-trung-hải và chiếm lấy các thành phố đó. Nhưng một quan tướng sẽ ngăn chận lòng tự phụ của vua miền Bắc, khiến vua ấy hết dám kiêu căng. 19 Sau việc đó vua miền Bắc sẽ trở lại các thành phố vững chắc, có vách bao bọc trong xứ mình, nhưng người sẽ mất hết quyền lực và thế là kết thúc đời người.
20 Vua kế tiếp của miền Bắc sẽ sai một người thu thuế để thu thật nhiều tiền. Sau vài năm vị quan đó sẽ bị tiêu diệt nhưng không phải do chiến trận.
21 Sau quan đó sẽ có một tên hung tàn và bạo ngược, hắn không được vinh dự xuất thân từ hoàng gia [m]. Hắn sẽ tấn công vương quốc khi mọi người đang cảm thấy yên ổn, và sẽ chiếm quyền bằng cách dối gạt dân chúng. 22 Hắn sẽ càn quét và đánh bại những đạo quân đông đảo và hùng mạnh, đến nỗi đánh bại luôn quan tướng của giao ước. 23 Nhiều dân tộc sẽ lập ước với tên hung bạo đó nhưng hắn sẽ dối gạt họ. Hắn sẽ chiếm nhiều quyền hành, nhưng chỉ có một số ít người ủng hộ hắn mà thôi. 24 Những vùng giàu có nhất sẽ cảm thấy an ninh, nhưng tên hung bạo ấy sẽ tấn công các vùng đó. Hắn sẽ thành công hơn tổ tiên mình. Hắn sẽ cướp bóc các quốc gia mà hắn đánh bại và ban chiến lợi phẩm cho các kẻ theo hắn. Hắn sẽ dự định đánh và phá hủy các thành kiên cố, nhưng hắn chỉ thành công nhất thời.
25 Tên hung bạo đó sẽ có một đạo quân đông đảo để củng cố lực lượng và tăng thêm can đảm. Hắn sẽ tấn công vua miền Nam. Vua miền Nam sẽ triệu tập một đạo quân đông đảo và hùng mạnh và chuẩn bị chiến tranh. Nhưng những kẻ chống lại người sẽ có một kế hoạch bí mật, và rồi vua miền Nam sẽ bị đánh bại. 26 Những người đáng lẽ ra là bạn tốt của vua đó sẽ tìm cách tiêu diệt người. Đạo quân vua đó sẽ bị thảm bại; nhiều binh sĩ bị giết trong chiến trận. 27 Hai vua đó nhất quyết làm hại lẫn nhau. Cả hai ngồi cùng bàn nhưng dối gạt nhau, tuy nhiên sẽ chẳng đi đến đâu vì Thượng Đế đã định kỳ tận số cho họ. 28 Vua miền Bắc sẽ trở về xứ mình mang theo nhiều của cải. Rồi người sẽ quyết định phá giao ước thánh [n]. Người sẽ ra tay hành động theo ý mình rồi trở về xứ.
29 Đến đúng kỳ vua miền Bắc sẽ tấn công vua miền Nam lần nữa, nhưng lần nầy người sẽ không thành công như lần trước. 30 Các tàu bè từ phương Tây sẽ đến đánh bại vua miền Bắc, nên người đâm ra lo sợ. Rồi người sẽ trở về và tỏ sự bực tức của mình đối với giao ước thánh. Người sẽ tỏ lòng tốt đối với những ai không vâng theo giao ước thánh.
31 Vua miền Bắc sẽ sai quân đội mình đến làm ô uế đền thờ tại Giê-ru-sa-lem. Chúng sẽ cấm dân chúng dâng của lễ hàng ngày, và gây nên cảnh tàn phá khủng khiếp. 32 Vua miền Bắc sẽ nói dối và khiến cho những ai không vâng lời Thượng Đế bị tàn hại. Nhưng ai biết Thượng Đế và vâng lời Ngài sẽ mạnh dạn và chống trả lại.
33 Những ai khôn ngoan sẽ giúp kẻ khác hiểu biết các biến chuyển. Nhưng họ sẽ bị gươm giết, bị thiêu đốt, bị bắt làm tù binh, hay bị tước đoạt tài sản và nhà cửa. Tình trạng nầy sẽ kéo dài trong nhiều ngày. 34 Khi những người khôn ngoan bị trừng phạt thì họ được nâng đỡ đôi chút, nhưng một số sẽ giả vờ nhập bọn với người khôn ngoan. 35 Một số người khôn ngoan sẽ bị giết. Nhưng thời kỳ khốn khó phải đến để họ thêm mạnh dạn, tinh sạch và toàn thiện cho đến cuối cùng. Lúc đó, đúng thời điểm, sẽ là tận thế.
Vua tự khen mình
36 Vua miền Bắc sẽ tha hồ tung hoành. Người sẽ tự khoe khoang và ca ngợi mình, tự cho mình còn hơn thần thánh nữa. Người sẽ nói những lời phạm thượng nghịch lại Thượng Đế của các thần, điều mà người ta chưa bao giờ nghe. Người sẽ thành công cho đến khi cơn giận đã nguôi. Rồi những gì Thượng Đế đã định sẽ xảy đến. 37 Vua miền Bắc sẽ không đếm xỉa đến các thần mà tổ tiên mình thờ phụng, hay thần mà nữ giới sùng bái. Người không đếm xỉa đến bất cứ thần nào. Người sẽ tự cất nhắc mình lên hàng thần thánh. 38 Vua miền Bắc sẽ tôn thờ quyền năng và sức mạnh, điều mà tổ tiên người không hề thờ. Người sẽ tôn thờ thần quyền năng bằng vàng, bạc, đồ trang sức quí giá. 39 Vua đó sẽ tấn công các thành vững chắc có vách bao quanh nhờ vào một thần ngoại quốc. Người sẽ tôn trọng những kẻ nhập bọn với mình, cắt cử họ làm quan cai trị nhiều người khác. Người cũng sẽ buộc họ đóng tiền triều cống cho vùng đất họ cai quản.
40 Đến cuối cùng, vua miền Nam sẽ mở một trận chiến cùng vua miền Bắc. Vua miền Bắc sẽ tấn công bằng quân xa, lính kỵ mã, và tàu bè lớn. Người sẽ xâm lăng nhiều quốc gia và càn quét qua xứ như thác lũ. 41 Vua miền Bắc sẽ tấn công đất đai xinh đẹp của Giu-đa. Người sẽ chiến thắng nhiều quốc gia nhưng Ê-đôm, Mô-áp, và các lãnh tụ của Am-môn sẽ thoát khỏi tay người. 42 Vua miền Bắc sẽ chứng tỏ uy quyền của mình trong nhiều nước; và Ai-cập sẽ không thoát khỏi. 43 Vua miền Bắc sẽ cướp lấy vàng, bạc và các của cải của Ai-cập. Dân Li-bi và Nu-bi sẽ thần phục người. 44 Nhưng vua miền Bắc sẽ nghe tin tức về miền Đông và Bắc khiến người lo ngại. Rồi người sẽ đi tiêu diệt nhiều nước. 45 Người sẽ dựng lều hoàng gia nằm giữa khoảng biển và núi thánh [o]. Nhưng, sau cùng, thời vận của người kết thúc, không ai đến giúp người cả.”
Thời kỳ tận thế
12 “Lúc đó Mi-chen, quan trưởng cao cả đã bảo vệ dân sự ngươi sẽ đứng lên. Sẽ có thời kỳ khó khăn, tệ hại đến nỗi từ khi có các quốc gia trên đất chưa hề có như vậy, nhưng dân chúng ngươi sẽ được giải cứu. Ai có tên trong sách của Thượng Đế sẽ được giải cứu. 2 Nhiều người đã chết và được chôn [p]. Một số sẽ sống lại. Một số thức dậy để được sống mãi mãi, nhưng một số thức dậy để chịu hổ nhục đời đời. 3 Các người khôn ngoan sẽ chói sáng như bầu trời. Còn ai dạy người khác sống trong sự công chính sẽ chiếu sáng như các ngôi sao còn mãi mãi [q].
4 Nhưng Đa-niên ơi, ngươi hãy đóng sách lại và niêm phong nó. Những điều nầy sẽ xảy ra vào thời tận thế. Nhiều người đi đây đi đó để tìm sự hiểu biết thật.”
5 Sau đó, tôi, Đa-niên nhìn và thấy hai người khác. Một người đang đứng cạnh tôi nơi bờ sông, còn người kia đứng ở bờ bên kia. 6 Người mặc vải gai đang đứng giữa sông. Một trong hai người hỏi người đứng giữa sông như sau, “Còn bao lâu nữa thì những việc kỳ diệu nầy sẽ xảy ra?”
7 Người mặc vải gai đứng giữa sông giơ tay lên trời. Tôi nghe người nhân danh Thượng Đế là Đấng sống đời đời thề rằng, “Còn ba năm rưỡi [r] nữa. Quyền lực của dân thánh sau cùng sẽ bị bẻ gãy, và mọi điều nầy sẽ xảy ra.”
8 Tôi nghe tiếng trả lời nhưng không hiểu lắm cho nên tôi hỏi, “Thưa thầy, sau các việc nầy xảy ra rồi sao nữa?”
9 Người đáp, “Đa-niên ơi, hãy đi đi. Lời nầy đã được đóng kín và niêm phong cho đến tận thế. 10 Nhiều người sẽ được tinh sạch, không vết nhơ nhưng kẻ ác sẽ cứ vẫn làm ác. Kẻ ác sẽ không am hiểu những điều nầy, nhưng người khôn ngoan thì hiểu.
11 Người ta sẽ thôi dâng của lễ hằng ngày. Và 1290 ngày sau đó thì cơn tàn phá khủng khiếp sẽ đến. 12 Ai chờ đợi đến cuối 1335 ngày sẽ vui mừng.
13 Còn như ngươi, Đa-niên, hãy đi làm nhiệm vụ mình cho đến hết đời. Ngươi sẽ được an nghỉ và cuối cùng sẽ sống lại để nhận phần thưởng.”
1 CHÚA phán cùng Ô-sê, con trai Bê-ê-ri trong đời Ô-xia, Giô-tham, A-cha, và Ê-xê-chia làm vua Giu-đa và Giê-rô-bô-am con trai Giô-ách làm vua Ít-ra-en.
Vợ con Ô-sê
2 Đây là lời phán đầu tiên của CHÚA cho Ô-sê, “Hãy đi lấy một người đàn bà bất chính để sinh con bất chính vì dân xứ nầy đã hoàn toàn bất chính cùng CHÚA.”
3 Vậy Ô-sê đi lấy Gô-me, con gái Đíp-la-im. Nàng thụ thai và sinh ra một con trai cho Ô-sê. 4 CHÚA bảo Ô-sê, “Hãy đặt tên nó là Ghít-rê-ên vì chẳng bao lâu nữa ta sẽ trừng phạt gia đình Giê-hu vì những người nó giết tại Ghít-rê-ên [s]. Trong tương lai ta sẽ chấm dứt nước [t] Ít-ra-en 5 và bẻ gãy cung của nó trong thung lũng Ghít-rê-ên.”
6 Gô-me lại mang thai nữa và sinh ra một con gái. CHÚA bảo Ô-sê, “Hãy đặt tên nó là Lô-ru-ha-ma [u], vì ta sẽ không tội nghiệp Ít-ra-en, nhất định không tha thứ nó nữa. 7 Nhưng ta sẽ thương xót dân Giu-đa. Ta sẽ giải cứu họ, không phải bằng cung tên, gươm giáo, ngựa, người cỡi ngựa, hay vũ khí chiến tranh. Chính ta, CHÚA và là Thượng-Đế sẽ giải cứu họ bằng quyền năng của ta.” [v]
8 Sau khi Gô-me dứt sữa Lô-ru-ha-ma thì nàng lại thụ thai và sinh ra một trai nữa. 9 CHÚA phán, “Hãy đặt tên nó là Lô-Am-mi [w], vì các ngươi không phải là dân ta, ta cũng không phải là Thượng-Đế của các ngươi.
Lời hứa của Chúa cho dân Ít-ra-en
10 Nhưng số dân Ít-ra-en sẽ đông như cát bãi biển, không ai đếm được. Họ trước kia được gọi, ‘Không phải dân ta,’ nhưng về sau họ sẽ được gọi là ‘con cái của Thượng-Đế hằng sống.’
11 Dân Giu-đa và Ít-ra-en sẽ họp nhau lại và đồng chọn một vị lãnh tụ cho mình. Họ sẽ từ xứ mình đi lên [x] vì ngày của Ghít-rê-ên [y] quả thật trọng đại.”
2 “Các ngươi hãy gọi anh em mình là, ‘dân ta,’ và chị em mình là, ‘ngươi được ta thương xót.’
Thượng-Đế phán về Ít-ra-en
2 Hãy trách móc mẹ [z] ngươi.
Hãy tố cáo nó, vì nó không còn là vợ ta,
ta cũng không phải chồng nó nữa.
Hãy bảo nó thôi đừng ăn ở như điếm đĩ nữa,
hãy thôi sống như người vợ bất chính.
3 Nếu nó không chịu nghe,
ta sẽ lột truồng nó,
làm cho nó giống như ngày nó mới chào đời.
Ta sẽ khiến nó khô khan như sa mạc,
như đất hạn hán,
Ta sẽ cho nó chết khát.
4 Ta sẽ không thương hại con cái nó,
vì chúng là con của gái điếm.
5 Mẹ chúng nó đã hành động như gái điếm;
người mang thai chúng hành động nhơ nhuốc.
Nó bảo, ‘Ta sẽ theo đuổi các tình nhân [aa] ta,
là những người cho ta thức ăn
và đồ uống, len, vải đay, rượu và dầu.’
6 Cho nên ta sẽ dùng các bụi gai
cản lối nó đi;
Ta sẽ xây tường quanh nó để nó lạc lối.
7 Nó sẽ đuổi theo các tình nhân nó,
nhưng không bắt được ai.
Nó sẽ tìm các nhân tình mình,
nhưng chẳng kiếm được người nào.
Rồi nó sẽ bảo, ‘Ta sẽ về với chồng [ab] cũ ta,
vì cuộc đời ta lúc trước khá hơn bây giờ.’
8 Nhưng nó không biết rằng
chính ta là người ban cho nó lúa thóc,
rượu mới, và dầu.
Ta đã cho nó rất nhiều vàng bạc,
nhưng nó dùng để cúng cho Ba-anh [ac].
9 Cho nên ta sẽ trở về
lấy lại lúa thóc ta lúc sẵn sàng để gặt,
và lấy lại rượu mới ta
khi trái nho đã sẵn sàng để làm rượu.
Ta sẽ lấy lại len và vải gai
mà nó đã dùng để che sự trần truồng nó.
10 Ta sẽ phơi bày sự trần truồng nó
cho các tình nhân nó,
không ai có thể giải thoát nó khỏi tay ta.
11 Ta sẽ chấm dứt mọi cuộc liên hoan của nó,
các ngày lễ hằng năm,
các lễ Trăng Mới và các ngày Sa-bát của nó.
Ta sẽ chấm dứt các lễ lạc đặc biệt của nó.
12 Ta sẽ tiêu hủy các cây nho
và cây vả của nó, mà nó bảo là
của các tình nhân trả công cho nó.
Ta sẽ biến chúng thành rừng rú,
và các dã thú sẽ ăn nuốt chúng.
13 Ta sẽ trừng phạt nó
về những lúc nó đốt hương cho Ba-anh.
Nó mang nhẫn và đồ trang sức vào
rồi đuổi theo các tình nhân nó,
Nhưng nó chẳng nhớ đến ta!”
CHÚA phán vậy.
14 “Cho nên ta sẽ tìm cách quyến rũ nó;
Ta sẽ dẫn nó vào sa mạc
và nói ngọt dịu với nó.
15 Ở đó ta sẽ trả lại vườn nho cho nó,
và ta sẽ biến Thung Lũng Quấy Rối
thành cửa hi vọng.
Nơi đó nó sẽ đáp lời ta
như khi nó còn trẻ,
như lúc nó mới ra khỏi Ai-cập.”
16 CHÚA phán, “Trong tương lai nó sẽ gọi ta là ‘chồng tôi.’
Nó sẽ không còn gọi ta là ‘Ba-anh [ad] của tôi’ nữa.
17 Ta sẽ không bao giờ để nó gọi tên Ba-anh;
và dân chúng sẽ không bao giờ dùng tên đó nữa.
18 Lúc đó ta sẽ lập giao ước với chúng nó, với các dã thú,
chim chóc và các loài bò sát.
Ta sẽ đập nát khỏi xứ cung tên,
gươm giáo và các vũ khí chiến tranh,
để cho dân ta sống trong hòa bình.
19 Ta sẽ khiến ngươi trở thành
cô dâu hứa của ta đời đời.
Ta sẽ nhân từ và công bằng;
Ta sẽ tỏ tình yêu ta
và lòng nhân ái ta đối với ngươi.
20 Ta sẽ đối chân thật cùng ngươi
vì ngươi là cô dâu của ta,
ngươi sẽ nhìn biết CHÚA.”
21 CHÚA phán, “Lúc đó ta sẽ nói cùng ngươi,
Ta sẽ bảo trời làm mưa xuống đất.
22 Đất sẽ sinh sản ngũ cốc, rượu mới, và dầu;
mùa màng sẽ trúng
vì dân ta được gọi là Ghít-rê-ên.
23 Ta sẽ trồng dân ta trong xứ [ae],
ta sẽ tỏ lòng nhân từ cho kẻ trước đây ta gọi là
‘không thương được,’
Ta sẽ bảo, ‘Các ngươi là dân ta’
cho những kẻ ta đã gọi là ‘không phải dân ta.’
Và họ sẽ gọi ta, ‘Ngài là Thượng-Đế chúng tôi.’”
Ô-sê mua một người vợ
3 CHÚA lại phán cùng ta, “Hãy đi yêu một người đàn bà đã có người yêu, người đàn bà đã bất chính cùng ngươi. Cũng vậy, CHÚA yêu dân Ít-ra-en nhưng chúng nó thờ lạy các thần khác và thích ăn bánh trái nho khô [af].”
2 Vậy tôi mua nàng bằng sáu lượng bạc và mười thùng lúa mạch. 3 Rồi tôi bảo nàng, “Ngươi phải chờ đợi ta khá lâu. Không được hành nghề mãi dâm, không được ăn nằm với đàn ông nào khác. Ta cũng sẽ đối với ngươi như vậy.”
4 Cũng thế, dân Ít-ra-en sẽ trải qua một thời gian khá dài không có vua hay lãnh tụ, không có sinh tế hay các trụ thánh bằng đá, cũng không có áo ngắn thánh hay hình tượng nào. 5 Sau đó, dân Ít-ra-en sẽ trở về cùng CHÚA là Thượng-Đế họ, đi theo Ngài cùng vua thuộc dòng họ Đa-vít. Trong những ngày cuối cùng họ sẽ kính sợ quay trở về cùng CHÚA, và Ngài sẽ ban phước cho họ.
Lời Chúa nghịch cùng dân Ít-ra-en
4 Hỡi dân Ít-ra-en hãy nghe lời CHÚA phán.
CHÚA có điều nầy nghịch cùng các ngươi là kẻ sống trong xứ:
“Dân chúng không chân thành,
không trung tín cùng Thượng-Đế,
những người sống trong xứ
không thèm nhìn nhận Ngài.
2 Ta thấy tiếng chửi rủa, giết chóc,
trộm cắp và gian dâm khắp nơi.
Vụ giết người nầy tiếp theo vụ giết người khác.
3 Vì vậy mà đất nầy đã khô cằn,
dân chúng đang chết dần mòn.
Thậm chí các dã thú và chim trời,
cá dưới biển cũng chết dần.
Thượng-Đế nghịch cùng các thầy tế lễ
4 Không ai được phép tố cáo
hay trách cứ người khác,
Hỡi các ngươi là thầy tế lễ,
đừng đổ lỗi cho dân chúng,
khi họ gây gổ với các ngươi [ag].
5 Các ngươi sẽ bị tàn hại trong ngày,
và các nhà tiên tri của ngươi
cũng bị tàn hại trong đêm.
Ta cũng sẽ tiêu diệt mẹ ngươi.
6 Dân ta sẽ bị tiêu diệt,
vì không hiểu biết.
Các ngươi không chịu học,
nên ta sẽ không để các ngươi
làm thầy tế lễ cho ta nữa.
Các ngươi đã quên lời giáo huấn
của Thượng-Đế ngươi,
nên ta cũng sẽ quên con cái ngươi.
7 Càng có nhiều thầy tế lễ,
càng có nhiều tội nghịch cùng ta.
Ta sẽ cất vinh dự của chúng nó
và mang sỉ nhục đến cho chúng nó.
8 Vì các thầy tế lễ sống bằng các của lễ chuộc tội của dân chúng [ah],
nên họ mong dân chúng càng phạm tội thêm càng tốt.
9 Các thầy tế lễ cũng làm quấy
y như dân chúng,
cho nên ta sẽ trừng phạt cả hai
vì điều chúng làm.
Ta sẽ báo trả chúng nó
vì điều ác chúng làm.
10 Chúng sẽ ăn nhưng không no;
chúng sẽ hành lạc cùng gái điếm,
nhưng sẽ không sinh con cái nào [ai],
vì chúng đã từ bỏ CHÚA và hiến thân
11 vào chuyện điếm đàng,
rượu cũ và rượu mới,
khiến chúng không còn khả năng
hiểu biết nữa.
Thượng-Đế nghịch cùng dân chúng
12 Dân ta hỏi ý các thần bằng gỗ;
chúng nó xin que củi chỉ bảo mình!
Chúng chạy theo các thần khác,
giống như các gái điếm,
chúng lìa bỏ Thượng-Đế mình.
13 Chúng dâng sinh tế trên các đỉnh núi.
Chúng đốt của lễ thiêu trên các đồi,
Dưới các cây sồi, cây dương,
và các cây khác [aj],
vì bóng rợp của các cây đó dễ chịu.
Nên con gái các ngươi sẽ làm điếm,
và con dâu các ngươi
sẽ phạm tội ngoại tình.
14 Ta sẽ không trách con gái các ngươi về tội làm điếm,
cũng không trừng phạt con dâu các ngươi về tội ngoại tình.
Ta sẽ không trừng phạt chúng nó,
vì chính đàn ông các ngươi ăn nằm với gái điếm
và dâng của lễ cùng với các gái điếm trong đền thờ [ak].
Đó là cách mà dân ngu dại tự hủy mình.
15 Hỡi Ít-ra-en,
ngươi đã hành động như điếm đĩ,
nhưng đừng cảm thấy tội lỗi đối với CHÚA.
Đừng đi đến Ghinh-ganh,
hay đi lên Bết A-ven [al].
Đừng hứa hẹn gì bằng cách tuyên bố,
‘Thật như CHÚA hằng sống …’
16 Dân Ít-ra-en rất ương ngạnh
giống như bò cái tơ dở chứng.
Bây giờ CHÚA sẽ cho chúng ăn
như chiên con trong đồng cỏ.
17 Dân Ít-ra-en thích bái lạy các thần tượng,
cho nên hãy để mặc chúng.
18 Khi chúng uống rượu xong,
chúng sẽ tự hiến thân vào chuyện điếm đĩ;
chúng thích những lối sỉ nhục.
19 Chúng sẽ bị gió lốc cuốn đi,
và các sinh tế của chúng
chỉ mang đến sỉ nhục thôi.”
Thượng-Đế nghịch cùng các lãnh tụ
5 “Hỡi các ngươi là thầy tế lễ, hãy nghe đây.
Hỡi dân [am] Ít-ra-en, hãy chú ý.
Hỡi gia đình nhà vua, hãy lắng tai,
vì tất cả các ngươi đều sẽ bị xét xử.
Các ngươi như cái bẫy ở Mích-ba [an]
như lưới giăng ra ở núi Ta-bo [ao].
2 Các ngươi đã phạm lắm điều ác,
nên ta sẽ trừng phạt tất cả các ngươi.
3 Ta biết hết về dân Ít-ra-en;
những gì chúng làm
không che giấu được ta.
Ít-ra-en đã hành động như gái điếm,
tự làm cho mình nhuốc nhơ.
4 Nó không chịu từ bỏ các hành vi xấu xa,
để trở về cùng Thượng-Đế mình.
Chúng nó nhất định bất chính đối với ta;
không thèm biết đến CHÚA.
5 Lòng kiêu căng của Ít-ra-en
đã làm chứng nghịch lại chúng.
Dân Ít-ra-en đã vấp ngã vì tội lỗi mình,
còn dân Giu-đa cũng vấp ngã
chung với chúng.
6 Chúng sẽ đến thờ lạy CHÚA,
mang theo các bầy súc vật,
nhưng sẽ không tìm được Ngài,
vì Ngài đã từ bỏ chúng.
7 Chúng đã không chân thành cùng CHÚA;
chúng không phải là con cái Ngài.
Cho nên sự thờ phụng giả tạo của chúng
sẽ tiêu diệt chúng và đất đai chúng
8 Hãy thổi còi trong Ghi-bê-a
và thổi kèn trong Ra-ma [ap].
Hãy lên tiếng cảnh cáo ở Bết A-ven,
Hỡi dân Bên-gia-min,
hãy lâm chiến đầu tiên.
9 Ít-ra-en sẽ bị điêu tàn trong ngày trừng phạt.
Ta bảo thật cùng các chi tộc Ít-ra-en.
10 Các lãnh tụ Giu-đa giống như
những kẻ ăn cắp đất người khác.
Ta sẽ trút sự trừng phạt ta
trên chúng nó như trút nước.
11 Ít-ra-en bị trừng phạt đè bẹp,
vì chúng nhất định đi theo các thần tượng.
12 Ta giống như mối mọt cho Ít-ra-en,
giống như đồ mục cho dân Giu-đa.
13 Khi Ít-ra-en thấy bệnh tật mình
và Giu-đa thấy các vết thương mình,
thì Ít-ra-en đi đến A-xy-ri cầu cứu
và đến cầu cạnh vua A-xy-ri vĩ đại.
Nhưng nó không thể chữa lành ngươi
hay trị liệu các vết thương ngươi.
14 Ta sẽ giống như sư tử đối với Ít-ra-en,
giống như sư tử tơ cho Giu-đa.
Ta sẽ tấn công chúng, phân thây chúng.
Ta sẽ lôi chúng đi, không ai cứu được.
15 Rồi ta sẽ trở về nơi ta ở,
cho đến khi chúng chịu khổ sở
vì tội lỗi mình và trở về cùng ta.
Trong cơn khốn khó chúng sẽ tìm ta.”
Phần thưởng nếu trở lại cùng Chúa
6 “Nầy, chúng ta hãy trở về cùng CHÚA.
Ngài đã đánh chúng ta,
nhưng sẽ chữa lành chúng ta.
Ngài đã làm chúng ta bị thương,
nhưng sẽ băng bó các vết thương chúng ta.
2 Trong hai ngày, Ngài sẽ đặt sự sống mới trong chúng ta;
đến ngày thứ ba Ngài sẽ khiến chúng ta sống lại
để chúng ta sống trong sự hiện diện Ngài
3 và nhìn biết Ngài.
Chúng ta hãy cố gắng tìm hiểu về CHÚA;
Ngài chắc chắn sẽ đến cùng chúng ta
như bình minh đến vậy.
Ngài sẽ đến cùng chúng ta như mưa,
Như mưa xuân nhuần tưới đất.”
Dân chúng không trung thành
4 CHÚA phán, “Hỡi Ít-ra-en,
ta phải đối với ngươi ra sao?
Hỡi Giu-đa, ta phải làm gì cho ngươi?
Sự thành tín ngươi như sương mai,
như sương sa biến mất vào sáng sớm.
5 Ta đã dùng các nhà tiên tri ta
cảnh cáo các ngươi,
rằng ta sẽ giết và tiêu diệt các ngươi.
Công lý ta sẽ xuất hiện như ánh sáng chói lọi.
6 Ta muốn tình yêu trung thành hơn các sinh tế.
Ta muốn mọi người nhìn biết ta
hơn của lễ thiêu.
7 Nhưng họ đã phá giao ước
như A-đam đã làm [aq];
chúng đã không trung thành với ta.
8 Ghi-lê-át là thành của dân chuyên làm ác;
các dấu chân chúng nó dính đầy máu.
9 Các thầy tế lễ giống như những tên cướp
rình tấn công người ta;
chúng giết người ta trên đường đi đến Sê-chem [ar]
và làm chuyện độc ác.
10 Ta đã thấy những việc kinh khủng trong dân [as] Ít-ra-en.
Hãy nhìn tình trạng mãi dâm trong Ít-ra-en;
Ít-ra-en đã trở nên nhơ nhớp.
11 Hỡi Giu-đa, ta đã định thời gian gặt hái cho ngươi
khi ta sẽ mang dân ta từ chốn lưu đày trở về [at].”
7 “Khi ta chữa lành Ít-ra-en,
thì tội lỗi nó sẽ được bôi xóa,
và sự gian ác của Xa-ma-ri [au] cũng vậy.
Chúng nó lường gạt quá nhiều!
Trộm cắp lẻn vào nhà,
và cướp bóc đầy trên đường phố.
2 Chúng không hề nghĩ rằng
ta ghi nhớ những hành vi độc ác của chúng.
Những điều xấu chúng làm
đầy dẫy quanh chúng; ngay trước mắt ta.
Các vua gian ác của Ít-ra-en
3 Những việc gian ác của chúng
khiến vua chúng vui mừng;
các quan cai trị hớn hở
với những lời dối trá của chúng.
4 Nhưng tất cả chúng nó
đều là những kẻ phản động.
Chúng giống như lò nướng
do thợ làm bánh đốt lên.
Trong khi thợ nhồi bột,
thì không cần nung lửa nóng.
5 Các vua say sưa đến nỗi ngày nào cũng phát bệnh.
Các quan trưởng điên cuồng vì rượu;
chúng kết ước với những kẻ
không biết Thượng Đế thật.
6 Chúng cháy như lò nướng;
lòng chúng nóng sốt.
Ban đêm thì cơn giận chúng nguôi bớt,
nhưng khi bình minh đến
thì chúng đâm ra nóng nảy như lửa.
7 Tất cả những người đó nóng như lò nướng;
thiêu đốt các quan cai trị mình.
Các vua đều bị lật đổ, không ai kêu cầu ta.
Ít-ra-en và các dân tộc khác
8 Ít-ra-en đã pha trộn với các dân khác;
nó giống như bánh chiên chỉ chín có một mặt.
9 Các dân ngoại quốc đã ăn nuốt sức mạnh của nó,
mà nó không biết.
Ít-ra-en yếu ớt như người già cả,
nhưng nó không hay.
10 Tính kiêu căng của Ít-ra-en
khiến chúng nó thua trận;
chúng nó sẽ không trở về cùng CHÚA
là Thượng-Đế chúng nó
hay hướng về Ngài xin giúp đỡ.
11 Ít-ra-en giống như chim bồ câu:
dễ bị gạt và ngờ nghệch.
Ban đầu chúng kêu Ai-cập giúp đỡ.
Rồi chúng quay sang A-xy-ri.
12 Khi chúng đi, ta sẽ quăng lưới bắt chúng,
ta sẽ lôi chúng xuống
như chim trời;
Ta sẽ trừng phạt chúng nhiều lần
về điều ác chúng làm [av].
13 Khốn cho chúng vì đã rời bỏ ta!
Chúng sẽ bị tiêu diệt vì đã chống nghịch ta.
Ta muốn cứu chúng, nhưng chúng đã đặt điều dối trá chống ta.
14 Chúng không gọi ta từ trong lòng.
Chúng chỉ nằm dài trên giường
rồi kêu khóc.
Chúng xúm nhau lại
xin thóc lúa và rượu mới,
Nhưng thật ra chúng quay khỏi ta.
15 Dù ta đã huấn luyện
và thêm sức cho chúng,
chúng lại lập mưu ác nghịch ta.
16 Chúng không trở về cùng Thượng Đế Chí Cao [aw].
Chúng giống như cây cung đã chùng
không thể bắn thẳng được.
Vì các lãnh tụ chúng khoe khoang
về sức lực mình,
chúng sẽ bị gươm giết,
và dân Ai-cập sẽ cười nhạo chúng.”
Việc thờ thần tượng dẫn đến cảnh tiêu diệt
8 “Hãy đặt kèn lên môi
và thổi tiếng báo động!
Kẻ thù vồ dân CHÚA như chim ưng.
Dân Ít-ra-en đã phá giao ước
và chống lại lời giáo huấn ta.
2 Chúng kêu la cùng ta,
‘Lạy Thượng-Đế chúng tôi ơi,
chúng tôi trong Ít-ra-en nhìn biết Ngài!’
3 Nhưng Ít-ra-en đã từ bỏ điều thiện,
nên kẻ thù sẽ rượt đuổi chúng nó.
4 Chúng tự chọn vua lấy cho mình,
không thèm xin phép ta.
Chúng tự chọn các lãnh tụ mình,
những người ta không hề biết.
Chúng lấy bạc vàng tạc thành tượng chạm,
vì vậy mà chúng sẽ bị tiêu diệt.
5 Ta ghét tượng bò con trong Ít-ra-en [ax]!
Ta rất tức giận dân chúng.
Chúng sẽ bị nhơ nhớp cho đến bao giờ?
6 Tượng chạm là vật do thợ làm ra;
không phải là thần.
Tượng bò con của Ít-ra-en
sẽ bị đập bể vụn.
7 Dân Ít-ra-en làm điều ngu dại,
giống như gieo gió,
nhưng chúng sẽ gặt bão.
Giống như cọng lúa không hột,
nó chẳng tạo ra được gì.
Dù cho nó tạo ra được gì đi nữa,
thì các dân khác sẽ ăn nó.
8 Ít-ra-en bị ăn nuốt;
dân ta trà trộn với các dân khác
và trở thành vô ích cho ta.
9 Ít-ra-en giống như con lừa hoang đi rông.
Nó chạy đến A-xy-ri;
Nó đã thuê các dân khác bảo vệ mình.
10 Dù cho Ít-ra-en đã trà trộn với các dân khác,
ta sẽ gom chúng nó về.
Chúng sẽ càng ngày càng yếu
khi chúng chịu khổ dưới tay vua A-xy-ri vĩ đại.
Ít-ra-ên thờ cúng thần tượng
11 Dù Ít-ra-en đã xây nhiều bàn thờ hơn
để chuộc tội,
nhưng lại đã dùng bàn thờ
để phạm tội.
12 Ta đã ghi lại nhiều lời dạy dỗ cho chúng,
nhưng chúng cho rằng
đó là những lời giáo huấn xa lạ.
13 Dân Ít-ra-en dâng sinh tế cho ta
rồi ăn thịt,
nhưng CHÚA không hài lòng
về những sinh tế đó.
Ngài nhớ lại các điều ác chúng làm,
và Ngài sẽ trừng phạt tội lỗi chúng.
Chúng sẽ phải làm tôi mọi
trở lại như thuở còn ở Ai-cập.
14 Ít-ra-en đã quên Đấng Tạo Hóa mình
và xây cung điện;
Giu-đa đã xây nhiều thành có vách kiên cố.
Nhưng ta sẽ sai lửa đến trên các thành đó
và tiêu diệt các toà nhà vững chắc của chúng.”
Nỗi đau buồn của cảnh lưu đày
9 Hỡi Ít-ra-en, đừng hớn hở;
đừng reo vui như các dân khác.
Ngươi như gái điếm
nghịch lại Thượng-Đế ngươi.
Ngươi nhận thù lao cho nghề mãi dâm [ay] trên mỗi sàn đạp lúa.
2 Nhưng sàn đạp lúa và bàn ép rượu
không nuôi sống người ta được,
và rượu mới cũng sẽ không đủ.
3 Dân cư sẽ không ở trong xứ của CHÚA.
Ít-ra-en [az] sẽ trở lại làm tù binh
như thuở còn ở Ai-cập,
và chúng sẽ ăn những món bị cấm ăn ở A-xy-ri.
4 Dân Ít-ra-en sẽ không dâng của lễ
bằng rượu cho CHÚA;
chúng sẽ không dâng sinh tế cho Ngài.
Sinh tế của chúng sẽ giống như thức ăn nơi đám ma;
Thức ăn đó nhơ nhớp,
ai ăn nó cũng sẽ bị nhơ nhớp.
Thức ăn của chúng chỉ dùng cho đỡ đói thôi;
không thể dâng làm sinh tế trong đền thờ.
5 Vậy đến các ngày lễ kỷ niệm và ngày lễ của CHÚA thì các ngươi phải làm sao?
6 Dù dân chúng không bị tiêu diệt,
Ai-cập cũng bắt chúng.
Mem-phít [ba] sẽ chôn sống chúng.
Cỏ dại sẽ phủ lấp các kho báu bằng bạc của chúng,
và gai gốc sẽ xua đuổi chúng ra khỏi lều mình.
Dân Ít-ra-en gạt bỏ các nhà tiên tri
7 Thời kỳ trừng phạt đã đến,
thời kỳ đền tội.
Ít-ra-en hãy biết điều nầy:
Các ngươi cho rằng nhà tiên tri
là người ngu ngốc,
và kẻ thiêng liêng là điên dại.
Ngươi phạm lắm tội,
và lòng ghen ghét của ngươi quá lớn.
8 Ít-ra-en có phải là lính gác không?
Dân cư của Thượng-Đế có phải
là các nhà tiên tri không?
Nơi nào Ít-ra-en đi cũng đều vướng bẫy.
Chúng là kẻ thù trong nhà Thượng-Đế.
9 Dân Ít-ra-en đã ngụp lặn trong tội lỗi,
như dân Ghi-bê-a.
CHÚA sẽ nhớ lại điều ác chúng làm,
và Ngài sẽ trừng phạt tội chúng.
10 “Khi ta tìm được Ít-ra-en,
giống như tìm được nho trong sa mạc.
Các tổ tiên ngươi giống như
trái vả đầu tiên trên cây.
Nhưng khi chúng đến Ba-anh Phê-ô [bb],
thì bắt đầu cúng lạy thần tượng,
Chúng trở thành gớm ghiếc
như những vật chúng thờ.
11 Ít-ra-en sẽ bay đi như chim;
sẽ không ai mang thai,
không ai sinh sản,
không ai chịu thai nghén nữa.
12 Nhưng dù cho Ít-ra-en nuôi dưỡng con cái,
ta cũng sẽ bắt chúng nó đi.
Khốn cho chúng nó khi ta từ bỏ chúng!
13 Ta đã thấy Ít-ra-en,
giống như thành Tia,
được ban cho một nơi thoải mái.
Nhưng chẳng bao lâu nữa
dân Ít-ra-en sẽ mang con cái mình ra để bị giết.”
14 Lạy CHÚA, xin hãy ban cho chúng
điều chúng đáng lãnh.
Ngài sẽ ban gì cho chúng?
Xin hãy làm cho các đàn bà của chúng
không sinh sản được;
Xin cho họ vú cạn sữa,
để không thể cho con bú được.
15 “Tất cả những điều ác của chúng đều ở Ghinh-ganh,
Ta ghét chúng nơi đó.
Vì những tội lỗi chúng phạm,
Ta sẽ đuổi chúng ra khỏi xứ ta.
Ta sẽ không còn yêu chúng nữa;
các lãnh tụ chúng đã chống nghịch ta.
16 Ít-ra-en đã bị đánh ngã;
rễ của nó khô héo,
cây nó không sinh trái.
Dù nó có thêm con cái,
Ta sẽ giết các con mà chúng yêu.”
17 Thượng-Đế sẽ gạt bỏ chúng,
vì chúng không vâng lời Ngài;
chúng sẽ lưu lạc giữa các dân.
Ít-ra-en sa vào việc cúng thờ thần tượng vì giàu có
10 Ít-ra-en giống như cây nho lớn
sinh ra nhiều trái.
Khi dân cư trở nên giàu có hơn,
liền xây thêm nhiều bàn thờ
cho các thần tượng.
Khi xứ trở nên phì nhiêu hơn,
chúng liền dựng thêm nhiều trụ đá đẹp hơn để cúng các thần.
2 Lòng chúng nó giả dối,
bây giờ chúng phải trả giá cho tội lỗi mình.
CHÚA sẽ phá sập các bàn thờ chúng;
Ngài sẽ tiêu hủy các trụ đá thánh của chúng.
3 Rồi chúng sẽ bảo, “Chúng tôi không có vua,
vì chúng tôi không kính sợ CHÚA.
Còn vua thì chẳng làm được gì cho chúng tôi.”
4 Chúng hứa dối, và lập giao ước
mà chúng không giữ.
Cho nên dân chúng sẽ thưa kiện nhau trước tòa;
Chúng giống như cỏ dại độc mọc trong ruộng đã cày.
5 Dân Ít-ra-en lo lắng
về tượng bò con ở Bết A-ven [bc].
Dân chúng sẽ than khóc về nó,
và các thầy tế lễ cũng sẽ kêu khóc về nó.
Chúng thường reo vui
về vinh hiển của thần tượng đó,
6 nhưng nó sẽ bị đày qua A-xy-ri
để làm quà cho vua lớn.
Dân Ít-ra-en sẽ bị sỉ nhục,
và dân chúng sẽ xấu hổ vì không vâng lời.
7 Ít-ra-en sẽ bị tiêu diệt;
vua [bd] của nó sẽ giống như mảnh gỗ
nổi lềnh bềnh trên nước.
8 Những nơi thờ phụng giả dối
sẽ bị phá hủy,
là những nơi mà Ít-ra-en phạm tội.
Gai gốc và cỏ dại sẽ phủ kín
các bàn thờ chúng.
Rồi chúng sẽ bảo cùng núi rằng,
“Hãy che lấp chúng ta đi!”
và nói cùng các đồi rằng,
“Hãy rơi trên chúng ta!”
Dân Ít-ra-en sẽ đền tội mình
9 “Hỡi Ít-ra-en, ngươi đã phạm tội
từ thời Ghi-bê-a,
và dân chúng đã tiếp tục phạm tội ở đó.
Nhưng chiến tranh chắc chắn
sẽ bao trùm chúng ở Ghi-bê-a,
vì những điều ác chúng làm nơi đó.
10 Khi ta sẵn sàng,
ta sẽ đến trừng phạt chúng.
Các dân sẽ đến nghịch lại chúng,
chúng sẽ bị trừng phạt
vì tội lỗi tràn đầy của mình [be].
11 Ít-ra-en giống như con bò tơ cái
thuần thục, thích đạp lúa.
Ta sẽ đặt ách lên cổ nó
bắt nó làm việc cực nhọc ngoài đồng áng.
Ít-ra-en sẽ cày, Giu-đa sẽ vỡ đất.
12 Ta bảo, ‘Hãy gieo sự nhân từ,
gặt bông trái của sự thành tín,
hãy cày đất mới cho sự hiểu biết.
Hãy trông đợi CHÚA cho tới lúc Ngài đến
đổ nhân từ Ngài trên các ngươi như nước.’
13 Nhưng các ngươi đã cày sự gian ác,
gặt hái chuyện lôi thôi;
các ngươi đã ăn hoa quả của sự dối gạt.
Vì các ngươi cậy sức riêng mình,
ỷ vào quân số đông đảo của các ngươi,
14 dân ngươi sẽ nghe tiếng chiến trận,
tất cả các thành có vách kiên cố của ngươi sẽ bị tiêu diệt.
Giống như khi vua Sanh-man [bf]
tiêu diệt Bết Ạc-bên trong chiến trận,
khi mẹ và con đều bị đập chết.
15 Hỡi dân Bê-tên, chuyện đó cũng sẽ xảy đến cho ngươi,
vì ngươi làm ác quá lắm.
Khi mặt trời mọc lên,
vua Ít-ra-en sẽ chết.”
Tình yêu của Thượng-Đế dành cho Ít-ra-en
11 “Khi Ít-ra-en còn thơ ấu,
ta rất yêu nó,
ta đem con ta ra khỏi Ai-cập.
2 Nhưng khi ta [bg] càng gọi dân Ít-ra-en ta,
thì chúng càng bỏ đi.
Chúng cúng sinh tế cho Ba-anh
và đốt hương cho các tượng chạm.
3 Chính ta dạy cho Ít-ra-en biết đi,
chính ta nắm tay dẫn dắt chúng,
nhưng nó không biết ta đã chữa lành cho chúng.
4 Ta dẫn dắt chúng bằng dây nhân từ, bằng dây thừng yêu thương.
Ta đã tháo bỏ ách khỏi cổ chúng [bh],
cúi xuống cho chúng ăn.
5 Dân Ít-ra-en sẽ bị làm tù binh trở lại
như thuở ở Ai-cập,
A-xy-ri sẽ làm vua chúng,
vì chúng không chịu trở về cùng Thượng-Đế.
6 Chiến tranh sẽ chui vào các thành phố chúng và tiêu diệt chúng,
chiến tranh sẽ giết chúng
vì những âm mưu độc ác của chúng.
7 Dân ta đã nhất quyết quay khỏi ta.
Các nhà tiên tri kêu gọi chúng
trở về cùng ta,
nhưng chẳng có ai tôn kính ta cả.
Chúa sẽ không tiêu diệt Ít-ra-en
8 Hỡi Ít-ra-en, làm sao ta bỏ ngươi được?
Ít-ra-en ơi, ta đâu thể nào giao ngươi cho kẻ khác?
Ta không muốn làm cho ngươi
giống như Ách-ma
hay đối với ngươi như Xê-bôi-im [bi].
Lòng ta cảm động vì ngươi,
tình yêu ta cho ngươi khiến ta tội nghiệp ngươi.
9 Ta sẽ không trừng phạt ngươi
đang khi ta nóng giận
ta sẽ không còn tiêu diệt Ít-ra-en nữa.
Ta là Thượng-Đế, không phải là người.
Ta là Đấng Thánh, ngự giữa ngươi.
Ta sẽ không nghịch ngươi
trong cơn nóng giận nữa.
10 Chúng sẽ tìm CHÚA,
Ngài sẽ gầm lên như sư tử.
Khi Ngài gầm lên,
thì từ phương Tây con cái Ngài sẽ chạy lại.
11 Chúng sẽ chạy ào lại
như chim bay đến từ Ai-cập
chẳng khác nào bồ câu từ A-xy-ri.
Ta sẽ lại đặt chúng vào ở trong nhà chúng nó,” CHÚA phán vậy.
Chúa nghịch lại Ít-ra-en
12 Ít-ra-en vây ta bằng những lời nói dối;
dân chúng đã lập mưu ác.
Giu-đa đã nghịch lại Thượng-Đế [bj],
Đấng Thánh của mình.
Chúa nghịch lại Ít-ra-en
12 Việc làm của Ít-ra-en
hoàn toàn vô ích
chẳng khác nào đuổi theo mây gió;
chạy theo gió Đông suốt ngày.
Chúng càng ngày càng nói dối
càng ngày càng làm chuyện hung ác.
Chúng kết ước với A-xy-ri,
gởi dầu ô-liu biếu Ai-cập.
2 CHÚA có mấy điều nghịch lại Giu-đa.
Ngài sẽ trừng phạt Ít-ra-en
vì hành động của chúng;
Ngài sẽ giáng cho chúng điều chúng đáng lãnh.
3 Gia-cốp, tổ tiên chúng,
nắm gót anh mình [bk] khi hai anh em ra đời.
Khi lớn lên, nó vật lộn cùng Thượng-Đế.
4 Lúc Gia-cốp vật lộn cùng thiên sứ [bl]
và thắng rồi thì đòi thiên sứ
chúc phước cho mình.
Sau đó, Thượng-Đế gặp người ở Bê-tên
và nói chuyện với người.
5 Ngài là Thượng-Đế Toàn Năng [bm];
danh lớn của Ngài là CHÚA.
6 Các ngươi phải trở về cùng Thượng-Đế;
hãy yêu mến Ngài, làm điều phải,
luôn luôn tin cậy vào Thượng-Đế mình.
7 Các con buôn dùng cân giả;
để lường gạt khách hàng.
8 Ít-ra-en nói rằng, “Ta giàu có rồi!
Ta có thế lực rồi!”
Tiền bạc chúng thật vô dụng
so với những tội lỗi chúng phạm.
9 “Nhưng ta vẫn là CHÚA, Thượng-Đế ngươi,
Đấng ở cùng ngươi khi ngươi ra khỏi Ai-cập.
Ta sẽ khiến ngươi ở trong lều trại
như thời kỳ ngươi kỷ niệm Lễ Chòi Lá.
10 Ta phán cùng các nhà tiên tri,
ban cho họ nhiều sự hiện thấy;
qua những điều đó, ta dạy ngươi học.”
11 Dân Ghi-lê-át rất độc ác,
không ra gì hết.
Dù chúng dâng bò đực ở Ghinh-ganh,
đền thờ chúng giống như đống đá vụn trong ruộng đã cày rồi.
12 Gia-cốp, tổ tiên các ngươi chạy trốn sang vùng Tây Bắc Mê-sô-bô-ta-mi
nơi người làm việc cực nhọc để cưới vợ;
làm nghề chăn chiên để lấy nàng.
13 Sau đó CHÚA dùng một nhà tiên tri,
mang con cháu Gia-cốp ra khỏi Ai-cập;
Ngài dùng một nhà tiên tri
để lo cho dân Ít-ra-en.
14 Nhưng Ít-ra-en chọc giận Chúa
khi chúng giết kẻ khác,
chúng đáng chết vì tội ác mình.
Chúa sẽ bắt chúng đền tội
về những điều hổ nhục chúng làm.
Lời cảnh cáo cuối cùng cho Ít-ra-en
13 “Mọi người thường sợ chi tộc Ép-ra-im;
đó là đám dân quan trọng trong Ít-ra-en.
Nhưng chúng phạm tội vì thờ Ba-anh,
nên chúng phải chết.
2 Vậy mà chúng vẫn tiếp tục phạm tội thêm.
Chúng tạc tượng bằng bạc,
những tượng mà chúng tạc thật tài,
kỳ công của thợ khéo.
Rồi dân Ít-ra-en bảo nhau,
‘Hãy hôn các tượng bò con đó
và dâng sinh tế cho chúng.’
3 Vì thế dân chúng sẽ giống như sương mai;
tan biến như sương buổi sáng.
Chúng sẽ như trấu thổi bay từ sàn đạp lúa,
như khói bay ra khỏi cửa sổ.
4 Ta, CHÚA, đã là Thượng-Đế ngươi,
từ khi ngươi ở trong xứ Ai-cập.
Ngươi không được phép biết đến Thượng-Đế nào khác ngoài ta.
Chỉ ta là Đấng cứu ngươi.
5 Ta lo cho chúng trong sa mạc
nơi nóng nực khô khan.
6 Ta ban cho chúng thức ăn no nê.
Nhưng chúng đâm ra tự phụ và quên ta.
© 2010 Bible League International