Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Bible in 90 Days

An intensive Bible reading plan that walks through the entire Bible in 90 days.
Duration: 88 days
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version (BPT)
Version
A-mốt 9:11 - Na-hum 3:19

Chúa hứa phục hồi lại Ít-ra-en

11 “Lều của Đa-vít [a] đã sập,
    nhưng trong ngày đó ta sẽ dựng nó lại,
    và chữa những nơi sụp đổ của nó.
Ta sẽ xây lại nơi hư nát của nó,
    và phục hồi nó lại y như cũ.
12 Rồi Ít-ra-en sẽ chiếm được
    những gì còn sót lại của Ê-đôm
và của các quốc gia khác
    vốn thuộc về ta,” CHÚA phán vậy.
    Ngài là Đấng làm thành chuyện ấy.
13 CHÚA phán, “Sẽ đến thời kỳ thức ăn dư dật.
    Đang lúc gặt hái mà đã cày cấy lại.
Đang lúc ép nho mà đã trồng nho lại.
    Rượu sẽ nhễu ra từ các núi,
    và chảy ròng ròng từ các đồi.
14 Ta sẽ mang những tù binh Ít-ra-en về;
    họ sẽ xây lại những thành phố đổ nát, rồi vào cư ngụ trong đó.
Họ sẽ trồng vườn nho và uống rượu từ nó;
    Họ sẽ trồng vườn cây và ăn hoa quả từ nó.
15 Ta sẽ trồng dân ta trên đất,
    họ sẽ không còn bị bứng đi khỏi đất
    mà ta ban cho họ nữa,”
CHÚA là Thượng-Đế các ngươi phán vậy.

Chúa sẽ trừng phạt dân Ê-đôm

Đây là sự hiện thấy của Áp-đia. CHÚA phán về Ê-đôm như sau:

“Chúng ta đã nghe lời CHÚA phán.
    Một sứ giả đã được sai đến
    các dân và loan báo rằng,
‘Hãy tiến đánh! Hãy tấn công Ê-đôm!’

Chúa phán cùng dân Ê-đôm

Chẳng bao lâu nữa ta sẽ khiến ngươi
trở thành dân nhỏ bé nhất trong các dân.
    Ngươi sẽ bị mọi người ghét bỏ.
Sự kiêu căng ngươi đã phỉnh gạt ngươi,
    hỡi những kẻ sống trong các bộng đá.
Nhà cửa ngươi cất trên cao,
    Ngươi là kẻ tự nhủ,
    ‘Không ai có thể lôi ta xuống đất được.’
Dù cho ngươi bay cao vút như chim ưng
    làm tổ ngươi giữa các ngôi sao,
Ta cũng sẽ kéo ngươi xuống từ đó,”
    CHÚA phán vậy.
“Ngươi sẽ bị tàn hại!
Nếu kẻ trộm đến cùng ngươi,
    hay kẻ cướp đến ban đêm,
chúng cũng chỉ lấy đủ dùng mà thôi.
Nếu người làm công đến hái nho
    trên dây nho ngươi,
Họ cũng chừa lại một số.
Nhưng hỡi Ê-đôm,
    ngươi sẽ mất tất cả!
Người ta sẽ tìm ra
    những kho báu của ngươi!
Tất cả những ai hiện là bạn hữu ngươi
    sẽ đuổi ngươi ra khỏi xứ.
Những người hiện sống hòa bình với ngươi
    sẽ lường gạt và đánh bại ngươi.
Những ai hiện ăn bánh với ngươi,
    đang âm mưu đánh bẫy ngươi,
    mà ngươi không hay biết.”

CHÚA phán, “Trong ngày đó
    ta chắc chắn sẽ tiêu diệt
    những kẻ khôn ngoan trong Ê-đôm,
và những người hiểu biết từ các núi Ê-đôm.
Rồi hỡi thành Thê-man [b],
    các chiến sĩ anh dũng nhất của ngươi sẽ hoảng sợ,
và mọi người từ các núi Ê-đôm
    sẽ bị giết.
10 Ngươi đã tỏ ra hung bạo
    đối với thân nhân mình
    là người Ít-ra-en,
cho nên ngươi sẽ bị sự sỉ nhục
    bao trùm và hủy diệt đời đời.
11 Ngươi đứng một bên nhìn
    mà không ra tay giúp đỡ
khi bọn lạ mặt mang kho báu
    của dân Ít-ra-en đi.
Khi bọn người ngoại quốc
    vào cổng thành Ít-ra-en
và bắt thăm để chia phần
    trong Giê-ru-sa-lem
thì ngươi cũng giống như chúng nó.

Mệnh lệnh mà Ê-đôm đã bất tuân

12 Hỡi Ê-đôm, chớ cười nhạo [c]
    anh em Ít-ra-en mình
    trong khi chúng gặp khốn đốn
hay mừng rỡ khi dân Giu-đa
    bị tiêu diệt.
Đừng huênh hoang [d] khi chúng gặp những chuyện chẳng lành.
13 Chớ vào cổng thành của dân ta
    trong khi chúng gặp nguy khốn
hay cười giễu khi chúng lâm cảnh nguy biến.
    Đừng cướp của cải chúng
trong khi chúng lâm cảnh bất hạnh.
14 Chớ đứng nơi ngã tư
    chực tiêu diệt những ai tìm cách trốn thoát.
Đừng bắt sống những ai
    đang chạy trốn mà giao cho kẻ thù
    trong khi chúng gặp hiểm nghèo.

Các dân sẽ bị phán xử

15 Ngày Chúa phán xử các dân sắp đến rồi.
    Điều ác mà các ngươi làm cho người khác
    sẽ xảy đến cho ngươi;
    chúng sẽ đổ trên đầu ngươi.
16 Vì ngươi uống rượu trong đền thờ ta [e],
    cho nên các dân nhìn theo đó
    mà uống lấy uống để [f].
Chúng sẽ uống mãi
    cho đến khi biến mất.
17 Nhưng trên núi Xi-ôn [g] sẽ có một số người sống sót.
    Họ sẽ là dân ta.
Dân cư Gia-cốp sẽ lấy lại cho Xi-ôn những gì đã bị cướp đoạt.
18 Dân cư Gia-cốp [h] sẽ giống như lửa
    và dân cư Giô-xép sẽ giống như ngọn lửa.
Nhưng dân cư Ê-sau sẽ giống như cọng rạ khô.
Dân Gia-cốp sẽ châm lửa
    và thiêu đốt chúng.
Trong dân Ê-sau [i] sẽ không còn sót ai.”
    Việc đó sẽ xảy ra vì CHÚA đã phán vậy.
19 “Rồi những kẻ ở vùng sa mạc Nê-ghép
    sẽ chiếm lại các núi của Ê-sau.
Họ sẽ đoạt lại các ngọn đồi phía Tây
    khỏi tay quân Phi-li-tin.
Họ cũng sẽ lấy lại đất Ép-ra-im
    và Xa-ma-ri,
còn Bên-gia-min sẽ chiếm Ghi-lê-át.
20 Dân Ít-ra-en trước đây
    bị đuổi khỏi nhà cửa mình,
nay sẽ chiếm đất của dân Ca-na-an,
    chạy dài cho đến Xê-pha-rát [j].
Dân Giu-đa trước kia
    bị đuổi khỏi Giê-ru-sa-lem
và sống lưu vong trong Xê-pha-rát,
    sẽ lấy lại các thành phố
    miền Nam Giu-đa.
21 Các chiến sĩ hùng mạnh [k] sẽ
    tiến lên núi Xi-ôn,
    nơi họ sẽ cai trị các dân
    sống trong các núi Ê-đôm.
Và nước sẽ thuộc về CHÚA.”

Thượng-Đế gọi, Giô-na bỏ trốn

Lời CHÚA phán với Giô-na [l], con trai A-mi-tai như sau: “Hãy dậy đi xuống thành lớn Ni-ni-ve [m], thuyết giảng nghịch lại nó, vì ta thấy nhiều điều ác nó làm.”

Nhưng Giô-na đứng dậy trốn qua Tạt-si để tránh mặt CHÚA. Ông đến Gióp-ba [n] thấy một chiếc thuyền sắp nhổ neo đi Tạt-si. Giô-na trả tiền và lên tàu dự định đi Tạt-si để trốn khỏi mặt CHÚA.

Nhưng CHÚA khiến một cơn gió mạnh thổi trên biển, gây nên bão tố dữ dội đến nỗi chiếc thuyền sắp tan tành. Các thủy thủ hoảng sợ, ai nấy đều cầu cứu thần của mình. Họ bắt đầu ném hàng hoá trên tàu xuống biển để làm nhẹ tàu.

Còn Giô-na đi xuống bên dưới hầm thuyền ngủ thiếp đi. Viên thuyền trưởng đến đánh thức ông dậy nói, “Sao anh ngủ? Hãy dậy kêu cầu thần của anh đi! May ra thần anh sẽ lo tưởng đến chúng ta để chúng ta khỏi chết!”

Họ bảo nhau, “Chúng ta hãy bắt thăm xem ai mang tai họa nầy đến cho chúng ta.”

Sau khi họ bắt thăm thì thăm trúng Giô-na. Họ liền hỏi ông, “Anh hãy cho chúng ta biết, ai mang tai hoạ nầy đến cho chúng ta đây? Anh làm nghề gì? Anh từ đâu đến? Anh người nước nào? Dân tộc anh là ai?”

Giô-na bảo họ, “Tôi là người Hê-bơ-rơ. Tôi kính sợ CHÚA, Thượng-Đế của các từng trời, Đấng tạo nên biển và đất.”

10 Mấy người đó đâm hoảng. Họ hỏi Giô-na, “Vậy anh đã làm điều ác gì?” Họ biết ông đang chạy trốn khỏi CHÚA vì ông đã khai thật với họ.

11 Gió và sóng biển mỗi lúc một mãnh liệt thêm cho nên họ hỏi ông, “Vậy chúng ta phải xử trí với anh ra sao để biển yên lặng cho chúng ta?”

12 Giô-na bảo họ, “Hãy bắt tôi quăng xuống biển thì biển sẽ yên lặng. Tôi biết lỗi tại tôi mà trận bão nầy xảy đến cho các anh.”

13 Thay vì làm theo lời ông bảo, họ tìm cách chèo thuyền vào đất liền nhưng không được vì biển càng ngày càng dữ dội hơn.

Giô-na bị trừng phạt

14 Cho nên họ kêu cầu cùng CHÚA, “CHÚA ơi, xin đừng để chúng tôi phải chết vì mạng sống người nầy; xin đừng buộc tội chúng tôi vì giết oan một người vô tội. Lạy CHÚA, Ngài đã đưa chuyện nầy đến vì đó là ý muốn của Ngài.” 15 Rồi họ bắt Giô-na quăng xuống biển, biển lập tức yên lặng. 16 Họ bắt đầu kính sợ CHÚA vô cùng; họ dâng sinh tế cho CHÚA và hứa nguyện cùng Ngài.

17 CHÚA đã chuẩn bị một con cá lớn nuốt Giô-na. Ông ở trong bụng cá ba ngày ba đêm.

Lời cầu nguyện của Giô-na

Khi đang ở trong bụng cá, Giô-na cầu nguyện cùng CHÚA là Thượng-Đế như sau,

“Lúc gặp nguy biến,
    tôi kêu cầu cùng CHÚA,
    thì Ngài trả lời tôi.
Tôi sắp chết
    nên tôi kêu xin cùng Ngài,
    Ngài liền nghe tiếng tôi.
Ngài ném tôi vào biển cả,
    vào biển sâu thẳm.
    Nước bao phủ tôi,
các lượn sóng dữ dội của Ngài
    ào ạt trùm qua tôi.
Tôi thưa, ‘Tôi bị đuổi khỏi trước mặt CHÚA,
    nhưng tôi vẫn hi vọng
    lại được nhìn Đền Thánh Ngài.’
Nước biển ngập lên đến cổ họng tôi.
    Biển sâu bao trùm tôi;
    các rong biển quấn trên đầu tôi.

Tôi đi xuống đáy biển, nơi nền của các núi.
Tôi tưởng sẽ bị nhốt trong ngục nầy mãi mãi,
    nhưng Ngài cứu tôi ra khỏi hố sự chết,
lạy CHÚA là Thượng-Đế tôi.

Khi đời tôi sắp tàn,
    thì tôi nhớ lại CHÚA.
Tôi cầu nguyện cùng Ngài,
    Ngài nghe tiếng tôi từ Đền Thánh Ngài.

Những kẻ thờ lạy các thần tượng
    vô ích quay mặt khỏi Đấng đã tỏ lòng nhân từ đối với họ.
Nhưng tôi sẽ ca ngợi và cảm tạ Ngài
    trong khi dâng của lễ cho Ngài.
Tôi sẽ giữ trọn lời hứa tôi cùng Ngài.
    Sự cứu rỗi đến từ CHÚA!”

10 Sau đó CHÚA phán cùng con cá, nó liền mửa Giô-na ra trên đất khô.

Thượng-Đế gọi, Giô-na vâng lời

Lời CHÚA lại phán cùng Giô-na lần nữa, “Hãy dậy đi xuống thành lớn Ni-ni-ve, giảng cho nó như ta đã bảo.”

Vậy Giô-na vâng lời CHÚA, lên đường đi đến Ni-ni-ve. Thành phố đó rất lớn, phải mất ba ngày mới băng qua hết thành. Sau khi Giô-na vào thành và đi được một ngày, ông giảng cho dân chúng như sau, “Bốn mươi ngày nữa, Ni-ni-ve sẽ bị tiêu diệt!”

Dân chúng Ni-ni-ve tin Thượng-Đế. Họ tuyên bố cữ ăn, mặc vải sô để tỏ sự buồn thảm. Tất cả dân trong thành đều làm như thế, từ sang đến hèn.

Khi vua Ni-ni-ve nghe tin ấy cũng đứng dậy khỏi ngai, cởi áo bào, mặc vải sô và ngồi trong tro [o] để tỏ lòng buồn bực.

Vua ra chỉ thị nầy cho cả thành Ni-ni-ve:

“Đây là lệnh vua và các quần thần:

Không ai được nếm món gì, từ người cho đến thú vật. Không ai được ăn uống gì cả. Nhưng từ người đến thú vật phải mặc vải sô, kêu xin lớn tiếng cùng Thượng-Đế. Ai nấy phải từ bỏ nếp sống gian ác và làm hại người khác. Biết đâu Thượng Đế sẽ đổi ý. Ngài sẽ nguôi giận để chúng ta sẽ khỏi chết.”

10 Khi Thượng-Đế thấy điều họ làm, là từ bỏ việc ác, thì Ngài đổi ý không thực hiện điều Ngài đã cảnh cáo và không trừng phạt họ.

Giô-na nổi giận vì CHÚA yêu thương Ni-ni-ve

Nhưng Giô-na rất bất bình về điều ấy. Ông tức giận. Ông cầu nguyện như sau cùng CHÚA, “Khi còn ở xứ tôi, đây chính là điều tôi đã nói trước cho nên tôi vội trốn sang Ta-rê-si. Tôi biết Ngài là Thượng-Đế nhân từ và thương xót, chậm giận, và có tình yêu lớn. Ngài không muốn gây hại cho ai. Cho nên, CHÚA ơi, tôi xin Ngài cất mạng sống tôi đi. Vì tôi thà chết còn hơn sống.”

CHÚA liền hỏi ông, “Ngươi bất bình có hợp lý không?”

Giô-na đi ra ngồi ở phía Đông thành phố. Ông dựng một cái chòi cho mình rồi ngồi dưới bóng mát để xem việc gì sẽ xảy ra cho thành phố đó.

Dây leo và con sâu

CHÚA là Thượng Đế làm một dây leo phía trên Giô-na, cho ông bóng mát, khiến ông cảm thấy thoải mái. Giô-na rất thích dây leo đó. Nhưng sáng hôm sau khi mặt trời mọc lên, Thượng-Đế sai một con sâu đến cắn dây leo ấy nên nó chết héo.

Khi mặt trời lên cao, Thượng-Đế sai một cơn gió nóng thổi đến và mặt trời dọi nóng trên đầu Giô-na đến nỗi ông mệt lả và mong chết. Ông thưa, “Tôi thà chết còn hơn sống.”

Nhưng Thượng-Đế hỏi Giô-na, “Ngươi nổi giận vì dây leo đó có hợp lý không?”

Giô-na đáp, “Tôi bất bình là phải! Tôi tức giận đến nỗi muốn chết cho rồi!”

10 CHÚA bảo, “Ngươi lo cho một dây leo không do ngươi trồng. Hôm trước nó mọc lên, hôm sau đã chết rồi. 11 Còn ta lại không lo cho thành lớn Ni-ni-ve trong đó có hơn một trăm hai mươi ngàn người không biết phải trái [p], và vô số gia súc hay sao?”

Xa-ma-ri và Ít-ra-en sẽ bị trừng phạt

Trong đời Giô-tham, A-cha, và Ê-xê-chia làm vua Giu-đa, có lời của Thượng-Đế phán cùng Mi-ca, quê ở Mô-rê-sết. Ông thấy các dị tượng sau đây về Xa-ma-ri và Giê-ru-sa-lem.

Hỡi các dân, hãy nghe đây;
    hỡi đất và các dân sống trên đất,
    hãy lắng tai.
CHÚA là Thượng-Đế sẽ làm chứng
    nghịch các ngươi,
Chúa từ nơi đền thánh Ngài.
Kìa! CHÚA đang từ nơi ngự Ngài đi ra;
    Ngài xuống để bước đi trên các đỉnh núi [q].
Các núi sẽ tan chảy dưới chân Ngài,
    và các thung lũng sẽ nứt ra,
    như sáp đặt gần lửa,
    như nước chảy xuống sườn đồi.
Tất cả những điều đó xảy ra
    vì tội lỗi của Gia-cốp,
    và tội lỗi của dân Ít-ra-en.
Gia-cốp phạm tội nơi nào?
    Có phải tại Xa-ma-ri không?
Giu-đa thờ thần tượng ở đâu?
    Có phải tại Giê-ru-sa-lem không?

Chúa phán

“Cho nên ta sẽ biến Xa-ma-ri
    ra đống đổ nát giữa đồng trống,
    một nơi để trồng vườn nho.
Ta sẽ đổ đá của nó xuống thung lũng
    và lột trần nó đến tận nền.
Tất cả các hình tượng nó sẽ bị đập nát;
    và các của lễ nó dâng cho thần tượng nó sẽ bị lửa thiêu đốt.
Ta sẽ tiêu hủy hết các thần tượng nó,
    vì Xa-ma-ri đã kiếm tiền
bằng cách bất trung đối với ta,
    nên tiền thù lao đó sẽ bị cướp đi
    bởi những kẻ bất trung cùng ta [r].”

Điều sầu não của Mi-ca

Tôi sẽ rên rỉ và khóc than
    vì điều ác nầy,
    tôi đi chân đất và trần truồng.
Tôi sẽ rú lên như chó hoang
    và rên rỉ như chim cú [s]
vì vết thương Xa-ma-ri [t]
    không thể được chữa lành.
Nó sẽ lan đến Giu-đa;
    tới tận cổng thành của dân tôi,
    suốt cho đến Giê-ru-sa-lem.
10 Đừng thuật tin ấy trong Gát [u].
    Đừng than khóc trong Ạc-cô [v].
Hãy lăn trong bụi đất ở Bết Ốp-ra [w].
11 Hỡi những kẻ sống trong Sa-phia [x],
    hãy đi đi, trần truồng và xấu hổ.
Những người sống trong Xa-a-nan [y]
    sẽ không bước ra.
Dân cư Bết Ê-xên [z] sẽ than khóc,
    nhưng họ sẽ chẳng giúp gì được cho ngươi.
12 Những kẻ sống trong Ma-rốt [aa]
    sẽ nóng lòng chờ tin vui,
vì sự khốn khó đến từ CHÚA,
    tới tận cổng thành Giê-ru-sa-lem.
13 Các ngươi là kẻ sống trong La-kích [ab],
    hãy thắng ngựa chạy nhanh nhất
    vào quân xa.
Tội lỗi của Xi-ôn từ ngươi mà ra;
Thật vậy, người ta tìm thấy tội lỗi
    của Ít-ra-en [ac] trong ngươi.
14 Cho nên ngươi hãy biếu quà từ biệt
    cho Mô-rê-sết [ad] trong Gát.
Nhà cửa trong Ạc-xíp [ae]
    chỉ là những nơi yểm trợ giả tạo
cho các vua Ít-ra-en.
15 Ta sẽ mang đến những dân
    chống nghịch ngươi để chiếm đất ngươi,
    hỡi những dân cư trong Ma-rê-sa [af].
Vinh hiển của Ít-ra-en sẽ đi xuống A-đu-lam [ag].
16 Hãy cạo đầu [ah] để chứng tỏ ngươi
    buồn thảm về con cái yêu dấu của mình.
Hãy cạo trọc như chim ưng [ai],
    vì con cái ngươi sẽ bị bắt đày
    đến một xứ xa lạ.

Âm mưu ác độc của con người

Khốn cho các ngươi là những kẻ âm mưu ác,
    những kẻ nằm trên giường
    suy nghĩ những mưu thâm độc.
Khi bình minh đến, thì chúng thi hành chương trình dự định,
vì chúng có quyền làm chuyện đó.
Chúng tham muốn ruộng nương,
    nên ra tay chiếm đoạt ruộng;
chúng tham muốn nhà cửa,
    nên chúng sang đoạt nhà cửa.
Chúng lường gạt kẻ khác để chiếm nhà họ; chiếm luôn tài sản của họ.

Chúa dự định trừng phạt dân chúng

Vì thế nên CHÚA phán:
    “Ta dự định gây khốn khó cho gia đình nầy,
các ngươi không thể tự cứu được đâu.
Ngươi sẽ không còn bước đi hiên ngang nữa,
    vì đó là thời kỳ hãi hùng.
Lúc đó dân chúng sẽ chế giễu ngươi
    và hát bài ai ca nầy về ngươi:
‘Chúng ta hoàn toàn bị hủy hoại rồi;
    CHÚA đã cướp đất của dân ta.
Thật vậy, Ngài đã lấy đất khỏi tôi
    và chia ruộng nương chúng ta
    cho các kẻ thù chúng ta!’
Cho nên các ngươi không còn ai trong hội chúng của CHÚA
    để bắt thăm chia đất nữa.”

Mi-ca được yêu cầu đừng nói tiên tri nữa

Các nhà tiên tri nói,
    “Xin đừng nói tiên tri cho chúng ta nữa!
Đừng nói tiên tri về những chuyện nầy!
    Không có chuyện xấu xảy đến cho chúng ta đâu!”
Nhưng hỡi dân cư Gia-cốp, ta phải bảo điều nầy:
    “CHÚA nổi giận vì điều các ngươi làm.
Lời ta không được người ngay thẳng đón nhận.
Nhưng ngươi chống lại dân ta như kẻ thù.
    Các ngươi giật áo của kẻ qua đường;
    khiến họ không còn cảm thấy an ninh nữa;
    các ngươi âm mưu chiến tranh [aj].
Các ngươi đuổi những người đàn bà trong dân ta
    ra khỏi nhà cửa tốt đẹp của họ;
Các ngươi cất vinh hiển ta
    khỏi con cái họ đời đời.
10 Hãy đứng dậy đi đi.
Đây không phải là nơi nghỉ chân của các ngươi.
Các ngươi đã biến nơi nầy thành nhơ nhớp,
    để dành cho sự hủy hoại.
11 Nhưng các ngươi chỉ muốn một nhà tiên tri giả
    nói cho các ngươi toàn chuyện dối trá thôi.
Các ngươi muốn có người nói tiên tri
    về những việc tốt cho các ngươi,
nếu các ngươi cho người ấy rượu và bia.
    Các ngươi muốn một nhà tiên tri như thế đó.

Chúa hứa gom góp dân Ngài lại

12 Thật vậy, hỡi dân cư Gia-cốp,
    ta sẽ gom các ngươi lại;
Ta sẽ gom lại những kẻ còn sống sót trong Ít-ra-en.
Ta sẽ gom họ lại như chiên trong ràn,
    như bầy súc vật trong đồng cỏ;
    nơi đó sẽ đông nghẹt người.
13 Sẽ có người mở cửa và dẫn dân chúng ra.
Dân chúng sẽ phá cổng và ra khỏi thành, nơi họ bị cầm tù.
Vua sẽ đi ra trước họ,
    và CHÚA sẽ dẫn dắt họ.”

Các lãnh tụ Ít-ra-en làm điều ác

Rồi tôi nói,
“Hãy nghe, hỡi các lãnh tụ của dân Gia-cốp;
    hãy lắng tai, hỡi các quan cai trị của dân Ít-ra-en.
Các ngươi phải biết xử lẽ công bằng,
nhưng các ngươi ghét điều thiện
    mà thích điều ác.
Các ngươi bóc lột dân ta
    đến tận xương tủy.
Các ngươi ăn thịt dân ta
    và lột da, bẻ gãy xương họ;
các ngươi bằm họ ra như bằm thịt để nấu, như thịt trong nồi nấu.
Họ kêu la cùng CHÚA,
    nhưng Ngài chẳng trả lời.
Lúc đó Ngài sẽ ẩn mặt khỏi họ,
    vì họ đã làm ác.”

Các tiên tri giả

CHÚA phán như sau về các nhà tiên tri dạy dân chúng sống bậy bạ:

“Nếu các nhà tiên tri đó được cho ăn no,
    thì họ kêu lớn, ‘Hoà bình!’
Còn nếu ai không cho họ điều họ muốn,
    thì họ mở cuộc thánh chiến chống kẻ đó.
Cho nên họ sẽ như kẻ đi trong đêm tối,
    không thấy ảnh tượng gì.
Như đêm tối mịt, không biết tương lai ra sao.
    Mặt trời sẽ lặn trên các nhà tiên tri,
    ngày của họ sẽ biến ra bóng đêm.
Các nhà tiên kiến sẽ xấu hổ;
    kẻ bói toán sẽ ngượng ngùng.
Thật vậy, tất cả bọn họ sẽ che miệng,
    vì sẽ không có lời đáp nào từ Thượng-Đế cả.”

Mi-ca là nhà tiên tri chân thật của Thượng đế

Nhưng tôi nhận đầy quyền năng,
    đầy Thần-linh CHÚA,
cùng với sự công chính và sức mạnh,
    để bảo cho dân Gia-cốp biết,
họ đã chống nghịch Thượng-Đế như thế nào,
    và cho dân Ít-ra-en rõ họ đã phạm tội ra sao.

Các lãnh tụ Ít-ra-en đáng trách

Hỡi các lãnh tụ của Gia-cốp
    và các quan cai trị Ít-ra-en
    hãy nghe tôi nói,
các ngươi ghét sự công bằng
    và bóp méo lẽ phải.
10 Các ngươi xây Xi-ôn
    trên xương máu dân chúng;
    các ngươi dựng Giê-ru-sa-lem trên điều ác.
11 Các quan án của nó nhận tiền
    để định trước ai sẽ thắng kiện.
Các thầy tế lễ của nó chỉ dạy vì tiền,
    và các nhà tiên tri nó chỉ nói tiên tri vì tiền.
Nhưng chúng vẫn dựa vào CHÚA và tuyên bố,
“CHÚA hiện diện đây với chúng ta,
    cho nên sẽ không có điều bất hạnh nào
    xảy ra cho chúng ta đâu.”
12 Vì các ngươi, mà Xi-ôn sẽ bị cày như ruộng.
    Giê-ru-sa-lem sẽ chỉ như đống đá vụn,
và ngọn đồi mà đền thờ được xây lên
    sẽ đầy bụi rậm bao phủ.

Luật pháp sẽ đến từ Giê-ru-sa-lem

Trong ngày cuối cùng,
    núi của đền thờ Chúa sẽ cao hơn các núi,
cao hơn các đồi;
    mọi dân sẽ đổ về đó.
Các dân sẽ đến nói rằng,
    “Chúng ta hãy lên núi của CHÚA,
    đến đền thờ Thượng-Đế của Gia-cốp,
để Ngài dạy cho chúng ta đường lối Ngài,
    để chúng ta vâng theo lời giáo huấn Ngài.”
Những lời giáo huấn Ngài sẽ phát ra từ Xi-ôn,
    lời của CHÚA sẽ phát ra từ thành Giê-ru-sa-lem.
Chúa sẽ xét xử các dân tộc;
    Ngài sẽ quyết định về các dân tộc hùng mạnh xa xôi.
Họ sẽ đập gươm thành ra lưỡi cày,
    biến giáo thành lưỡi hái.
Dân nầy không còn vung gươm lên
    nghịch dân khác;
họ sẽ không còn tập tành chiến tranh nữa.
Ai nấy sẽ ngồi dưới cây nho và cây vả mình,
    không ai khiến họ sợ hãi,
vì CHÚA Toàn Năng [ak] phán vậy.
Các dân tộc khác muốn theo thần của họ thì theo,
nhưng chúng ta sẽ theo CHÚA
    là Thượng-Đế chúng ta cho đến đời đời. [al]

CHÚA phán, “Lúc đó,
ta sẽ nhóm họp những kẻ què;
    ta sẽ gom góp những kẻ bị hất hủi,
và những kẻ mà ta đã gây thảm họa.
Ta sẽ khiến những kẻ què quặt được sống,
    và ta sẽ biến những kẻ bị hất hủi,
    thành một dân tộc hùng mạnh.
CHÚA sẽ làm vua của họ trên núi Xi-ôn
    từ nay cho đến đời đời.
Còn ngươi, là tháp canh bầy súc vật [am],
đồi của Xi-ôn,
    nước sẽ đến với ngươi như trước kia.
Hỡi Giê-ru-sa-lem,
    quyền cai trị sẽ trở lại cùng ngươi.”

Tại sao dân Ít-ra-en phải bị lưu đày

Nầy, tại sao ngươi khóc thảm thiết như vậy?
    Vua ngươi chết rồi sao?
Có phải ngươi mất một tay trợ lực,
    đến nỗi ngươi đau đớn như đàn bà sắp sinh con?
10 Hỡi dân cư Xi-ôn [an], hãy ráng sức và chịu đau đớn.
Hãy như đàn bà rặn đẻ,
    vì nay ngươi phải rời thành và sống trong đồng.
Ngươi sẽ phải bị đày qua Ba-by-lôn,
    nhưng ở đó ngươi sẽ được an toàn.
CHÚA sẽ đi đến đó
    để chuộc ngươi về khỏi tay kẻ thù ngươi.

11 Nhưng nay nhiều dân tộc đã đến đánh ngươi,
    bảo rằng, “Chúng ta hãy tiêu diệt Xi-ôn.
Chúng ta sẽ nhìn nó và hớn hở
    vì đã đánh thắng nó.”
12 Nhưng chúng không biết CHÚA nghĩ gì;
    chúng không hiểu chương trình Ngài.
Ngài đã gom góp chúng lại như những bó lúa
    mang đến sàn đạp lúa.

13 “Hỡi dân cư Xi-ôn, hãy dậy mà đập lúa.
    Ta sẽ khiến các ngươi mạnh
    như thể các ngươi có sừng bằng sắt,
    vó bằng đồng.
Các ngươi sẽ đập nhiều dân thành những mảnh vụn
    và dâng của cải chúng cho CHÚA,
dâng kho báu chúng
    cho CHÚA của toàn thế gian.”

Cho nên, hỡi thành vững mạnh [ao],
    hãy triệu tập các quân sĩ ngươi lại,
vì chúng ta đã bị bao vây và bị tấn công.
    Chúng sẽ dùng gậy đánh vào mặt lãnh tụ Ít-ra-en.

Một lãnh tụ sẽ sinh ra ở Bết-lê-hem

“Còn ngươi, hỡi Bết-lê-hem Ép-ra-tha,
    dù ngươi nhỏ bé nhất giữa các thành Giu-đa,
nhưng từ ngươi sẽ xuất hiện
    một lãnh tụ dân Ít-ra-en cho ta.
Gốc tích Ngài từ xưa, xưa lắm.”

CHÚA [ap] sẽ không để dân Ngài bị đánh bại,
    cho đến khi đàn bà đã sinh con, vua mà Ngài đã hứa,
rồi các anh em của vua ấy sẽ trở lại,
    nhập chung với dân Ít-ra-en.
Trong lúc đó vua sẽ cai trị dân Ít-ra-en,
    trong quyền năng của CHÚA
và trong danh CHÚA là Thượng Đế,
    Ngài sẽ dẫn dắt dân Ngài.
Họ sẽ sống trong an ninh,
    vì uy danh Ngài sẽ lan tràn khắp đất [aq].
Ngài sẽ mang lại hòa bình.

Giải cứu và trừng phạt

A-xy-ri chắc chắn sẽ đến trong xứ chúng ta
    và dẫm lên các tòa nhà lớn.
Chúng ta sẽ cử ra bảy người chăn chiên,
    tám lãnh tụ của dân chúng.
Họ sẽ dùng gươm tiêu diệt người A-xy-ri;
    họ sẽ chiến thắng đất của Nim-Rốt [ar]
Họ sẽ giải cứu chúng ta
    khỏi người A-xy-ri,
khi chúng tiến vào xứ chúng ta,
    lúc chúng bước qua biên giới chúng ta.

Rồi dân còn sót lại của Gia-cốp
    sẽ như sương xuống từ CHÚA
    hay mưa rơi trên cỏ,
    cho các dân tộc khác.
Nó không đợi người nào;
    Không dừng lại chờ ai cả.
Dân còn sót lại của Gia-cốp
    sẽ bị phân tán khắp các dân tộc.
Họ sẽ như sư tử ở giữa muông thú trong rừng,
    như sư tử tơ ở giữa bầy chiên;
Khi đi, nó lao vào chúng
    và xé nát chúng ra, không ai cứu được.
Cho nên ngươi sẽ giơ tay
    tỏ dấu đắc thắng trên quân thù,
và mọi kẻ thù ngươi sẽ bị tiêu diệt.

Dân chúng sẽ trông cậy vào Thượng Đế

10 CHÚA phán, “Lúc ấy ta sẽ cướp ngựa của ngươi
    và tiêu hủy các quân xa ngươi.
11 Ta sẽ tiêu diệt các thành phố trong xứ ngươi
    và phá sập các tuyến phòng thủ của ngươi.
12 Ta sẽ dẹp bỏ bùa phép mà ngươi dùng
    để ngươi không còn thầy bói nào nữa.
13 Ta sẽ tiêu diệt các thần tượng ngươi
    và các trụ thờ mà ngươi dựng lên
để ngươi không còn bái lạy
    vật tay mình làm ra nữa.
14 Ta sẽ phá sập tượng A-sê-ra khỏi ngươi
    và tiêu diệt các thành phố [as] ngươi.
15 Trong cơn thịnh nộ của ta,
    Ta sẽ báo trả các dân không chịu nghe ta.”

Lý lẽ của Chúa

Bây giờ hãy nghe lời CHÚA phán:
    “Hãy đứng lên; biện bạch lý lẽ ngươi trước các núi [at];
để cho các đồi nghe tiếng ngươi.
Hỡi các núi, hãy lắng nghe lý đoán của Chúa.
    Hỡi các nền của đất, hãy lắng tai.
CHÚA có lý đoán nghịch dân Ngài,
    Ngài sẽ truy tố Ít-ra-en.”

Ngài phán, “Hỡi dân ta,
    ta đã làm gì cho các ngươi?
Ta làm gì mà các ngươi chán ta?
    Hãy cho ta biết đi.
Ta đã mang các ngươi ra khỏi xứ Ai-cập
    giải thoát các ngươi khỏi gông cùm nô lệ;
Ta sai Mô-se, A-rôn, và Mi-ri-am đến cùng các ngươi.
Hỡi dân ta, hãy nhớ lại
    âm mưu ác độc mà Ba-lác, vua Mô-áp
    và Ba-la-am, con trai Bê-ô bày cho Ba-lác.
Hãy hồi tưởng lại chuyện xảy ra
    từ vùng cây Si-tim cho đến Ghinh-ganh [au]
    để các ngươi biết rằng CHÚA làm điều phải.”

Các ngươi nói, “Tôi sẽ mang theo của lễ gì khi tôi ra mắt CHÚA,
    khi tôi quì lạy trước Thượng-Đế trên cao?
Tôi có nên mang của lễ thiêu cho Ngài,
    với bò con giáp năm không?
Liệu CHÚA có hài lòng
    với một ngàn chiên đực không?
Hay là Ngài sẽ hài lòng
    với hằng vạn sông dầu không?
Tôi có nên dâng con đầu lòng
    vì điều ác tôi đã làm không?
Tôi có nên dâng chính con tôi
    để đền bù tội lỗi tôi không?”
CHÚA đã cho ngươi, là con người,
    biết điều thiện;
Ngài cho ngươi biết điều Ngài muốn từ ngươi:
    Là đối xử phải chăng với mọi người,
    nhân từ với kẻ khác,
sống khiêm nhường,
    vâng theo Thượng-Đế ngươi.

Tiếng của CHÚA gọi vào thành,
    người khôn ngoan tôn trọng danh Ngài,
Cho nên các ngươi là các chi tộc
    đang nhóm họp trong thành, hãy để ý;
10 Trong nhà của kẻ gian ác
    vẫn còn có của báu gian ác
và cân giả đáng nguyền rủa hay sao?
11 Làm sao mà ta có thể tha thứ
    cho kẻ lường gạt người khác
    bằng cách dùng trái cân
    và cái cân giả được?
12 Kẻ giàu trong thành phố
    làm chuyện hung ác.
Dân trong thành nói dối;
    không nói thật.
13 Còn về phần ta,
    ta sẽ khiến các ngươi đau ốm.
Ta sẽ đánh các ngươi,
    tàn hại các ngươi vì tội lỗi các ngươi.
14 Các ngươi ăn, nhưng không no;
    các ngươi sẽ vẫn đói và bụng trống.
Các ngươi sẽ tích trữ mà chẳng có gì,
    và những gì các ngươi chất chứa
    sẽ bị gươm dao tiêu hủy.
15 Các ngươi sẽ trồng nhưng không gặt hái được.
    Các ngươi sẽ đạp lên trái ô liu,
    nhưng sẽ không lấy được dầu.
Các ngươi sẽ đạp lên trái nho,
    nhưng sẽ không được uống rượu mới.
16 Vì các ngươi tuân theo luật lệ của vua Ôm-ri [av]
    và làm những điều giống như gia đình A-háp;
các ngươi nghe theo lời khuyên của chúng.
    Cho nên ta sẽ để các ngươi bị tiêu diệt.
Dân cư trong thành sẽ bị nhạo cười,
    và các dân khác sẽ chế giễu ngươi.

Mi-ca bất bình về điều ác dân chúng làm

Khốn nạn cho tôi! Tôi như người đói,
    vì tất cả trái cây mùa hạ đã được hái rồi,
đâu còn trái nho mà ăn,
    trái vả đầu mùa tôi ưa thích cũng không thấy.
Tất cả những người trung thành
    đều đã biến mất;
    trên đất nầy không còn lấy một người nhân đức.
Ai nấy đều chực giết hại người khác;
    Ai cũng lăm le đánh bẫy kẻ khác.
Chúng dùng cả hai tay làm điều ác.
    Quan cai trị thì sách nhiễu đòi tiền bạc,
    còn những phán quyết của quan án
    cũng có giá mua được.
Kẻ giàu cho biết họ muốn gì,
    và có được điều họ muốn.
Người tốt nhất của họ
    cũng chỉ như bụi gai;
kẻ lương thiện nhất của họ
    còn xấu hơn cây gai,

Ngày trừng phạt sắp đến

Cái ngày mà người tuần canh [aw] cảnh cáo các ngươi đã đến.
Bây giờ họ sẽ bị bối rối.
Đừng tin người láng giềng,
    hay tin cậy bạn bè.
Đừng nói gì cả,
    dù với vợ mình cũng vậy.
Con trai không còn tôn kính cha mình,
    con gái cũng chống nghịch lại mẹ mình,
con dâu chống lại mẹ chồng;
    và ai nấy đều có kẻ thù là người nhà mình.

Lòng nhân từ của Chúa

Ít-ra-en nói, “Ta sẽ hướng lòng,
    trông đợi CHÚA cứu giúp.
Ta sẽ chờ đợi Thượng-Đế giải cứu ta;
    Ngài sẽ nghe tiếng ta.
Hỡi kẻ thù, đừng cười nhạo ta.
    Ta ngã té, nhưng sẽ đứng dậy.
Ta hiện ngồi trong tối tăm khốn khó,
    Nhưng CHÚA sẽ làm ngọn đèn cho ta.
Ta đã phạm tội cùng CHÚA,
    nên Ngài nổi giận cùng ta,
nhưng Ngài sẽ bênh vực ta trước tòa.
    Ngài sẽ mang đến cho ta lẽ công bằng.
Rồi Ngài sẽ mang ta ra ánh sáng,
    và ta sẽ thấy Ngài làm đúng mọi việc.
10 Sau đó kẻ thù ta sẽ trông thấy điều đó,
    chúng sẽ xấu hổ;
những kẻ nói cùng ta,
    ‘CHÚA là Thượng-Đế ngươi đâu?’
Ta sẽ cười nhạo [ax] chúng.
    Chúng sẽ bị người ta dẫm lên,
    như bùn ngoài đường.”

Ít-ra-en sẽ hồi hương

11 Sẽ đến thời kỳ mà các vách thành ngươi được xây lại,
    khi đất nước ngươi bành trướng.
12 Lúc đó dân chúng ngươi sẽ trở về cùng ngươi
    từ A-xy-ri và các thành phố Ai-cập,
và từ Ai-cập cho đến sông Ơ-phơ-rát,
    từ biển nầy đến biển kia,
từ núi nầy đến núi nọ.
13 Đất sẽ bị tiêu hao vì dân sống trong đó
    và vì những điều họ làm.
14 Vậy hãy chăn chiên bằng gậy mình;
    hãy chăn những người thuộc về ngươi.
Bầy chiên đó hiện sống cô độc trong rừng
    ở giữa mảnh đất làm vườn.
Hãy để họ ăn cỏ trong Ba-san
    và Ghi-lê-át như xưa kia.

Ít-ra-en sẽ chiến thắng kẻ thù

15 “Như lúc ta mang các ngươi ra khỏi Ai-cập,
    ta sẽ cho họ thấy phép lạ.”
16 Khi các dân nhìn thấy các phép lạ đó,
    họ sẽ không còn huênh hoang
    về thế lực mình nữa.
Họ sẽ lấy tay che miệng, không chịu nghe.
17 Họ sẽ bò trong bụi cát như rắn,
    như côn trùng bò trên đất.
Họ sẽ từ trong lỗ bò ra run rẩy,
    đến cùng CHÚA là Thượng-Đế chúng ta và sẽ run sợ trước mặt ngươi.

Hãy ca ngợi Chúa

18 Không có Thượng-Đế nào giống như Ngài.
    Ngài tha thứ những kẻ phạm tội;
Ngài không nhìn vào tội lỗi của dân Ngài là dân sống sót.
Ngài không căm giận mãi mãi,
    vì Ngài đầy lòng nhân từ.
19 Ngài sẽ lại thương xót chúng tôi;
    Ngài sẽ chiến thắng tội lỗi chúng tôi.
Ngài sẽ ném tội lỗi chúng tôi
    vào trong nơi sâu thẳm của biển.
20 Lạy Thượng Đế, xin hãy chân thật cùng dân cư Gia-cốp,
    và nhân từ đối cùng con cháu Áp-ra-ham [ay]
như Ngài đã hứa từ xưa cùng tổ tiên chúng tôi.

Đây là sứ điệp cho thành Ni-ni-ve [az]. Đây cũng là sách ghi lại sự hiện thấy của Na-hâm, quê ở Ên-cốt.

Chúa nổi giận cùng Ni-ni-ve

CHÚA là Thượng-Đế ganh tị, Ngài trừng phạt;
    CHÚA trừng phạt và đầy thịnh nộ.
Ngài trừng phạt những kẻ chống nghịch Ngài,
    và nổi giận cùng kẻ thù Ngài.
CHÚA rất chậm giận,
    quyền năng Ngài lớn lao.
CHÚA sẽ không để kẻ có tội
    thoát khỏi trừng phạt.
Nơi nào CHÚA đi,
    đều có gió lốc và giông bão,
còn các đám mây là bụi phủ dưới chân Ngài.
Ngài quở trách biển thì nó liền khô;
    Ngài khiến các sông ngòi khô cạn.
Các vùng Ba-san và Cạt-mên khô khan,
    các bông hoa của Li-băng khô héo.
Các núi rung chuyển trước mặt Ngài,
    còn các đồi tan chảy.
Khi Ngài ngự đến, thì đất rung chuyển;
Thế gian và mọi loài sống trong đó
    liền run sợ.
Khi CHÚA tức giận thì không ai sống nổi;
    chẳng ai sống sót qua cơn thịnh nộ Ngài.
Cơn giận Ngài trút ra như lửa;
    các tảng đá bị Ngài đập nát.

Chúa rất nhân từ,
    ra tay bảo bọc trong lúc khốn khó.
Ngài biết những ai tin cậy nơi Ngài.
Nhưng Ngài sẽ hoàn toàn tiêu diệt kẻ thù Ngài,
    như nước lụt tràn đến;
Ngài sẽ rượt theo kẻ thù
    cho đến khi giết được chúng.
Sao các ngươi lập mưu chống CHÚA?
    Ngài sẽ mang đến sự hủy diệt
để ngươi không còn gây rối nữa.
10 Chúng nó sẽ như gai gốc vướng víu
hay như kẻ say vì rượu mình uống;
    chúng sẽ cháy rụi nhanh chóng như cỏ khô.
11 Có kẻ đến từ Ni-ni-ve,
âm mưu ác nghịch lại CHÚA
    và xúi giục bậy bạ.

12 Vì thế nên CHÚA phán:
“Dù cho A-xy-ri hùng mạnh và đông dân,
    nó sẽ bị đánh bại và đến đường cùng.
Dù ta đã làm cho ngươi khốn khổ,
    hỡi Giu-đa, ta sẽ không còn làm ngươi khổ sở nữa.
13 Nay ta sẽ giải thoát ngươi
    khỏi vòng kiềm tỏa của chúng
và cắt đứt dây xích ngươi.”

14 Hỡi Ni-ni-ve,
CHÚA ra mệnh lệnh nầy cho ngươi:
    “Ngươi sẽ không còn con cháu
    để lưu danh nữa.
Ta sẽ tiêu diệt tượng chạm
    và các hình tượng bằng sắt
    ở trong đền thờ của các thần ngươi.
Ta sẽ đào mộ cho ngươi,
    vì ngươi gian ác [ba].”

15 Kìa, hãy nhìn lên đồi,
    có kẻ đang báo tin mừng!
Nó loan tin hoà bình!
    Hỡi dân Giu-đa,
hãy kỷ niệm các lễ lộc ngươi,
    và dâng sinh tế
    mà ngươi đã hứa nguyện cho Thượng Đế.
Kẻ ác sẽ không còn đến tấn công ngươi nữa;
    vì chúng nó đã hoàn toàn bị tận diệt rồi.

Ni-ni-ve sẽ bị tiêu diệt

Hỡi Ni-ni-ve,
kẻ hủy diệt đang đến tấn công ngươi.
    Hãy đề phòng cẩn thận.
    Canh chừng đường cái.
Hãy sẵn sàng.
    Hãy dồn hết sức mạnh ngươi lại!
Những kẻ hủy diệt đã tiêu diệt dân của Thượng-Đế,
    phá hoại các dây nho họ,
nhưng CHÚA sẽ phục hồi niềm kiêu hãnh của Gia-cốp,
    giống như niềm kiêu hãnh của Ít-ra-en.

Các thuẫn của binh sĩ Ngài màu đỏ;
    đạo quân Ngài mặc đồng phục đỏ.
Các quân xa sáng loáng như lửa,
    chúng xếp hàng sẵn sàng lâm trận;
các con ngựa của chúng dậm chân sốt ruột.
Các quân xa phóng nhanh qua các đường phố
    chạy qua chạy lại trong khu công cộng.
Chúng giống như đuốc;
    lướt nhanh như chớp.

Các kẻ thù triệu tập các binh sĩ thiện chiến,
    nhưng chúng vấp ngã đang khi tiến quân.
Chúng chạy đến vách thành,
    và giàn các khiên chống lại cây đà tấn công.
Các cửa sông mở toang ra,
    và cung điện vua đã bị tiêu hủy.
Người ta loan báo rằng
    dân Ni-ni-ve sẽ bị bắt mang đi.
Các tớ gái rên rỉ như bồ câu,
    đấm ngực vì rầu rĩ.
Ni-ni-ve như cái hồ, nay đã cạn nước.
Dân chúng kêu,
    “Hãy dừng lại, đứng lại!”
    Nhưng không ai quay lại.
Hãy lấy bạc! Hãy cướp vàng!
    Của báu nhiều vô số,
    Hàng đống của cải đủ loại chồng chất.
10 Ni-ni-ve đã bị cướp bóc,
    tàn hại và tiêu diệt.
Dân chúng mất hết can đảm,
    các đầu gối đụng nhau.
Bụng thì đau,
    và mặt ai nấy đều tái xanh.

11 Hang sư tử đâu rồi?
    Sư tử đực và sư tử cái ở đó.
    Sư tử con không sợ.
12 Sư tử đực giết đủ mồi cho các sư tử con, và sư tử cái.
Nó kéo các con thú nó giết được vào đầy hang;
    nó chất đầy hang thịt nó đã hạ.
13 “Hỡi Ni-ni-ve, ta nghịch ngươi,”
    CHÚA Toàn-Năng phán.
“Ta sẽ thiêu đốt quân xa ngươi ra mây khói,
    và gươm sẽ giết các sư tử tơ của ngươi.
Ta sẽ ngăn không cho ngươi
    truy lùng kẻ khác trên đất,
và sẽ không còn ai nghe tiếng
    của sứ giả ngươi nữa.”

Khốn khó cho Ni-ni-ve

Khốn cho thành đã giết nhiều người.
    Nó đầy dẫy lời dối gạt
    và của cải cướp được từ các nước khác.
Lúc nào nó cũng giết người.
Hãy nghe tiếng roi quất vun vút của nó,
    và tiếng bánh xe chạy rầm rập.
Hãy nghe tiếng vó ngựa phi
    và tiếng quân xa nhún nhảy từng nhịp!
Ngựa đang phi nhanh,
    các lưỡi gươm sáng loáng,
    các lưỡi giáo bóng lộn!
Nhiều người ngã chết;
    Thây chất thành đống,
    đếm không hết.
Người ta đi đâu cũng vấp phải xác chết.
Thành phố đó như con điếm;
    thật hấp dẫn và ưa thích ma thuật.
Nó dùng thuật điếm đàng và bùa ếm của nó
    để bắt các dân làm nô lệ.

CHÚA Toàn Năng phán,
    “Hỡi Ni-ni-ve! Ta nghịch ngươi!”
“Ta sẽ vén áo [bb] lên phủ mặt ngươi
    để cho các dân thấy sự trần truồng ngươi
    và các nước nhìn sự hổ nhục ngươi.
Ta sẽ ném rác vào mặt ngươi
    khiến ngươi thành trò hề.
Ta sẽ khiến mọi người chăm chăm nhìn ngươi.
Ai thấy ngươi cũng bỏ chạy và nói,
    ‘Ni-ni-ve điêu tàn rồi.
Ai mà than khóc cho nó?’
Hỡi Ni-ni-ve,
    ta tìm đâu ra người để an ủi ngươi?”

Ngươi chẳng khá gì hơn Thê-be [bc],
    nó ngồi cạnh sông Nin,
    chung quanh có nước phủ.
Sông đó là hàng rào bảo vệ nó;
    nước là vách bao quanh nó.
Cút và Ai-cập đã ban cho nó sức mạnh vô song;
Dân Bút và Li-bi yểm trợ nó.
10 Nhưng Thê-be bị bắt cầm tù.
    Con cái nó bị đánh chết
    ở mỗi góc đường.
Người ta bắt thăm để lấy những kẻ chức tước của nó,
    và tất cả những lãnh tụ nó đều bị xiềng.

11 Hỡi Ni-ni-ve, ngươi cũng sẽ bị say rượu.
Ngươi sẽ trốn tránh;
    kiếm chỗ an toàn núp khỏi kẻ thù.
12 Tất cả những tuyến phòng thủ ngươi
    như cây vả đầy trái chín.
Khi rung cây, thì trái rơi vào miệng kẻ ăn.
13 Hãy nhìn các binh sĩ ngươi.
    Chúng nó toàn là đàn bà!
Các cổng của xứ ngươi mở toang
    đón tiếp quân thù;
    lửa đã thiêu đốt các thanh chận cổng.

14 Hãy trữ nước cho đủ
    trước khi cuộc chiến tranh dai dẳng bắt đầu.
Hãy củng cố tuyến phòng thủ!
    Hãy kiếm bùn, trộn đất sét, làm gạch!
15 Lửa sẽ thiêu đốt ngươi ở đó.
Gươm sẽ giết ngươi;
    như cào cào cắn phá mùa màng,
    chiến tranh sẽ hoàn toàn tiêu diệt ngươi.
Hãy gia tăng dân số như châu chấu;
    Hãy gia tăng dân số
    như cào cào hàng đàn hàng lũ!
16 Các lái buôn ngươi
    đông hơn sao trên trời,
nhưng chúng bóc lột đất đai
    và biến đi như cào cào.
17 Các lính canh ngươi như cào cào.
    Các sĩ quan ngươi như bầy châu chấu
    bám vào vách trong một ngày lạnh giá.
Khi mặt rời mọc lên chúng liền bay mất,
    chẳng ai biết chúng bay đi đâu.
18 Hỡi vua A-xy-ri,
    các quan cai trị ngươi đang mê ngủ;
    các kẻ chức tước ngươi đang nằm nghỉ.
Dân cư ngươi đang bị phân tán
    trên các núi,
Không ai mang họ trở về.
19 Không có gì chữa lành vết thương ngươi được;
    vết thương ngươi sẽ không bao giờ lành.
Ai nghe những chuyện ấy
    cũng sẽ sung sướng vỗ tay.
Vì ai nấy đều đã nếm
    sự tàn bạo vô song của ngươi.

Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version (BPT)

© 2010 Bible League International