Bible in 90 Days
Sự Phục Hồi Giu-đa
14 Vì CHÚA thương xót Gia-cốp
Và một lần nữa chọn Y-sơ-ra-ên
Và lập họ trên xứ sở của họ.
Người ngoại quốc sẽ kết hợp với họ
Và liên hiệp với nhà Gia-cốp.
2 Các dân sẽ đem họ
Về quê hương họ;
Nhà Y-sơ-ra-ên sẽ chiếm hữu các dân
Làm tôi trai, tớ gái trên đất của CHÚA.
Họ sẽ bắt làm tù binh những kẻ đã bắt họ làm tù binh
Và cai trị trên những kẻ đã áp bức mình.
Ba-by-lôn Sụp Đổ
3 Vào ngày CHÚA cho ngươi nghỉ ngơi thoát khỏi cảnh đau khổ, hỗn loạn và nô lệ nhọc nhằn mà ngươi đã chịu, 4 thì ngươi hãy nói lên lời chế nhạo này về vua Ba-by-lôn rằng:
Cách nào kẻ áp bức đã tận cùng,
Cách nào thành vàng son đã chấm dứt?
5 CHÚA đã bẻ gãy cây gậy của kẻ ác,
Cây trượng của kẻ cai trị.
6 Là kẻ trong cơn thịnh nộ đã đánh đập các dân
Không ngừng;
Trong cơn giận dữ đã cai trị các nước
Bằng sự ngược đãi hà khắc.
7 Cả trái đất nghỉ ngơi và bình an;
Cất tiếng ca hát.
8 Cây tùng, cây bách ở Li-ban
Sẽ hát chúc mừng ngươi rằng:
“Từ khi ngươi[a] nằm xuống,
Không ai lên chặt chúng ta.”
9 Âm Phủ[b] phía dưới bị khuấy động
Để gặp ngươi khi ngươi đến.
Các bóng ma của tất cả các lãnh tụ
Trái đất cũng bị đánh thức để gặp ngươi.
Tất cả vua của các nước
Phải đứng dậy khỏi ngai.
10 Tất cả chúng nó
Sẽ nói với ngươi:
“Ngươi cũng trở nên yếu đuối như chúng ta,
Ngươi cũng giống chúng ta.”
11 Sự lộng lẫy và tiếng đàn hạc của ngươi
Bị đem xuống Âm Phủ.
Giòi sẽ làm nệm cho ngươi,
Sâu bọ sẽ làm mền cho ngươi.
12 Hỡi Sao Mai, con trai của rạng đông,
Sao ngươi đã từ trời rơi xuống!
Hỡi người đã đánh bại các nước,
Sao ngươi đã bị đánh ngã xuống đất!
13 Người tự nói trong lòng rằng:
“Ta sẽ lên trời,
Ta sẽ nhấc ngai ta
Lên cao hơn các ngôi sao của Đức Chúa Trời.
Ta sẽ ngồi trên núi hội đồng,
Trên đỉnh núi Sa-phôn.[c]
14 Ta sẽ lên trên đỉnh các tầng mây,
Làm cho ta giống như Đấng Tối Cao.”
15 Nhưng ngươi bị đem xuống Âm Phủ,
Sa xuống vực sâu.
16 Những người thấy ngươi sẽ trố mắt nhìn chằm chằm
Và lấy làm lạ:
“Có phải đây là người đã làm rung chuyển trái đất,
Đã làm các nước run rẩy không?
17 Là người làm thế giới trở nên sa mạc,
Lật đổ các thành
Và không thả các tù binh của họ về nhà, phải chăng?”
18 Tất cả vua các nước, mỗi người đều nằm xuống
Trong vinh hiển nơi lăng tẩm mình.
19 Nhưng ngươi thì bị ném xa ra khỏi mồ mả,
Như một cành thối mục;[d]
Ngươi được bao bọc bằng những xác chết,
Là người bị gươm đâm,
Bị đẩy xuống các tảng đá của vực sâu,
Như một xác chết bị giày đạp dưới chân.
20 Ngươi sẽ không được chôn với các vua trong lăng tẩm,
Vì ngươi đã hủy diệt nước ngươi
Và giết hại dân ngươi.
Dòng dõi của kẻ ác
Sẽ không được nhắc đến đời đời.
21 Hãy chuẩn bị sự chém giết con cháu chúng nó
Vì tội lỗi cha ông chúng,
Để chúng không thể nổi lên chiếm cứ đất,
Lập thành trì khắp thế giới.
22 CHÚA Vạn Quân phán:
“Ta sẽ đứng lên nghịch cùng chúng nó.
Ta sẽ tiêu diệt danh Ba-by-lôn và những kẻ sót lại;
Con cháu và dòng dõi về sau,”
CHÚA phán như thế.
23 “Ta sẽ biến đất nó thành nơi nhím[e] ở
Và thành ao nước
Và sẽ dùng chổi hủy diệt mà quét nó,”
CHÚA Vạn Quân phán.
Lời Tiên Tri Nghịch A-si-ri
24 CHÚA Vạn Quân đã thề rằng:
“Chắc chắn như điều Ta đã định nên nó sẽ xảy ra;
Như điều Ta đã chủ tâm thì nó sẽ đứng vững.
25 Ta sẽ đánh tan người A-si-ri trong đất Ta,
Ta sẽ giày đạp nó trên núi Ta.
Ách nó sẽ rời khỏi dân Ta;[f]
Gánh nặng nó sẽ được cất khỏi vai chúng nó.”
26 Đây là mục đích Ta đã chủ tâm cho toàn trái đất,
Đây là cánh tay giương ra trên toàn thể các nước.
27 Vì CHÚA Vạn Quân đã chủ tâm thì ai có thể hủy bỏ được;
Cánh tay Ngài đã giương ra thì ai có thể thu lại được?
Lời Tiên Tri Nghịch Người Phi-li-tin
28 Vào năm Vua A-cha băng hà, lời tiên tri[g] này đến.
29 Hỡi cả dân Phi-li-tin, chớ vui mừng
Vì roi đánh ngươi đã gãy.
Vì từ rễ của con rắn đó sẽ sanh ra rắn độc;
Và trái của nó là con rắn độc[h] bay.
30 Bấy giờ trưởng tử của người nghèo sẽ được nuôi,
Những người khốn cùng sẽ nằm yên ổn.
Nhưng Ta sẽ giết dòng dõi[i] ngươi bằng đói kém,
Những kẻ còn sót lại Ta sẽ diệt.
31 Hỡi cổng hãy than khóc! Hỡi thành hãy kêu la!
Hỡi cả dân Phi-li-tin hãy tan chảy.
Vì từ miền bắc có luồng khói đến
Và không có ai thối lui trong hàng ngũ chúng.
32 Vậy người sẽ trả lời thế nào
Cho các sứ giả của một nước?
Rằng: “CHÚA đã lập Si-ôn
Và những kẻ khốn khổ trong dân Ngài sẽ trú ẩn nơi đó.”
Lời Tiên Tri Nghịch Mô-áp
15 Lời tiên tri về Mô-áp:
Ồ, trong một đêm thành A Mô-áp[j] bị tàn phá,
Ồ, trong một đêm thành Kiệt Mô-áp[k],
bị hoang tàn.
2 Đi-bôn đi lên đồi;
Nó lên các nơi cao để khóc.
Dân Mô-áp than khóc về Nô-bô và Mê-đê-ba.
Mỗi đầu đều bị sói,
Râu bị cạo.
3 Người ta mặc đồ tang chế ngoài phố;
Trên sân thượng và nơi quảng trường
Mọi người đều than khóc
Và đầm đìa trong nước mắt.
4 Hết-bôn và Ê-lê-a-lê đều khóc la,
Tiếng khóc nghe thấu đến tận Gia-bát.
Vậy nên các lính chiến của Mô-áp đều than khóc,
Linh hồn chúng run rẩy.
5 Lòng ta than khóc cho Mô-áp,
Những người tị nạn của họ chạy đến Xoa,
Đến Ê-lát-sê-bi-sia.
Khi lên đèo Lu-hít
Họ vừa trèo lên vừa khóc.
Trên con đường đến Hô-rô-na-im,
Họ cất tiếng than khóc về sự hủy diệt.
6 Vì nước ở Nim-rim khô cạn,
Cỏ khô,
Cỏ non không lên nổi,
Rau cỏ xanh tươi không còn nữa.
7 Vì vậy, của cải họ thu được, của báu tích lũy
Họ đều mang qua suối cây liễu.
8 Vì tiếng than khóc vang ra tận bờ cõi Mô-áp,
Tiếng kêu la đến tận Ê-la-im,
Tiếng kêu la đến tận Bê-e-ê-lim.
9 Vì nước tại Đi-bôn đầy những máu
Nhưng Ta còn đem thêm tai họa cho Đi-bôn nữa;
Sư tử sẽ đến với những người Mô-áp thoát nạn,
Và những người sót lại trong xứ.
16 Hãy gửi cừu con
Cho người cai trị vùng đất này,
Từ Sê-la qua sa mạc,
Đến núi con gái Si-ôn.
2 Các con gái Mô-áp
Tại khúc sông cạn Ạt-nôn
Sẽ như đàn chim
Tan tác vỡ tổ.
3 “Hãy cố vấn,
Hãy quyết định.
Ngay giữa trưa,
Hãy làm cho bóng mát như bóng tối nửa đêm.
Xin che giấu những kẻ thoát nạn,
Xin đừng phản bội kẻ tị nạn.
4 Xin cho những người Mô-áp thoát nạn ở giữa các người.
Xin cho họ trú ẩn khỏi mặt kẻ hủy diệt.
Vì kẻ áp bức sẽ không còn nữa,
Sự hủy diệt đã chấm dứt,
Những kẻ xâm lược[l] đã biến mất khỏi đất.”
5 Thế rồi một ngôi sẽ được lập trong tình yêu thương,
Một người trong trại Đa-vít
Sẽ ngồi trên ngai với lòng trung tín.
Người sẽ đoán xét, tìm kiếm công bình
Và nhanh nhẹn thi hành công chính.
6 Chúng ta đã nghe về sự kiêu ngạo của Mô-áp,
Nó kiêu ngạo là thể nào!
Nó trịch thượng, kiêu ngạo và láo xược;
Lời khoe khoang nó không ra gì!
7 Cho nên dân Mô-áp than khóc;
Mọi người đều than khóc cho Mô-áp.[m]
Hãy than thở, cực kỳ đau đớn,
Vì bánh trái nho của Kiệt-ha-rê-sốt.
8 Vì đồng ruộng của Hết-bôn tiêu điều;
Vườn nho của Síp-ma cũng vậy.
Vua chúa các nước
Đã chặt các cành nho[n] tốt,
Mà cành đã từng vươn ra tận Gia-ê-xe,
Lan ra sa mạc;
Chồi nó đâm ra phía ngoài,
Ra tận biển.
9 Cho nên ta khóc như Gia-ê-xe khóc
Cho vườn nho Síp-ma.
Hỡi Hết-bôn; hỡi Ê-lê-a-lê,
Ta đổ đầy nước mắt vì các ngươi.
Vì tiếng reo hò trong mùa hái trái
Và mùa gặt của các ngươi đã không còn.[o]
10 Niềm hân hoan, vui mừng vì đồng ruộng tươi tốt đã bị cất đi;
Tiếng ca hát, reo hò trong vườn nho không còn nữa.
Không ai đạp nho làm rượu tại máy ép nho.
Ta đã làm cho tiếng hò reo im lặng.
11 Cho nên lòng Ta vì Mô-áp thổn thức như đàn hạc,
Tâm ta vì Kiệt-ha-rê-sốt cũng vậy.
12 Lúc ấy dù Mô-áp lên nơi cao
Thì chỉ mệt mỏi,
Đến Nơi Thánh của nó để cầu nguyện
Cũng sẽ vô ích.
13 Đây là lời CHÚA đã phán về Mô-áp từ xưa. 14 Nhưng nay CHÚA phán: “Trong ba năm, như số năm thuê một lao động, vinh quang của Mô-áp dù với cả số dân đông đúc, sẽ bị khinh bỉ. Số người sống sót sẽ rất ít và không ra gì!”
Lời Tiên Tri Nghịch Đa Mách
17 Lời tiên tri về Đa-mách:
“Này, Đa-mách sẽ không còn là một thành nữa
Nhưng sẽ trở nên một đống đổ nát.
2 Các thành của A-rô-e sẽ bị hoang phế,
Sẽ là nơi bày cừu nằm nghỉ
Mà không sợ gì.
3 Thành lũy của Ép-ra-im sẽ không còn;
Vương quyền của Đa-mách cũng vậy.
Dân sót của Sy-ri cũng sẽ giống như
Vinh quang của con dân Y-sơ-ra-ên,”
CHÚA Vạn Quân phán.
4 “Vào ngày ấy, vinh quang của Gia-cốp sẽ tàn phai,
Thân xác mập béo sẽ trở nên gầy còm.
5 Nó sẽ như thợ gặt gom cây lúa
Và dùng tay gặt bông lúa
Và như người ta mót lúa
Tại thung lũng Rê-pha-im.
6 Nhưng lúa sót lại sẽ còn lại
Như khi người ta rung cây ô-liu,
Hai ba trái còn sót trên đầu cành cao nhất;
Hoặc bốn năm trái trên cành có trái,”
CHÚA, Đức Chúa Trời
của Y-sơ-ra-ên phán.
7 Vào ngày ấy, người ta sẽ nghĩ đến Đấng tạo ra mình;
Mắt họ sẽ nhìn vào Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên.
8 Họ sẽ không nghĩ đến các bàn thờ
Là sản phẩm tay mình làm ra;
Họ sẽ không nhìn đến các vật ngón tay mình chế ra,
Dù là tượng Át-tạc-tê hay là các bàn thờ dâng hương.[p]
9 Vào ngày ấy, các thành vững chắc của chúng sẽ giống như những nơi bỏ hoang trong rừng hay trên đỉnh núi,[q] là những nơi họ bỏ hoang vì con cái Y-sơ-ra-ên, sự hoang tàn sẽ xảy ra.
10 Vì ngươi đã quên Đức Chúa Trời cứu rỗi của ngươi
Và không nhớ vầng đá vững chắc của ngươi;
Cho nên dù ngươi trồng vườn cây tươi tốt
Và cành chiết từ giống ngoại quốc;[r]
11 Dù trong ngày ngươi trồng, ngươi làm cho nó mọc lên,[s]
Vừa lúc ban mai khi ngươi gieo ngươi làm cho nó nở hoa,
Nhưng trong ngày đau khổ và đau đớn
Thì mùa màng cũng mất hết.
12 Ôi, nhiều dân gầm thét
Như biển cả gầm thét.
Ôi, các dân gào lên
Như sóng[t] lớn gào thét.
13 Các dân lao đi như nhiều sóng nước.
Nhưng Ngài sẽ quở trách chúng và chúng bỏ chạy xa,
Bị đuổi đi như trấu trong cơn gió ở trên núi;
Như bụi[u] trong trận bão.
14 Vào buổi tối, kìa, có sự kinh hoàng;
Trước rạng đông, chúng không còn nữa.
Đây là phần của những kẻ bóc lột chúng ta
Và là số phận của những kẻ cướp đoạt chúng ta.
Lời Tiên Tri Truyền Cho Ê-thi-ô-bi
18 Khốn cho đất có loài đập cánh vù vù,
Là đất bên kia các sông của Ê-thi-ô-bi;[v]
2 Nó sai sứ giả vượt biển,
Đi bằng thuyền lau vượt trên mặt nước.
Hỡi các đại sứ nhanh nhẹn,
Hãy đi đến nước của người cao lớn, da mịn;[w]
Đến một dân xa gần đều sợ;
Một nước hùng cường[x] và hay xâm lược,
Là nước có các sông phân chia đất.
3 Hỡi cả dân cư thế giới,
Là người sống trên trái đất,
Khi một dấu hiệu được dựng lên trên núi,
Hãy nhìn
Khi kèn[y] thổi,
Hãy nghe.
4 Vì CHÚA đã phán cùng tôi:
“Ta sẽ yên lặng và xem xét từ nơi Ta ngự,
Như hơi nóng trong ánh sáng mặt trời,
Như đám sương trong sức nóng mùa gặt.”
5 Vì trước mùa gặt, khi hoa đã hết,
Trái nho đang chín,
Ngài sẽ dùng liềm cắt các cành non,
Chặt bỏ những cành rậm lá.
6 Chúng sẽ cùng bị bỏ lại cho chim săn mồi trên núi,
Cho thú rừng trên đất.
Chim sẽ ăn chúng trong mùa hạ
Và tất cả thú rừng trên đất sẽ ăn vào mùa đông.
7 Vào lúc đó một dân cao lớn, da mịn,
Là dân xa gần đều sợ;
Một nước hùng cường và hay xâm lược,
Là nước có các sông phân chia đất,
dân đó sẽ đem dâng lễ vật cho CHÚA Vạn Quân, đem đến nơi danh CHÚA Vạn Quân ngự, tức là núi Si-ôn.
Lời Tiên Tri Về Ai Cập
19 Lời tiên tri về Ai Cập,
Này, CHÚA cưỡi trên đám mây chớp nhoáng
Đến Ai Cập.
Các thần tượng tại Ai Cập đều run rẩy trước mặt Ngài
Và lòng người Ai Cập đều tan chảy giữa họ.
2 “Ta sẽ khuấy động người Ai Cập chống lại người Ai Cập,
Anh em chống nhau;
Lân cận nghịch cùng lân cận;
Thành này chống thành kia,
Vương quốc nọ[z] chống vương quốc kia.
3 Người Ai Cập sẽ mất tinh thần.[aa]
Ta sẽ phá hỏng mưu mô của chúng.
Chúng sẽ cầu hỏi các thần tượng,
Các đồng bóng và thầy bói.
4 Ta sẽ giao dân Ai Cập vào tay
Người chủ khắc nghiệt
Và một vua bạo tàn sẽ cai trị chúng,”
CHÚA Vạn Quân phán.
5 Nước biển[ab] sẽ cạn,
Sông cũng cạn và khô.
6 Các kênh đào sẽ trở nên hôi thối;
Các sông ngòi của Ai Cập sẽ cạn dần và khô đi;
Lau sậy đều khô héo.
7 Cây cỏ dọc bờ sông,
Tại cửa sông
Và tất cả đồng ruộng bên bờ sông
Sẽ bị khô, thổi bay đi và không còn gì cả.
8 Những người đánh cá sẽ than vãn,
Tất cả những kẻ câu cá trên sông sẽ than khóc
Và những người thả lưới trên nước
Sẽ mòn mỏi.
9 Những kẻ làm vải gai tuyệt vọng
Và những kẻ dệt vải trắng cũng vậy.[ac]
10 Những kẻ cột trụ của xứ sẽ bị đập tan,
Tâm hồn của tất cả những người làm thuê sẽ đau đớn.
11 Các hoàng tử[ad] của Xô-an đều ngu ngốc,
Các cố vấn khôn ngoan của Pha-ra-ôn chỉ đưa ra những lời khuyên ngu dại.
Làm thế nào các ngươi có thể nói với Pha-ra-ôn:
“Tôi là con một người thông thái,
Con cháu của các vua thời xưa?”
12 Thế thì các nhà thông thái của ngươi đâu?
Chúng nó hãy nói cho ngươi,
Hãy cho ngươi biết CHÚA Vạn Quân
Đã có chương trình gì nghịch cùng Ai Cập?
13 Các hoàng tử của Xô-an đã trở nên ngu dại,
Các hoàng tử của Nốp đã bị lừa gạt.
Những viên đá nền móng của các bộ tộc họ
Đã làm cho Ai Cập lầm lạc.
14 CHÚA đã đổ vào nó
Một tinh thần lầm lẫn;
Nó làm cho Ai Cập lầm lạc trong mọi việc mình làm
Như một người say đi nghiêng ngả và mửa.
15 Sẽ chẳng có ai làm được gì cho Ai Cập cả,
Dù là đầu hay đuôi, cành dương hay cây sậy.
16 Vào ngày ấy, người Ai Cập sẽ giống như đàn bà, run rẩy, sợ hãi trước cánh tay của CHÚA Vạn Quân giơ lên nghịch cùng họ. 17 Bấy giờ đất Giu-đa sẽ trở nên sự kinh hoàng cho người Ai Cập. Đất ấy được nhắc đến thì mọi người đều sợ hãi vì chương trình mà CHÚA Vạn Quân đã định nghịch cùng Ai Cập.
Ai Cập, A-si-ri Và Y-sơ-ra-ên Được Phước
18 Vào ngày ấy năm thành trong đất Ai Cập sẽ nói tiếng Ca-na-an và thề trung thành với CHÚA Vạn Quân. Một trong các thành này gọi là thành hủy diệt.[ae]
19 Vào ngày ấy sẽ có một bàn thờ cho CHÚA ở giữa nước Ai Cập và một đài kỷ niệm[af] cho CHÚA tại nơi biên giới nước ấy. 20 Đó là dấu chứng cho CHÚA Vạn Quân tại nước Ai Cập. Khi[ag] họ kêu cầu cùng CHÚA vì bị áp bức thì Ngài sẽ sai đến một đấng giải cứu để bênh vực và giải cứu họ. 21 CHÚA sẽ làm cho người Ai Cập biết Ngài, vào ngày ấy người Ai Cập sẽ biết CHÚA. Họ sẽ thờ phượng Ngài bằng sinh tế, tế lễ thiêu; họ sẽ khấn hứa với CHÚA và hoàn thành các lời hứa ấy.
22 CHÚA sẽ đánh Ai Cập, đánh rồi chữa lành và họ sẽ trở lại cùng CHÚA; Ngài sẽ nghe lời cầu nguyện của họ và chữa lành cho.
23 Vào ngày ấy, sẽ có một xa lộ từ Ai Cập đến A-si-ri. Người A-si-ri sẽ đến Ai Cập và người Ai Cập sẽ đến A-si-ri; Người Ai Cập sẽ cùng với người A-si-ri thờ phượng CHÚA.[ah]
24 Vào ngày ấy Y-sơ-ra-ên sẽ là một phần ba cùng với Ai Cập và A-si-ri, làm nguồn phước trên trái đất; 25 là ba nước CHÚA Vạn Quân ban phước cho và phán: “Phước cho dân ta là Ai Cập, công việc của tay ta là A-si-ri và di sản của ta là Y-sơ-ra-ên.”
Lời Tiên Tri Nghịch Ai Cập Và Ê-thi-ô-bi
20 Vào năm Sa-gôn, Vua A-si-ri sai thống tướng đến Ách-đốt, tấn công và chiếm lấy thành. 2 Lúc ấy, lời của CHÚA phán qua I-sa, con trai A-mốt rằng: “Hãy đi, cởi áo tang chế khỏi ngươi và cởi dép khỏi chân ngươi.” I-sa làm như thế, người đi mình trần và chân không.
3 CHÚA cũng phán: “Như tôi tớ Ta là I-sa đã đi mình trần và chân không trong ba năm[ai] thì đây là dấu và điềm nghịch cùng Ai Cập và Ê-thi-ô-bi. 4 Như vậy, Vua A-si-ri sẽ bắt tù binh Ai Cập và kẻ lưu đày Ê-thi-ô-bi, cả trẻ lẫn già đều đi mình trần, chân không, mông trần; một sự nhục nhã cho Ai Cập.
5 Bấy giờ, chúng nó là những người hy vọng nơi Ê-thi-ô-bi và kiêu hãnh về Ai Cập sẽ mất tinh thần và bối rối. 6 Vào ngày ấy, những người sống dọc bờ biển này sẽ nói rằng: ‘Kìa dân tộc mà chúng ta tin cậy và chạy đến nhờ giải cứu khỏi vua A-si-ri đã bị như thế thì làm sao chúng ta trốn thoát được?’ ”
Lời Tiên Tri Về Ba-by-lôn Và Đồng Minh
21 Lời tiên tri về đồng hoang bên cạnh biển.
Như cơn gió lốc càn quét vùng đất phía nam,[aj]
Nó đến từ đồng hoang,
Từ miền đất kinh hoàng.
2 Tôi được báo một khải tượng hãi hùng:
Kẻ phản bội đã phản bội; kẻ hủy diệt đã hủy diệt.
Hỡi người Ê-lam hãy tiến lên, hỡi người Mê-đi hãy bao vây.
Ta sẽ làm cho mọi tiếng than vãn nó gây ra chấm dứt.
3 Cho nên lưng tôi đầy đau đớn;
Cơn quặn thắt chiếm lấy tôi như cơn quặn thắt khi sinh đẻ.
Tôi ngã quỵ khi nghe,
Tôi kinh hoàng khi thấy.
4 Lòng tôi bối rối,
Sự khủng khiếp đổ xuống tôi,
Buổi hoàng hôn mà tôi mơ ước
Đã làm cho tôi run rẩy.
5 Người ta sửa soạn bữa tiệc,
Trải thảm,[ak]
Ăn và uống.
Hỡi các hoàng tử, hãy đứng lên,
Hãy xức dầu cho thuẫn của các ngươi.
6 Vì CHÚA phán với tôi rằng:
“Hãy đi, đặt một người canh gác,
Để người báo cáo điều gì mình thấy.
7 Khi nó thấy kỵ binh,
Từng cặp cưỡi ngựa,
Cưỡi lừa,
Cưỡi lạc đà
Thì phải chú ý
Lắng nghe thật kỹ.”
8 Người canh gác[al] gào lên:
“Lạy Chúa, tôi đứng trên vọng canh suốt ngày,
Tôi ở tại trạm canh suốt đêm.
9 Kìa, nó đến đây rồi. Người kỵ binh,
Từng cặp cưỡi ngựa.
Nó đáp lời và nói:
‘Ba-by-lôn đã sụp đổ, đã sụp đổ.
Tất cả tượng các thần của nó
Đã đổ nát trên đất.’ ”
10 Hỡi những kẻ[am] bị chà đạp và sàng sẩy của tôi,
Những điều ta nghe
Từ CHÚA Vạn Quân, Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên
Thì ta loan báo cùng các ngươi.
Lời Tiên Tri Nghịch Cùng Đu-ma Và A-ra-bia
11 Lời tiên tri về Đu-ma.
Từ Sê-i-rơ có tiếng gọi tôi:
“Người canh ơi, đêm còn dài không?
Người canh ơi, đêm còn dài không?”
12 Người canh đáp lời:
“Buổi sáng sẽ đến, và đêm cũng đến,
Nếu muốn hỏi, hãy hỏi đi.
Hãy trở lại, hãy đến.”
13 Lời tiên tri về A-ra-bia.
Hỡi đoàn thương gia Đê-đan,
Các người sẽ trọ qua đêm trong các bụi cây A-ra-bia.
14 Hãy đem nước cho người khát,
Hỡi dân cư tại Thê-ma,
Hãy đem bánh đón người tị nạn.
15 Vì họ chạy trốn gươm đao,
Trốn gươm tuốt trần,
Trốn cung giương lên,
Trốn chiến tranh kinh khiếp.
16 Vì CHÚA đã phán cùng tôi rằng: “Trong vòng một năm, như các năm của một người làm thuê, tất cả vinh quang của Kê-đa sẽ chấm dứt. 17 Những người sót lại trong số những dũng sĩ cầm cung của Kê-đa sẽ rất ít.” Vì CHÚA, Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên đã phán.
Lời Tiên Tri Về Giê-ru-sa-lem
22 Lời tiên tri về thung lũng khải tượng.
Này, có điều gì xảy ra
Mà tất cả các ngươi đều leo lên mái nhà vậy?
2 Một thành đầy tiếng la hét, ồn ào,
Một thành vui vẻ?
Người chết của các ngươi không phải chết vì gươm,
Cũng chẳng phải chết nơi chiến trận.
3 Tất cả những người cai trị các ngươi đều cùng nhau chạy trốn;
Họ bị bắt trói mà không cần đến một cây cung.[an]
Tất cả những kẻ người ta tìm được
Đều cùng bị bắt trói dù họ đã trốn đi xa.[ao]
4 Cho nên tôi bảo: “Đừng nhìn tôi,
Hãy để tôi khóc lóc cay đắng.
Đừng cố gắng an ủi tôi
Về sự hủy diệt của con gái dân tôi.”
5 Vì CHÚA Vạn Quân đã định một ngày
Bối rối, chà đạp và nổi loạn
Nơi thung lũng khải tượng;
Các tường thành đổ nát,
Tiếng kêu cứu đến tận núi.
6 Ê-lam mang giỏ tên,
Có xe chiến mã và kỵ binh.
Ki-rơ mở thuẫn.
7 Các thung lũng tốt đẹp nhất của ngươi sẽ đầy xe chiến mã
Và kỵ binh dàn trận tại trước cổng thành.
8 Ngài đã lấy đi sự phòng thủ Giu-đa.
Vào ngày ấy các ngươi trông vào
Vũ khí nơi nhà kho[ap] trong rừng.
9 Các ngươi thấy thành Đa-vít
Có nhiều kẽ nứt
Nên trữ nước
Từ ao dưới.
10 Các ngươi đếm nhà tại Giê-ru-sa-lem
Rồi phá nhà cửa để củng cố tường thành.
11 Các ngươi xây hồ chứa giữa hai tường thành
Để chứa nước ao cũ
Nhưng không trông vào đấng đã làm ra nó,
Không nhìn vào đấng đã trù hoạch việc đó từ xưa.
12 Vào ngày ấy, CHÚA Vạn Quân
Kêu gọi các ngươi
Hãy khóc lóc, than vãn,
Cạo đầu và mặc đồ tang chế.
13 Nhưng kìa, các ngươi vui mừng, hân hoan,
Giết bò, mổ cừu,
Ăn thịt, uống rượu.
“Chúng ta hãy ăn, uống
Vì ngày mai chúng ta sẽ chết.”
14 CHÚA Vạn Quân bày tỏ vào tai tôi: “Tội này sẽ không được tha cho đến ngày các ngươi chết,” CHÚA Vạn Quân phán.
15 CHÚA Vạn Quân phán:
“Hãy đến, đi đến cùng người quản gia kia,[aq]
Là Sép-na, người quản trị cung điện.
16 Ngươi có gì ở đây? Ngươi có ai ở đây
Mà ngươi đục cho mình một ngôi mộ ở đây?
Ngươi đục cho mình một ngôi mộ ở trên cao,
Đẽo cho mình một chỗ trong vầng đá?
17 Này, như một người sức mạnh, CHÚA sẽ ném ngươi đi một cách mạnh mẽ
Và nắm cánh tay ngươi.
18 Ngài sẽ cuộn ngươi lại thành cuốn, như quả bóng
Ném vào vùng đất mênh mông.
Ngươi sẽ chết ở đó,
Là nơi có các xe chiến mã vinh quang của ngươi,
Là sự nhục nhã cho nhà chủ ngươi.
19 Ta sẽ cách chức ngươi
Và truất ngươi khỏi địa vị ngươi.
20 Vào ngày ấy Ta sẽ gọi tôi tớ Ta là Ê-li-a-kim, con trai Hinh-kia. 21 Ta sẽ lấy áo ngươi mặc cho người, lấy đai ngươi thắt cho người, trao quyền của ngươi vào tay người. Người sẽ là cha của cư dân Giê-ru-sa-lem và nhà Giu-đa. 22 Ta sẽ đặt chìa khóa nhà Đa-vít trên vai người; người sẽ mở thì không ai đóng được và đóng thì không ai mở được. 23 Ta sẽ đóng người như cái chốt vào nơi chắc chắn; và người sẽ trở nên một ngôi vinh quang cho nhà cha mình. 24 Người ta sẽ treo trên người tất cả vinh quang[ar] của nhà cha người, từ con cháu dòng dõi họ, cả những đồ đựng bé nhỏ; từ chén đất đến tất cả các bình.
25 Vào ngày ấy,” CHÚA Vạn Quân phán: “Cái chốt đóng ở nơi chắc chắn sẽ long; nó bị chặt bỏ và rớt xuống; gánh nặng treo trên nó sẽ bị chặt đứt,” vì CHÚA phán vậy.
Lời Tiên Tri Nghịch Ty-rơ
23 Lời tiên tri về Ty-rơ:
Hỡi các tàu bè Ta-rê-si, hãy than khóc
Vì nó đã bị hủy phá
Không còn nhà cửa hay hải cảng.
Từ vùng đất Kít-tin[as]
Người ta đã nghe tiếng đồn.[at]
2 Hãy im lặng, hỡi dân cư hải đảo,
Hỡi các thương nhân ở Si-đôn,
Là nơi đầy khách vượt biển.[au]
3 Trên các biển lớn,
Nguồn lợi của ngươi là hạt giống từ Si-hô,
Mùa màng của sông Ninh.
Ngươi là thị trường[av] của các nước.
4 Hỡi Si-đôn, hãy hổ thẹn vì biển[aw] đã nói,
Thành lũy của biển cả đã tuyên bố:
“Ta không đau đẻ cũng không sinh con,
Ta không nuôi con trai[ax] cũng không dưỡng con gái.”
5 Khi tin tức đến Ai Cập,
Người ta sẽ đau khổ khi nghe tin tức về Ty-rơ.
6 Hãy chạy qua Ta-rê-si.[ay]
Hỡi dân cư hải đảo, hãy than khóc.
7 Có phải đây là thành vui vẻ của các ngươi không?
Là thành có từ xa xưa,
Thành đã gửi người
Đi xa lập nghiệp.
8 Ai là người đã định điều này nghịch cùng Ty-rơ?
Là thành ban phát các mão miện;
Thành có thương nhân là các hoàng tử;
Thành có các nhà buôn được tôn trọng khắp đất.
9 CHÚA Vạn Quân đã định như vậy,
Để làm ô uế sự kiêu ngạo của mọi sự vinh quang
Và làm nhục mọi kẻ được tôn trọng trên đất.
10 Hỡi con gái Ta-rê-si,
Hãy tràn qua đất[az] ngươi như sông Ninh,
Không còn hải cảng cho ngươi.[ba]
11 Cánh tay Ngài đã giương lên trên biển,
Ngài làm các vương quốc rúng động.
CHÚA đã ra lệnh về Ca-na-an
Để hủy diệt các đồn lũy của nó.
12 Ngài phán: “Ngươi sẽ chẳng được vui mừng nữa,
Hỡi con gái đồng trinh tại Si-đôn bị áp bức,
Hãy đứng dậy, chạy qua Kít-tin,
Ở đó ngươi cũng không được bình an đâu.”
13 Hãy xem đất người Canh-đê,[bb]
Dân này không là gì cả.
Người A-si-ri đã làm cho nó
Thành chỗ ở của thú rừng;
Chúng dựng tháp vây thành;
Chúng cướp sạch
Và làm cho các lâu đài hoang tàn.[bc]
14 Hỡi tàu bè Ta-rê-si, hãy than khóc
Vì thành lũy các ngươi đã bị hủy diệt.
15 Lúc ấy thành Ty-rơ sẽ bị quên lãng trong bảy mươi năm, như năm tháng của một vua. Mãn bảy mươi năm, thành Ty-rơ sẽ như bài hát của một gái điếm.
16 “Hỡi cô điếm đã bị lãng quên,
Hãy lấy đàn, đi khắp thành.
Hãy đàn thật hay, hát nhiều bài hát,
Để người ta nhớ đến mày.”
17 Mãn bảy mươi năm CHÚA sẽ thăm viếng Ty-rơ và nó trở lại nghề cũ,[bd] buôn hương[be] với tất cả các nước trên đất.
18 Nhưng hàng hóa và tiền công của nó sẽ được để riêng ra cho CHÚA, không tích trữ cũng không cất giấu. Hàng hóa ấy sẽ cung cấp thực phẩm dồi dào và quần áo đẹp đẽ cho những người ở trước mặt CHÚA.
Sự Phán Xét Quả Đất
24 Này CHÚA sẽ tàn phá trái đất
Và làm cho nó hoang tàn.
Ngài sẽ bóp méo mặt đất
Và làm dân cư tan lạc.
2 Thầy tế lễ cũng như dân chúng,
Tôi trai cũng như ông chủ,
Tớ gái cũng như bà chủ,
Người mua cũng như kẻ bán,
Kẻ cho mượn cũng như người mượn,
Chủ nợ cũng như người thiếu nợ;
3 Quả đất sẽ bị tàn phá, tan nát,
Bị cướp bóc và chiếm đoạt.
Vì CHÚA đã phán lời này.
4 Quả đất sẽ bị khô hạn và tàn lụi,
Thế giới mòn mỏi và hoang tàn,
Những kẻ được tôn trọng trên đất mòn mỏi.
5 Quả đất bị dân cư làm ô uế;[bf]
Vì họ không tuân luật,
Vi phạm điều lệ,
Phạm giao ước đời đời.
6 Cho nên sự rủa sả đã ăn nuốt đất,
Dân cư phải mắc tội.
Cho nên dân cư trên đất bị thiêu hủy,
Chỉ có ít người còn sót lại.
7 Rượu mới khô cạn, cây nho héo mòn,
Mọi tấm lòng vốn vui tươi đều than thở.
8 Tiếng trống vui vẻ đã dứt,
Tiếng vui nhộn đã ngừng,
Tiếng đàn vui vẻ đã tắt.
9 Người ta không còn uống rượu ca hát,
Rượu mạnh trở nên đắng cho người uống.
10 Thành rối loạn đã sụp đổ,
Mọi nhà đều đóng cửa, không ai vào được.
11 Người ta kêu la trên đường phố để tìm rượu,
Mọi sự hân hoan trở nên tối tăm,
Mọi sự vui vẻ trên đất biến mất.
12 Trong thành chỉ còn tiêu điều,
Cổng thành bị đập phá tan nát.
13 Các dân trên đất sẽ như vậy,
Sẽ như cây ô-liu bị rung;
Như nho mót sau khi
Mùa hái nho đã hết.
14 Họ sẽ cất tiếng ca hát vui mừng,
Từ biển cả[bg] họ sẽ tung hô sự uy nghiêm của CHÚA.
15 Cho nên hỡi người ở phương đông, hãy tôn vinh CHÚA.
Hỡi người ở các hải đảo hãy tôn vinh danh CHÚA,
Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên
16 Từ đầu cùng trái đất chúng tôi nghe những bài hát ca ngợi:
“Hãy tôn vinh Đấng Công Chính.”
Nhưng tôi nói: “Tôi yếu mòn, tôi yếu mòn,
Khốn nạn cho tôi.
Những kẻ phản bội,
Những kẻ phản bội phản trắc lắm.”
17 Hỡi dân cư trên đất, kinh hoàng,
Hầm hố và bẫy lưới đang chờ đợi các ngươi.
18 Người nào trốn thoát khi nghe tiếng kinh hoàng
Sẽ rơi xuống hố.
Người trèo lên miệng hố
Sẽ bị mắc bẫy
Vì các cửa sổ trên trời đều mở,
Các nền của đất đều rung chuyển.
19 Quả đất bị vỡ tan tành;
Đất bị nứt rạn,
Đất bị rung chuyển dữ dội.
20 Đất nghiêng ngả như người say;
Lắc lư như căn chòi tranh.
Tội lỗi nặng trĩu trên đất;
Nó sẽ sụp đổ và không dậy được nữa.
21 Vào ngày ấy CHÚA sẽ hình phạt
Các cơ binh trên trời
Và các vua chúa của loài người dưới đất.
22 Họ sẽ bị tập trung lại
Như tù binh dưới hầm sâu
Và bị nhốt trong ngục.
Sau nhiều ngày họ sẽ bị hình phạt.
23 Mặt trăng sẽ bối rối, mặt trời sẽ hổ thẹn
Vì CHÚA Vạn Quân sẽ cai trị
Trên núi Si-ôn tại Giê-ru-sa-lem
Một cách vinh quang trước mặt các trưởng lão.[bh]
Ca Ngợi Vì Được Giải Thoát
25 Lạy CHÚA, Ngài là Đức Chúa Trời tôi.
Tôi tôn vinh Ngài, ca ngợi danh Ngài.
Vì Ngài đã làm những việc kỳ diệu
Cách hoàn toàn thành tín,
Là những việc đã định từ xưa.
2 Vì Ngài đã làm cho thành trở nên một đống đất,
Thành lũy kiên cố trở nên đổ nát,
Dinh thự của người ngoại quốc không còn là thành nữa,
Nó sẽ chẳng bao giờ được xây cất trở lại.
3 Cho nên dân tộc hùng cường sẽ tôn vinh Ngài,
Thành của các nước bạo ngược sẽ kính sợ Ngài.
4 Vì Ngài là thành tín cho kẻ nghèo,
Là thành trì cho kẻ khốn khó trong cơn gian nan của họ;
Là nơi trú ẩn khỏi cơn bão tố,
Là bóng mát tránh cơn nóng cháy
Khi hơi thở của kẻ bạo ngược
Như bão tố thổi vào tường thành,
5 Như sức nóng trong sa mạc.
Ngài làm tan tiếng huyên náo của người ngoại quốc
Như sức nóng dưới bóng mát của đám mây;
Tiếng hát của kẻ bạo ngược im bặt.
6 Tại núi này, CHÚA Vạn Quân sẽ ban cho mọi dân tộc
Một tiệc yến béo bổ,
Một tiệc yến với rượu ngon;
Thịt béo với tủy; rượu ngon tinh khiết.
7 Tại núi này, Ngài sẽ hủy diệt
Cái màn che mặt phủ trên tất cả các dân tộc,
Tấm khăn che trên khắp các nước.
8 Ngài sẽ hủy diệt sự chết đến đời đời.
CHÚA sẽ lau ráo nước mắt
Trên mọi khuôn mặt;
Ngài sẽ cất đi sự nhục nhã của dân Ngài
Trên toàn trái đất.
Vì CHÚA đã phán vậy.
9 Vào ngày ấy người ta sẽ nói rằng:
“Kìa, đây là Đức Chúa Trời của chúng ta.
Chúng tôi đã trông đợi Ngài để Ngài cứu rỗi chúng tôi.
Đây là CHÚA mà chúng ta đã trông đợi,
Chúng ta hãy hân hoan và vui mừng trong sự cứu rỗi của Ngài.”
10 Vì tay CHÚA sẽ đặt trên núi này,
Nhưng Mô-áp sẽ bị chà đạp tại chỗ nó[bi]
Như rơm rạ bị chà đạp nơi hố phân.[bj]
11 Dù họ giương tay
Như người bơi lội dang tay để bơi;
Ngài sẽ hạ sự kiêu ngạo của nó xuống
Dù tay nó khéo léo.[bk]
12 Những nơi cao, kiên cố trên thành ngươi,
Ngài sẽ phá đổ, sẽ hạ xuống,
Ném xuống đất,
Xuống tận bụi đất.
Bài Ca Chiến Thắng
26 Vào ngày ấy, tại đất Giu-đa người ta sẽ hát bài ca này:
Chúng ta có thành vững chắc,
Ngài dấy sự cứu rỗi
Làm thành làm lũy.[bl]
2 Hãy mở các cổng
Để một nước công chính,
Là nước giữ đức tin có thể vào.
3 Người nào có tâm trí kiên định,
Ngài ban cho sự bình an hoàn toàn[bm]
Vì người tin cậy nơi Ngài.
4 Hãy tin cậy nơi CHÚA đời đời,
Vì trong CHÚA,[bn] chính CHÚA là vầng đá muôn đời.
5 Vì Ngài đã hạ thấp những cư dân nơi cao cả,
Phá đổ thành kiêu kỳ,[bo]
Phá đổ xuống đất,
Ném nó xuống tận bụi đất;
6 Bị chà đạp dưới chân,
Là chân của những người khốn cùng,
Bước chân của những người thiếu thốn.
7 Con đường của người công chính là ngay thẳng,[bp]
Lạy Đấng Ngay Thẳng, Ngài làm con đường của người công chính suôn sẻ.
8 Thật vậy, trên con đường đoán xét của Ngài, lạy CHÚA,
Chúng tôi trông đợi Ngài.
Linh hồn chúng tôi khao khát danh Ngài
Và sự kỷ niệm Ngài.
9 Ban đêm linh hồn tôi khao khát Ngài,
Phải, ban mai,[bq] tâm linh tôi tìm kiếm Ngài.
Vì khi Ngài đoán xét trái đất
Thì dân cư thế giới học sự công chính.
10 Dù được ơn, kẻ ác
Vẫn không học sự công chính,
Ở trên đất ngay thẳng nó vẫn hành động gian ác
Và không thấy sự uy nghiêm của CHÚA.
11 Lạy CHÚA, tay Ngài đã giương lên
Nhưng chúng nó vẫn không thấy.
Dầu vậy để chúng nó sẽ hổ thẹn khi thấy sự nhiệt thành của Ngài đối với dân Ngài.
Thật vậy, lửa sẽ thiêu nuốt kẻ thù của Ngài.
12 Lạy CHÚA, Ngài lập sự bình an cho chúng tôi.
Vì tất cả những gì chúng tôi thực hiện, Ngài đã làm cho chúng tôi.
13 Lạy CHÚA, Đức Chúa Trời chúng tôi. Ngoài Ngài có các Chúa khác cũng đã từng cai trị chúng tôi,
Nhưng chúng tôi ghi nhận một mình danh Ngài.
14 Họ đã chết, không còn sống nữa,
Bóng ma sẽ không dậy được.
Thật vậy Ngài sẽ trừng phạt và hủy diệt chúng,
Ngài đã quét sạch tất cả kỷ niệm của chúng nó.
15 Lạy CHÚA, Ngài gia tăng dân tộc này,
Lạy CHÚA, Ngài gia tăng dân tộc này.
Ngài được vinh quang.
Ngài mở mang mọi bờ cõi của đất nước.
16 Lạy CHÚA, trong khi sầu khổ họ tìm kiếm Ngài,
Họ thì thầm lời cầu khẩn[br]
Khi Ngài trừng phạt họ.
17 Như người đàn bà mang thai sắp sinh,
Người quặn thắt, kêu la trong cơn đau đớn,
Lạy CHÚA, chúng tôi cũng vậy vì cớ Ngài.[bs]
18 Chúng tôi đã có mang, chúng tôi quặn thắt
Nhưng chúng tôi sinh ra gió.
Chúng tôi không đem lại sự cứu rỗi trên đất,
Và cũng không có cư dân[bt] trên thế gian sa ngã.
19 Những kẻ chết của ngươi sẽ sống,
Các xác chết của ta sẽ sống lại.
Hỡi những kẻ ở trong bụi đất,
Hãy thức dậy và vui mừng ca hát.
Vì sương của người là sương ban mai,[bu]
Và đất sẽ thả ra những âm hồn.[bv]
20 Hỡi dân ta, hãy đi, vào phòng ngươi,
Đóng cửa lại sau ngươi;
Hãy ẩn núp ít lâu
Cho đến khi cơn thịnh nộ đã qua.
21 Vì kìa, CHÚA từ chỗ Ngài đến
Để trừng phạt dân cư trên đất vì tội lỗi họ.
Bấy giờ đất sẽ bày ra các vụ đổ máu,
Nó không che giấu những người bị giết nữa.
Sự Giải Cứu Y-sơ-ra-ên
27 Vào ngày ấy,
CHÚA sẽ dùng gươm cứng,
Lớn và mạnh để trừng phạt:
Lê-vi-a-than, là con rắn lanh lẹ,
Phạt Lê-vi-a-than, là con rắn uốn khúc.
Ngài sẽ giết con rồng dưới biển.
2 Vào ngày ấy
“Hãy hát về một vườn nho sinh rượu.[bw]
3 Chính Ta, CHÚA là Đấng canh giữ nó,
Ta thường xuyên tưới nước.
Ta sẽ canh giữ nó ngày đêm
Kẻo có người phá hại chăng.
4 Ta không nóng giận.
Nhưng nếu nó chỉ sinh chà chuôm và gai gốc cho Ta,
Ta sẽ ra trận nghịch chúng nó,
Ta sẽ thiêu đốt chúng nó cùng với nhau.
5 Trừ phi chúng nó nhờ Ta bảo vệ,
Hãy làm hòa với Ta,
Hãy làm hòa với Ta.”
6 Trong những ngày đến, Gia-cốp sẽ đâm rễ,
Y-sơ-ra-ên sẽ nẩy mầm và trổ hoa;
Trái đầy trên khắp thế giới.
7 Có phải CHÚA đã đánh chúng
Như Ngài đã đánh kẻ đánh chúng không?
Hay chúng có bị giết
Như những kẻ đã giết hại chúng bị giết không?
8 Cùng một cách ấy[bx] Ngài bằng lòng[by] để cho chúng nó bị lưu đày.
Ngài dùng ngọn gió mạnh dời chúng đi
Trong ngày gió đông thổi.
9 Cho nên, nhờ điều này mà tội của Gia-cốp sẽ được tha;
Và đây sẽ là tất cả kết quả sự xóa bỏ tội lỗi nó đi
Khi nó làm cho tất cả đá bàn thờ
Như đá vôi bị đập nát;
Không còn tượng Át-tạc-tê
Hay bàn thờ dâng hương đứng vững.
10 Vì thành bền vững đã trở nên hoang vắng,
Nơi định cư đã bị bỏ hoang và quên lãng như sa mạc.
Ở đó bò tơ ăn cỏ;
Ở đó nó nằm
Và gặm các cành cây.
11 Khi cành khô gãy;
Các phụ nữ đến lấy mà nhóm lửa.
Vì dân này không hiểu biết
Nên Đấng làm nên chúng không thương xót
Và Đấng tạo ra chúng không ban ơn cho.
12 Vào ngày ấy CHÚA sẽ đập lúa từ sông Ê-phơ-rát[bz] đến suối Ai Cập; hỡi con cái Y-sơ-ra-ên, các ngươi sẽ được thu nhặt từng người một. 13 Vào ngày ấy, có tiếng kèn lớn thổi lên; những kẻ thất lạc trên đất A-si-ri và những kẻ bị lưu đày trên đất Ai Cập sẽ đến thờ phượng CHÚA trên núi thánh tại Giê-ru-sa-lem.
Lời Cảnh Cáo Vương Quốc Phía Bắc
28 Khốn cho vòng hoa kiêu ngạo của những người Ép-ra-im say sưa;
Khốn cho đóa hoa tàn phai; là sự vinh quang hoa mỹ
Ở trên đầu thung lũng[ca] phì nhiêu
Của những người say rượu.
2 Này, CHÚA sai một kẻ mạnh mẽ và dữ dội
Như giông tố mưa đá, như cơn gió tàn phá,
Như giông tố nước lớn tràn ngập.
Ngài lấy tay[cb] ném nó xuống đất.
3 Vòng hoa kiêu ngạo của những người Ép-ra-im say sưa
Sẽ bị chà đạp dưới chân.
4 Đóa hoa tàn phai, sự vinh quang hoa mỹ
Ở trên đầu thung lũng phì nhiêu
Sẽ giống như trái vả chín trước mùa hạ.
Ngay khi người ta thấy nó và tay vừa hái
Thì đã nuốt ngay.
5 Vào ngày ấy CHÚA Vạn Quân
Sẽ là vòng hoa vinh quang,
Vương miện xinh đẹp
Cho những người còn sót lại của dân Ngài.
6 Là thần công bình
Cho người ngồi trên tòa xét xử,
Là sức mạnh
Cho những người đẩy lui trận chiến tại cửa thành.
7 Nhưng những người ấy lảo đảo[cc] vì rượu nho,
Nghiêng ngả vì rượu mạnh.
Thầy tế lễ và tiên tri đều lảo đảo vì rượu mạnh;
Họ bị rượu nho nuốt đi,
Bị rượu mạnh làm cho nghiêng ngả;
Họ lảo đảo khi thấy khải tượng
Và vấp ngã trong khi xét xử.
8 Thật vậy, người ta ói mửa đầy cả bàn tiệc,
Không có chỗ nào sạch.
9 “Ngài sẽ dạy kiến thức cho ai?
Ngài sẽ giải thích sứ điệp cho ai?
Có phải cho trẻ con vừa dứt sữa,
Vừa rời vú mẹ chăng?
10 Vì:
Lệnh này đến lệnh nọ, lệnh nọ đến lệnh kia;
Thước đo này đến thước đo nọ, thước đo nọ đến thước đo kia.
Một chút chỗ này, một tí chỗ kia.”
11 Thật vậy, Ngài sẽ dùng môi miệng lắp bắp
Và ngôn ngữ xa lạ nói với dân này.
12 Ngài phán với họ:
“Đây là nơi yên nghỉ, hãy để cho kẻ mệt mỏi yên nghỉ;
Đây là nơi yên tĩnh”
Nhưng chúng nó không nghe.
13 Nên lời CHÚA với họ sẽ là:
Lệnh này đến lệnh nọ, lệnh nọ đến lệnh kia;
Thước đo này đến thước đo nọ, thước đo nọ đến thước đo kia.
Một chút chỗ này, một tí chỗ kia
Để chúng nó đi tới và ngã ngửa,
Bị đánh tan, bị sập bẫy và bị bắt.
14 Cho nên, hãy nghe lời của CHÚA. Hỡi những người chế nhạo,
Những người cai trị dân này tại Giê-ru-sa-lem.
15 Vì các ngươi nói rằng: “Chúng ta đã kết ước với sự chết,
Chúng ta đã có hợp đồng với Âm phủ.[cd]
Khi tai họa lớn lao càn quét
Thì nó sẽ không đụng đến chúng ta,
Vì chúng ta dùng sự gian dối để trú ẩn
Và sự lừa đảo để trốn tránh.”
16 Cho nên CHÚA phán thế này:
“Này, Ta đặt tại Si-ôn một tảng đá,
Tảng đá thử nghiệm,
Là đá góc nhà quí báu, cho một nền móng vững chắc
Để ai tin cậy sẽ không hốt hoảng.
17 Ta sẽ lấy sự công bình làm thước đo
Và sự công chính làm dây chuẩn.
Mưa đá sẽ quét sạch nơi trú ẩn gian dối
Và nước sẽ tràn ngập chỗ trốn tránh.
18 Bây giờ giao ước của các ngươi với sự chết sẽ bị hủy bỏ,
Hợp đồng của các ngươi với Âm phủ sẽ không còn hiệu lực.
Khi tai họa lớn lao càn quét
Thì ngươi sẽ bị nó chà đạp.
19 Mỗi khi tai họa đến, nó sẽ bắt lấy các ngươi.
Cứ sáng này đến sáng khác, ban ngày cũng như ban đêm,
Tai họa sẽ đến.
Hiểu được sứ điệp này
Sẽ là một sự kinh hoàng.”
20 Vì giường quá ngắn không thể nằm duỗi chân,
Chăn quá nhỏ không thể quấn quanh mình.
21 Vì CHÚA sẽ đứng lên như tại núi Phê-ra-xim,
Sẽ nổi giận như tại thung lũng Ga-ba-ôn
Để làm công việc Ngài, là công việc lạ lùng;
Để thực hiện công tác Ngài, là công tác không quen.
22 Cho nên bây giờ, chớ khinh lờn,
E xiềng xích các ngươi sẽ nặng hơn chăng.
Vì ta có nghe từ CHÚA Vạn Quân
Lệnh hủy diệt cả đất.
23 Hãy lắng tai nghe tiếng ta,
Hãy chú ý nghe lời ta.
24 Có phải người cày để gieo giống cứ cày mỗi ngày không?
Có phải người cứ vỡ đất và bừa mãi sao?
25 Chẳng phải khi đã san bằng mặt đất
Thì người rải hạt thìa là và gieo thìa là đen[ce] sao?
Chẳng phải người trồng lúa mì trên luống,
Lúa mạch trên chỗ nó
Và đại mạch trên luống nó sao?
26 Ấy là Đức Chúa Trời chỉ dẫn cho người
Và dạy cho người đúng cách.
27 Vì người ta không dùng búa mà đập thìa là,
Hay dùng bánh xe mà cán thìa là đen
Nhưng thìa là thì đập bằng que
Và thìa là đen thì bằng gậy.
28 Lúa mì được xay ra để làm bánh
Chứ không đập mãi.
Dù bánh xe hay ngựa cán trên lúa
Cũng không nghiền nát.
29 Điều này cũng đến từ CHÚA Vạn Quân.
Kế hoạch của Ngài thật kỳ diệu, sự khôn ngoan của Ngài là vĩ đại.
New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)