Bible in 90 Days
40 Hơn thế nữa, chúng cử người đi tìm kiếm người từ xa. Một sứ giả được sai đến với những người ấy; kìa, họ đã đến. Ngươi vì họ tắm rửa, kẻ mắt và đeo đồ trang sức. 41 Ngươi ngồi trên giường lộng lẫy, bàn kê trước mặt có dầu và hương của Ta để trên ấy.
42 Tiếng của đám đông vô tư chung quanh ngươi; những kẻ say sưa từ sa mạc đến cùng những kẻ phàm nhân. Chúng đeo vòng vào tay và đội mão đẹp trên đầu các phụ nữ. 43 Bấy giờ tôi tự hỏi về người đàn bà phờ phạc đi vì ngoại tình: ‘Giờ đây chúng vẫn đàng điếm với nó chăng?’ 44 Chúng đến với nó như đến với một con điếm. Vậy, chúng đến với Ô-hô-la và Ô-hô-li-ba, hai người đàn bà dâm đãng. 45 Nhưng những người công chính sẽ phán xét chúng về tội ngoại tình và tội gây đổ máu. Vì thật vậy, chúng ngoại tình và tay vấy máu.
46 Vì CHÚA Toàn Năng phán như vầy: Hãy tụ họp hội chúng để trừng phạt chúng nó, hãy phó chúng nó cho kinh hoàng và cướp bóc. 47 Hội chúng sẽ ném đá chúng nó, dùng gươm chém chúng nó, giết con trai con gái chúng nó và phóng hỏa thiêu hủy nhà cửa chúng nó.
48 Ta sẽ làm cho chấm dứt thói dâm đãng trong xứ và tất cả phụ nữ sẽ được cảnh cáo để không hành động dâm đãng như các ngươi đã làm. 49 Họ sẽ báo trả các ngươi về tội dâm đãng của các ngươi. Các ngươi sẽ mang hình phạt về tội thờ thần tượng của mình, và các ngươi sẽ biết rằng chính Ta là CHÚA Toàn Năng.”
Thành Giê-ru-sa-lem Bị Phá Hủy
24 Vào ngày mười tháng mười năm thứ chín, lời của CHÚA phán với tôi rằng: 2 “Hỡi con người, hãy ghi xuống ngày này, chính ngày này. Vua Ba-by-lôn sẽ bao vây thành Giê-ru-sa-lem vào ngày này. 3 Hãy kể cho nhà phản loạn một ngụ ngôn, nói với chúng: ‘CHÚA Toàn Năng phán như vầy:
Đặt nồi lên, đặt nồi
Và đổ nước vào;
4 Bỏ thịt vào nồi,
Tất cả thịt ngon, thịt đùi, thịt vai;
Bỏ đầy nồi những xương ngon lành.
5 Hãy bắt con tốt nhất trong bầy súc vật,
Chất xương làm củi phía dưới,
Nấu cho thật sôi;
Cũng hầm xương trong đó.
6 Cho nên CHÚA Toàn Năng phán như vầy:
Khốn cho thành đổ máu,
Là cái nồi rỉ sét,
Vết rỉ không rửa sạch được,
Phải lấy ra từng miếng,
Không phải chọn lựa gì cả.
7 Vì máu vẫn còn ở giữa thành,
Nó làm đổ máu trên mặt đá nhẵn,
Nó không đổ xuống đất
Để bụi đất lấp đi.
8 Ta để cho máu đổ trên mặt đá nhẵn,
Để không có gì che lấp,
Để Ta nổi giận và ra tay báo thù.
9 Cho nên, CHÚA Toàn Năng phán như vầy:
Khốn cho thành đổ máu,
Ta sẽ làm cho đống củi lớn hơn;
10 Hãy chất nhiều củi,
Nhóm lửa lên,
Nấu thịt cho sôi,
Chêm thêm gia vị,
Hãy để xương cốt cháy thiêu.
11 Hãy đặt cái nồi không trên than lửa,
Để nồi nóng lên, cho đồng nóng đỏ,
Để cặn bẩn tan chảy,
Để rỉ sét tiêu tan.
12 Nhưng chỉ nhọc công vô ích,
Lớp rỉ sét dày vẫn không tróc ra khỏi nồi,
Dù nung đốt trong lửa.
13 Vì sự ô uế dâm đãng của ngươi, Ta muốn thanh tẩy ngươi. Nhưng ngươi không để sự ô uế mình được thanh tẩy, nên ngươi sẽ không được thanh tẩy nữa cho đến khi cơn giận Ta đối với ngươi nguôi đi.
14 Chính Ta, CHÚA đã phán thì điều ấy sẽ đến. Ta sẽ hành động, Ta sẽ không nương tay, Ta sẽ không tiếc, không đổi ý. Ta sẽ trừng phạt ngươi tùy theo đường lối, công việc của ngươi, CHÚA Toàn Năng tuyên bố.’ ”
15 Lời của CHÚA phán cùng tôi rằng: 16 “Hỡi con người, này, bất thần Ta sẽ cất niềm vui mừng trong mắt ngươi đi nhưng ngươi không được than vãn, khóc lóc và không được chảy nước mắt. 17 Hãy than thở âm thầm, đừng than khóc cho người chết; hãy đội khăn, mang giày; đừng che râu, không ăn bánh của những người khách an ủi.”[a]
18 Buổi sáng, tôi nói với dân chúng, buổi chiều vợ tôi qua đời. Sáng hôm sau, tôi làm y như tôi đã được truyền.
19 Dân chúng nói với tôi: “Ông không giải thích cho chúng tôi điều mà ông làm nghĩa là gì sao?”
20 Tôi bảo họ: “Lời của CHÚA phán với tôi rằng: 21 Hãy nói với nhà Y-sơ-ra-ên: ‘CHÚA Toàn Năng phán như vầy: Này, Ta sẽ làm ô uế đền thánh Ta, đền ấy là sự hãnh diện của quyền năng ngươi, niềm vui của mắt ngươi, sự mong ước của linh hồn ngươi. Các con trai, con gái ngươi để lại sẽ ngã gục vì gươm. 22 Các ngươi sẽ làm như tôi đã làm, không che râu, không ăn bánh của những người khách an ủi. 23 Các ngươi hãy đội khăn trên đầu, hãy đi giày, không than vãn, không khóc lóc; các ngươi sẽ mòn mỏi trong tội lỗi mình và than thở với nhau. 24 Ê-xê-chi-ên sẽ là dấu hiệu cho các ngươi, tất cả những gì người đã làm, các ngươi cũng sẽ làm. Khi điều này xảy đến, các ngươi sẽ biết rằng Ta là CHÚA Toàn Năng.’
25 Còn ngươi, hỡi con người, vào ngày Ta cất đi khỏi chúng nó thành trì, sự vui mừng, vinh quang, niềm vui của mắt chúng nó, sự mong ước của linh hồn chúng nó cùng con trai, con gái chúng. 26 Vào ngày ấy, có người chạy thoát, đến báo tin cho ngươi; 27 Ngày ấy, miệng ngươi sẽ mở và nói với người thoát nạn kia; ngươi không còn câm nữa. Ngươi sẽ là dấu hiệu cho chúng nó và chúng sẽ biết rằng Ta là CHÚA Toàn Năng.”
Lời Tiên Tri Nghịch Am-môn
25 Lời của CHÚA phán cùng tôi: 2 “Hỡi con người, hãy hướng mặt về phía dân Am-môn và phán tiên tri nghịch cùng chúng. 3 Hãy nói với dân Am-môn: ‘Hãy nghe lời của CHÚA Toàn Năng, CHÚA Toàn Năng phán như vầy: Vì ngươi đã nói “A ha!” về đền thánh của Ta khi nó bị ô uế, về đất đai Y-sơ-ra-ên khi nó bị hoang tàn, về nhà Giu-đa khi nó phải đi lưu đày. 4 Cho nên, này, Ta sẽ trao ngươi cho dân đông phương làm tài sản; chúng sẽ đóng trại ở giữa ngươi, cư trú giữa ngươi; chúng sẽ ăn hoa quả và uống sữa của ngươi. 5 Ta sẽ làm Ra-ba thành đồng cỏ cho lạc đà và Am-môn thành nơi nghỉ ngơi của súc vật; bấy giờ các ngươi sẽ biết rằng Ta là CHÚA. 6 Thật vậy, CHÚA Toàn Năng phán như vầy: Vì ngươi đã vỗ tay, dậm chân vui mừng và lòng hết sức khinh bỉ đất Y-sơ-ra-ên; 7 cho nên, này, Ta sẽ giương tay phạt ngươi, Ta sẽ trao ngươi cho các nước như của cướp; Ta sẽ loại bỏ ngươi khỏi các dân; Ta sẽ diệt ngươi khỏi các nước. Ta sẽ hủy diệt ngươi và ngươi sẽ biết rằng Ta là CHÚA.’ ”
Lời Tiên Tri Nghịch Mô-áp
8 CHÚA Toàn Năng phán như vầy: “Vì Mô-áp và Sê-i-rơ nói rằng: ‘Kìa, nhà Giu-đa khác gì tất cả các nước khác; 9 cho nên, này, Ta sẽ phá tan Mô-áp, các thành của chúng cho đến thành cuối cùng, tức là Bết-giê-si-mốt, Ba-anh Mê-ôn và Ki-ri-a-tha-im, là vinh quang của xứ ấy. 10 Ta sẽ trao Mô-áp cùng với dân Am-môn cho dân đông phương làm tài sản; như thế dân Am-môn sẽ bị quên lãng giữa vòng các nước. 11 Ta sẽ trừng phạt Mô-áp và chúng sẽ biết rằng Ta là CHÚA.’ ”
Lời Tiên Tri Nghịch Ê-đôm
12 “CHÚA Toàn Năng phán như vầy: ‘vì dân Ê-đôm đã hành động báo thù nhà Giu-đa và mắc tội khi báo thù chúng. 13 Cho nên CHÚA Toàn Năng phán như vầy: Ta sẽ giương tay phạt Ê-đôm, loại bỏ người và thú vật ở đó. Ta sẽ làm cho nó hoang tàn; từ Thê-man đến Đê-đan, người ta sẽ ngã gục vì gươm. 14 Ta sẽ dùng tay dân Ta, là Y-sơ-ra-ên để báo thù Ê-đôm. Dân ấy sẽ đối xử với Ê-đôm theo như cơn thịnh nộ và tức giận của Ta, bấy giờ chúng sẽ nếm biết sự báo thù của Ta, CHÚA Toàn Năng tuyên bố.’ ”
Lời Tiên Tri Nghịch Phi-li-tin
15 “CHÚA Toàn Năng phán như vầy: ‘Vì dân Phi-li-tin đã hành động báo thù; vì mối thù truyền kiếp và lòng khinh bỉ chúng báo thù để hủy diệt. 16 Cho nên CHÚA Toàn Năng phán như vầy: Này, Ta sẽ giương tay phạt Phi-li-tin. Ta sẽ loại bỏ dân Cơ-rết và hủy diệt những kẻ sống sót dọc bờ biển. 17 Ta sẽ trừng phạt chúng nó trong cơn thịnh nộ để thi hành cuộc báo thù lớn lao; khi Ta báo thù, chúng sẽ biết rằng Ta là CHÚA.’ ”
26 Vào ngày đầu tháng, năm thứ mười một, lời của CHÚA phán cùng tôi: 2 “Hỡi con người, vì thành Ty-rơ nói về Giê-ru-sa-lem rằng: ‘A ha! Cái cổng dẫn đến các dân đã đổ vỡ. Nó đã mở ra cho ta, ta sẽ được đầy dẫy, nó đã bị hoang tàn.’ 3 Vì thế CHÚA Toàn Năng phán như vầy: Này, thành Ty-rơ, Ta sẽ phạt ngươi, Ta sẽ đem nhiều nước đến trừng phạt ngươi như biển cả dậy sóng. 4 Chúng nó sẽ phá hủy các tường thành của Ty-rơ và đập đổ các tháp canh. Còn Ta sẽ cạo sạch lớp đất khỏi thành và biến nó thành núi đá trọc. 5 Nó sẽ trở thành nơi phơi lưới ở giữa biển; làm mồi cho các nước vì Ta là CHÚA, Ta đã phán, Chúa tôi tuyên bố. 6 Các con gái nó ở nơi đồng nội sẽ bị giết bằng gươm, chúng nó sẽ biết rằng Ta là CHÚA.
7 Vì CHÚA Toàn Năng phán như vầy: Này, từ phương bắc, Ta sẽ đem Nê-bu-cát-nết-sa đến đánh thành Ty-rơ, người là vua Ba-by-lôn, vua của các vua, cùng với ngựa, xe chiến mã, lính kỵ và đoàn quân đông đảo. 8 Các con gái ngươi nơi đồng nội sẽ bị giết bằng gươm; nó sẽ xây lũy đắp ụ chống ngươi; nó sẽ nâng thuẫn tấn công ngươi. 9 Nó sẽ hướng những máy phá thành về phía ngươi và dùng búa đánh đổ các tháp canh. 10 Ngựa của người nhiều đến nỗi tung bụi che lấp ngươi. Tiếng của lính kỵ, bánh xe và xe chiến mã làm tường thành ngươi rung chuyển; người sẽ vào cổng thành ngươi như người vào thành đã bị phá. 11 Vó ngựa của người sẽ giẫm nát mọi đường phố ngươi; dân ngươi sẽ bị sát hại bằng gươm và các cột trụ kiên cường của ngươi sẽ ngã xuống đất. 12 Chúng nó sẽ cướp đoạt tài sản ngươi, giựt lấy hàng hóa ngươi, đạp đổ tường thành, hủy diệt nhà cửa tốt đẹp của ngươi; chúng sẽ đổ hết đá, gỗ và đất của ngươi xuống dưới biển. 13 Ta sẽ làm cho tiếng hát của ngươi im bặt và không ai nghe tiếng đàn hạc của ngươi nữa. 14 Ta sẽ làm cho ngươi trở nên tảng đá trọc; ngươi sẽ thành nơi phơi lưới, không còn được xây dựng nữa, vì chính Ta, CHÚA đã phán. CHÚA Toàn Năng tuyên bố như thế.
15 CHÚA Toàn Năng phán như vầy cùng thành Ty-rơ: Nghe tiếng sụp đổ của ngươi, lời rên la của kẻ bị thương vong cùng sự sát hại giữa vòng ngươi, các hải đảo không rúng động sao? 16 Mọi ông hoàng của biển cả sẽ bước xuống khỏi ngai, cởi áo choàng, lột bỏ áo thêu. Chúng sẽ mặc lấy sự run rẩy, ngồi trên đất run rẩy liên hồi, bàng hoàng về ngươi. 17 Chúng cất tiếng than khóc về ngươi rằng:
‘Hỡi thành danh tiếng, sao ngươi bị hủy diệt?
Thành do người đi biển cư ngụ,
Ngươi và cư dân của ngươi
Vốn là thành cường thịnh nơi biển cả.
Ngươi đã từng làm cư dân
Trong miền kinh hoàng.
18 Giờ đây các hải đảo kinh hoàng
Trong ngày ngươi sụp đổ.
Những hải đảo nơi biển
Run sợ vì ngươi suy tàn.’
19 Vì CHÚA Toàn Năng phán như vầy: Khi Ta làm cho một thành trở nên hoang vu như thành không người ở; khi Ta đem vực sâu và nước lớn tràn ngập ngươi. 20 Bấy giờ Ta sẽ đem ngươi xuống, cùng với những kẻ đi xuống vực sâu, cùng với dân cổ đại. Ta sẽ cho ngươi cư trú ở nơi sâu thẳm của đất giống như những nơi hoang tàn cổ xưa cùng với những kẻ đi xuống vực sâu để ngươi không còn được người ta cư ngụ và là nơi vinh hiển trong đất người sống. 21 Ta sẽ đem ngươi đến chỗ tận cùng kinh khiếp; ngươi sẽ không còn tồn tại. Dù tìm kiếm, người ta sẽ không bao giờ tìm thấy ngươi nữa. CHÚA Toàn Năng tuyên bố.”
Lời Than Khóc Về Thành Ty-rơ Sụp Đổ
27 Lời CHÚA phán cùng tôi rằng: 2 “Này ngươi, hỡi con người, hãy cất tiếng than khóc cho thành Ty-rơ. 3 Hãy nói với Ty-rơ, thành tọa lạc nơi cửa biển, buôn bán với các dân thuộc nhiều hải đảo: ‘CHÚA Toàn Năng phán như vầy:
Hỡi Ty-rơ, ngươi tự bảo:
Ta xinh đẹp tuyệt hảo.
4 Biên cương của ngươi ở giữa biển cả,
Những tay thợ của ngươi làm cho ngươi xinh đẹp tuyệt hảo.
5 Người ta dùng toàn thông
Từ Sê-nia làm ván thuyền cho ngươi,
Người ta lấy tùng từ Li-ban
Làm cột buồm cho ngươi.
6 Chúng làm mái chèo của ngươi
Bằng gỗ sồi Ba-san;
Cẩn ngà voi trên boong tàu
Làm bằng gỗ bá hương từ đảo Kít-tim.[b]
7 Cánh buồm của ngươi là vải gai thêu từ Ai-cập
Như cờ hiệu;
Bạt che ngươi là vải xanh vải tím
Từ đảo Ê-li-sa.
8 Dân cư thành Si-đôn và A-vát là các tay chèo cho ngươi;
Hỡi Ty-rơ, những tay thợ lành nghề, những thủy thủ ở cùng ngươi.
9 Những người thợ lão luyện, lành nghề từ Gê-ban đều ở cùng ngươi,
Tu bổ thuyền cho ngươi.
Mọi tàu biển và thủy thủ đều đến với ngươi
Trong việc giao thương hàng hóa.
10 Người Ba-tư, Lút, Phút ở trong quân đội ngươi,
Họ là những chiến binh dũng mãnh;
Họ treo thuẫn và mũ chiến nơi ngươi;
Họ đem vinh quang về cho ngươi.
11 Người A-vát và Hê-lết
Ở trên các tường thành chung quanh,
Người Ga-mát
Ở trên các tháp canh;
Họ treo khiên trên tường thành chung quanh;
Chúng làm cho ngươi xinh đẹp tuyệt hảo.
12 Người Ta-rê-si buôn bán với ngươi vì ngươi có đủ mọi hàng hóa; chúng dùng bạc, sắt, thiết và kẽm để trao đổi lấy hàng hóa của ngươi.
13 Người Hy-lạp, Tu-banh, Mê-siếc giao thương với ngươi; chúng dùng nô lệ và đồ đồng để trao đổi lấy hàng của ngươi.
14 Người Ta-gô-ma dùng ngựa, ngựa chiến và la để trao đổi lấy hàng hóa của ngươi.
15 Người Đê-đan là khách hàng của ngươi; dân nhiều hải đảo cũng giao thương với ngươi. Chúng nộp cống cho ngươi ngà voi và gỗ mun.
16 Người Sy-ri giao thương với ngươi vì ngươi có nhiều sản phẩm. Chúng dùng ngọc lam, vải tía, đồ thêu, vải gai mịn, san hô và hồng ngọc để trao đổi lấy hàng hóa của ngươi.
17 Giu-đa và vùng Y-sơ-ra-ên là khách hàng của ngươi. Chúng dùng lúa mì Min-nít, bánh, mật ong, dầu và hương liệu để trao đổi lấy hàng hóa của ngươi.
18 Đa-mách buôn bán với ngươi vì ngươi có đủ mọi hàng hóa; nó cung cấp cho ngươi rượu Hê-bôn và vải len trắng.
19 Người Vê-đan và Hy-lạp từ U-đan giao thương với ngươi; họ đem sắt luyện, quế và trầm hương[c] để trao đổi lấy hàng hóa của ngươi.
20 Người Đê-đan dùng vải làm yên ngựa để buôn bán với ngươi.
21 Người Ả-rập và mọi ông hoàng xứ Kê-đa đều giao thương với ngươi; họ buôn bán với ngươi chiên con, chiên và dê.
22 Các thương gia từ Sê-ba và Ra-a-ma dùng những hương liệu quí nhất, tất cả loại đá quí và vàng để trao đổi lấy hàng hóa của ngươi.
23 Ha-ran, Ca-nê và Ê-đen, các thương gia từ Sê-ba, A-si-ri và Kin-mát đều giao thương với ngươi. 24 Họ đem y phục đắt tiền, vải tía, đồ thêu, thảm dệt nhiều màu và dây thừng bện chắc chắn buôn bán với ngươi.
25 Các tàu từ Ta-rê-si
Chuyên chở hàng hóa cho ngươi,
Nên ngươi đầy tràn
Và chở nặng giữa biển cả.
26 Những tay chèo của ngươi
Đã đưa ngươi ra biển cả.
Cơn gió đông đánh tan ngươi
Giữa lòng biển.
27 Tài sản, hàng hóa, sản phẩm,
Thủy thủ, tài công, thợ sửa buồm, thương gia,
Tất cả binh sĩ của ngươi
Cùng mọi người trên tàu với ngươi,
Đều sẽ chìm xuống lòng biển
Trong ngày ngươi sụp đổ.
28 Nghe tiếng kêu la của thủy thủ,
Dân trên vùng duyên hải đều rúng động.
29 Bấy giờ mọi kẻ chèo,
Thủy thủ, tài công
Đều xuống khỏi thuyền,
Đứng trên bờ.
30 Họ cất tiếng than van về ngươi,
Khóc lóc cay đắng,
Họ rắc bụi lên đầu,
Lăn mình trong tro bụi.
31 Họ cạo đầu,
Mặc đồ tang chế vì ngươi.
Lòng đau đớn, họ khóc lóc,
Than vãn đắng cay.
32 Trong khi khóc thương
Chúng cất lên một bài điếu văn, ca rằng:
Ai giống như thành Ty-rơ,
Như bị lặng yên trong lòng biển cả?
33 Khi hàng hóa ngươi được đưa ra qua các đại dương;
Ngươi làm nhiều dân thỏa mãn;
Với tài sản lớn lao và nhiều sản phẩm,
Ngươi làm giàu cho nhiều vua trên đất.
34 Giờ đây ngươi bị tan vỡ
Và chìm sâu nơi biển cả,
Hàng hóa và mọi kẻ ở với ngươi
Cùng chìm xuống theo ngươi.
35 Mọi cư dân trên các hải đảo
Đều kinh ngạc về ngươi;
Các vua của họ hết sức kinh hoàng,
Mặt mày thất sắc.
36 Thương gia các nước huýt sáo chế giễu ngươi
Vì ngươi đã đến chỗ tận cùng khủng khiếp.
Ngươi sẽ không còn tồn tại nữa đến muôn đời.’ ”
Lời Tiên Tri Nghịch Vua Ty-rơ
28 Lời của CHÚA phán cùng tôi: 2 “Hỡi con người, hãy nói cùng ông hoàng Ty-rơ: ‘CHÚA Toàn Năng phán như vầy:
Vì lòng ngươi kiêu ngạo,
Ngươi bảo rằng: “Ta là một thần,
Ngự giữa các thần,
Ngồi giữa biển cả.”
Nhưng ngươi chỉ là một người, không phải thần,
Dù ngươi cho rằng tâm trí mình như tâm trí các thần.
3 Này, ngươi khôn ngoan hơn Đa-ni-ên,
Mọi bí mật đều không giấu được ngươi.
4 Nhờ khôn ngoan và hiểu biết,
Ngươi tạo nên tài sản cho ngươi;
Ngươi cũng tích trữ vàng, bạc
Trong kho.
5 Nhờ rất khôn ngoan trong việc buôn bán,
Ngươi trở nên giàu có lớn,
Và lòng ngươi trở nên kiêu ngạo
Vì mình giàu.
6 Cho nên CHÚA Toàn Năng phán như vầy:
Vì ngươi cho rằng tâm trí mình
Như tâm trí các thần.
7 Cho nên, này, Ta sẽ đem những người ngoại quốc,
Là dân hung dữ nhất trong các nước, tấn công ngươi.
Chúng sẽ rút gươm đánh sự khôn ngoan hoa mỹ của ngươi
Và làm ô uế sự vinh hiển ngươi.
8 Chúng sẽ đẩy ngươi xuống vực sâu
Và ngươi sẽ chết bằng cái chết thảm khốc
Nơi lòng biển.
9 Liệu ngươi vẫn còn nói: “Ta là một thần”
Trước mặt những kẻ giết ngươi không?
Thật, ngươi chỉ là một người, không phải thần
Trong tay những kẻ giết ngươi.
10 Ngươi sẽ chết như người không cắt bì
Trong tay những kẻ ngoại quốc.
Vì Ta đã phán, CHÚA Toàn Năng tuyên bố.’ ”
Lời Ai Ca Về Vua Ty-rơ
11 Lời CHÚA phán cùng tôi: 12 “Hỡi con người, hãy cất tiếng ai ca về vua Ty-rơ, hãy nói với người: ‘CHÚA Toàn Năng phán như vầy:
Ngươi là mẫu người[d] hoàn toàn,
Đầy khôn ngoan và tuyệt mỹ.
13 Ngươi ở trong Ê-đen,
Vườn của Đức Chúa Trời,
Ngươi trang sức toàn bằng đá quí:
Hồng ngọc, hoàng ngọc, lục bảo ngọc,
Kim lục ngọc, ngọc mã não, ngọc thạch anh,
Bích ngọc, lam ngọc, lục ngọc;
Khung và ổ[e] nhận ngọc đều khảm vàng.
Từ ngày ngươi được tạo nên, chúng đã sẵn sàng.
14 Ngươi được xức dầu
Để làm Chê-ru-bim[f] che chở;
Ta đặt ngươi trên núi thánh của Đức Chúa Trời;
Ngươi đi lại giữa những đá sáng rực như lửa.
15 Từ ngày ngươi được tạo nên,
Đường lối ngươi không có gì đáng trách
Cho đến khi gian ác xuất hiện nơi ngươi.
16 Vì công việc buôn bán lớn của ngươi hưng thịnh,
Ngươi đầy bạo hành
Và tội lỗi;
Cho nên, hỡi Chê-ru-bim che chở,
Ta đuổi ngươi ra khỏi núi của Đức Chúa Trời
Và diệt ngươi khỏi những đá sáng rực như lửa.
17 Lòng ngươi kiêu ngạo
Vì vẻ đẹp của mình;
Sự huy hoàng ngươi
Làm hư hỏng trí khôn ngoan ngươi.
Ta ném ngươi xuống đất trước mặt các vua,
Ta phó ngươi cho họ xem.
18 Vì nhiều tội lỗi và buôn bán gian dối,
Ngươi đã làm ô uế những Nơi Thánh ngươi.
Vì thế, Ta cho một ngọn lửa phát ra từ giữa ngươi
Để thiêu đốt ngươi,
Và biến ngươi thành tro bụi trên đất
Trước mắt mọi người xem.
19 Tất cả những người biết ngươi từ các dân
Sẽ kinh ngạc về ngươi.
Ngươi sẽ đi đến chỗ tận cùng khủng khiếp,
Và sẽ không còn tồn tại nữa đến muôn đời.’ ”
Lời Phán Xét Thành Si-đôn
20 Lời của CHÚA phán cùng tôi: 21 “Hỡi con người, hãy hướng về phía thành Si-đôn và phán tiên tri nghịch cùng nó. 22 Hãy nói cùng nó: ‘CHÚA Toàn Năng phán như vầy:
Này, hỡi Si-đôn, Ta chống lại ngươi.
Ta sẽ được vinh hiển ở giữa ngươi;
Khi Ta thi hành án phạt ngươi
Và bày tỏ sự thánh khiết Ta
Thì ngươi sẽ biết rằng chính Ta là CHÚA.
23 Ta sẽ đem dịch lệ đến trong thành;
Máu đổ khắp phố phường,
Những kẻ tử vong ngã gục ở giữa thành;
Gươm đao chống lại nó khắp bốn bên;
Bấy giờ chúng nó sẽ biết rằng chính Ta là CHÚA.
24 Lúc ấy nhà Y-sơ-ra-ên sẽ không còn bị gai đâm, dằm chích bởi mọi nước lân bang, là các nước vẫn khinh bỉ chúng nó. Bấy giờ chúng sẽ biết rằng chính Ta là CHÚA Toàn Năng.
Tương Lai Cho Y-sơ-ra-ên
25 CHÚA Toàn Năng phán như vầy: Khi Ta tập họp nhà Y-sơ-ra-ên về từ các dân, là nơi chúng bị tản lạc, Ta sẽ bày tỏ sự thánh khiết Ta giữa chúng trước mắt các nước. Bấy giờ chúng sẽ cư ngụ trong đất mà Ta đã ban cho tôi tớ Ta là Gia-cốp. 26 Chúng sẽ sống an toàn nơi đó, xây nhà và trồng vườn nho. Chúng sẽ sống an toàn trong khi Ta thi hành án phạt mọi nước lân bang đã khinh bỉ chúng. Bấy giờ chúng nó sẽ biết rằng chính Ta là CHÚA, Đức Chúa Trời của chúng.’ ”
Lời Phán Xét Ai Cập
29 Vào ngày mười hai, tháng mười năm thứ mười, có lời của CHÚA phán với tôi rằng: 2 “Hỡi con người, hãy quay mặt nghịch cùng Pha-ra-ôn, vua Ai Cập và phán tiên tri nghịch cùng toàn thể Ai Cập. 3 Hãy nói, hãy bảo nó: ‘CHÚA Toàn Năng phán rằng:
Này, hỡi Pha-ra-ôn, vua Ai Cập, Ta chống lại ngươi.
Ngươi, con cá sấu[g] vĩ đại đang nằm giữa các dòng sông;
Ngươi bảo: Sông Ninh là của Ta,
Chính Ta đã tạo ra nó.
4 Ta sẽ tra móc vào hàm ngươi,
Làm cho cá các sông bám vào vẩy ngươi.
Ta sẽ kéo ngươi cùng tất cả cá nơi sông
Đã bám vào vẩy ngươi ra khỏi các dòng sông.
5 Ta sẽ ném ngươi vào sa mạc,
Ngươi và cả những cá dưới các sông của ngươi.
Ngươi sẽ ngã gục nơi đồng trống,
Không thu lại được và cũng không được chôn cất.
Ta sẽ ban ngươi làm mồi
Cho thú vật dưới đất và chim chóc trên trời.
6 Bấy giờ cả dân cư Ai Cập sẽ biết rằng chính Ta là CHÚA.
Vì ngươi chỉ là cây gậy bằng lau đối với nhà Y-sơ-ra-ên. 7 Khi chúng dùng tay nắm lấy ngươi thì ngươi vỡ ra từng mảnh và làm chúng rách cả vai. Khi chúng dựa vào ngươi thì ngươi gẫy và làm chúng gẫy gập lưng.[h]
8 Cho nên, CHÚA Toàn Năng phán: Này, Ta đem gươm giáo đến phạt ngươi, Ta sẽ diệt cả người lẫn thú khỏi ngươi. 9 Bấy giờ đất Ai Cập sẽ trở nên hoang vu, đổ nát và chúng sẽ biết rằng Ta chính là CHÚA.
Bởi vì ngươi bảo: Sông Ninh là của Ta, Ta đã tạo ra nó. 10 Cho nên, này, Ta chống lại ngươi và các sông của ngươi. Ta sẽ làm cho đất Ai Cập, từ Mích-đôn đến Sy-e-nê ra tận bờ cõi Ê-thi-ô-bi, trở thành hoang vu đổ nát. 11 Chân người sẽ không đi qua đó, chân thú vật cũng không đi qua và không ai cư trú ở đó trong bốn mươi năm. 12 Trong bốn mươi năm Ta sẽ làm cho đất Ai Cập thành hoang vu giữa những đất nước hoang vu và các thành chúng nó đổ nát giữa các thành đổ nát. Ta sẽ làm cho dân Ai Cập tản lạc giữa các dân và phân tán chúng nó giữa các nước.
13 Thật vậy, CHÚA Toàn Năng phán như vầy: Mãn hạn bốn mươi năm, Ta sẽ tập họp dân Ai Cập từ các dân mà chúng đã bị tản lạc. 14 Ta sẽ hoàn lại cơ đồ cho Ai Cập, đem chúng trở về đất Pha-trô,[i] là nguyên quán của chúng. Tại đó chúng sẽ thành một vương quốc thấp hèn. 15 Ai Cập sẽ là một vương quốc thấp bé nhất trong các vương quốc và sẽ không bao giờ vươn cao hơn các nước khác nữa. Ta sẽ làm cho nó bé nhỏ đi để nó không bao giờ cai trị các nước nữa. 16 Ai Cập sẽ không còn là nơi nhờ cậy cho nhà Y-sơ-ra-ên nữa nhưng chỉ gợi cho họ nhớ lại tội lỗi của họ khi chạy theo Ai Cập. Bấy giờ chúng sẽ biết rằng chính Ta là CHÚA.’ ”
17 Vào ngày một tháng thứ nhất năm thứ hai mươi bảy, lời của CHÚA phán với tôi rằng: 18 “Hỡi con người, Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn đã đem quân vất vả tấn công thành Ty-rơ. Mọi đầu đều trọc, mọi vai đều trầy, nhưng dù vất vả đánh thành Ty-rơ, người và đạo binh người đều chẳng được gì. 19 Cho nên CHÚA Toàn Năng phán như vầy: Này, Ta sẽ ban đất Ai Cập cho Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn. Người sẽ đem của cải đi, chiếm đoạt các chiến lợi phẩm và cướp phá đất; những thứ ấy là tiền công cho quân đội người. 20 Ta đã ban đất Ai Cập cho người để đền bù công lao người đã đánh nó vì người đã hành động cho Ta. CHÚA Toàn Năng tuyên bố.
21 Vào ngày ấy Ta sẽ làm cho sừng nhà Y-sơ-ra-ên mọc lên. Còn ngươi, Ta sẽ cho môi miệng mở ra giữa chúng nó; bấy giờ chúng sẽ biết rằng chính Ta là CHÚA.”
Lời Ai Ca Về Ai Cập
30 Lời của CHÚA phán cùng tôi rằng: 2 “Hỡi con người, hãy phán tiên tri: ‘CHÚA phán như vầy:
Hãy than khóc:
Than ôi! Cái ngày ấy.
3 Vì ngày ấy đã gần,
Ngày của CHÚA đã gần.
Ấy là ngày u ám,
Là thì giờ của các nước.
4 Gươm giáo sẽ kéo đến Ai Cập,
Lo âu sẽ ở với Ê-thi-ô-bi,
Kẻ bị giết sẽ ngã gục tại Ai Cập,
Của cải bị lấy đi
Và nền móng nó bị phá hủy.
5 Ê-thi-ô-bi, Phút, Lút, toàn thể A-ra-bia, Ly-bi, các dân đồng minh trong vùng đều cùng Ai Cập ngã gục vì gươm.
6 CHÚA phán như vầy:
Những kẻ hỗ trợ Ai Cập sẽ ngã,
Sức mạnh kiêu hùng của nó sẽ sụp đổ.
Từ Mích-đôn đến Sy-e-nê,
Chúng nó sẽ ngã gục tại đó vì gươm đao.
CHÚA tuyên bố.
7 Chúng nó sẽ trở nên hoang vu
Giữa những đất nước hoang vu
Và các thành của chúng sẽ đổ nát
Giữa những thành đổ nát.
8 Bấy giờ chúng sẽ biết rằng chính Ta là CHÚA
Khi Ta cho lửa cháy tại Ai Cập
Và mọi kẻ hỗ trợ nó đều bị tan vỡ.
9 Vào ngày ấy, các sứ giả sẽ từ Ta đi thuyền đến báo tin kinh hoàng cho dân Ê-thi-ô-bi yên ổn. Trong ngày tai họa[j] của Ai Cập, lo lắng sẽ đến với chúng; vì này, ngày ấy đang đến.
10 CHÚA Toàn Năng phán như vầy:
Ta sẽ dùng tay Nê-bu-cát-nết-sa,
Vua Ba-by-lôn tiêu diệt đám dân Ai Cập.
11 Người và quân đội người, là dân tộc tàn ác nhất trong các dân tộc,
Sẽ được dẫn đến tàn phá đất.
Chúng sẽ rút gươm tấn công Ai Cập
Và đất sẽ đầy dẫy kẻ bị giết.
12 Ta sẽ làm cho sông ngòi khô cạn,
Bán đất vào tay những kẻ ác.
Ta sẽ dùng tay người ngoại quốc làm cho đất
Và mọi vật trong đó hoang tàn.
Chính Ta là CHÚA đã phán lời này.
13 CHÚA Toàn Năng phán như vầy:
Ta sẽ phá hủy các tượng thần
Và tiêu diệt các hình tượng tại Nốp;[k]
Sẽ không còn các ông hoàng ở Ai Cập nữa.
Ta sẽ đem sợ hãi vào đất Ai Cập.
14 Ta sẽ làm cho Pha-trô trở nên hoang tàn,
Châm lửa cháy ở Xô-an
Và thi hành án phạt tại Thê-bết.[l]
15 Ta sẽ đổ cơn thịnh nộ Ta xuống thành Sin,
Là thành kiên cố của Ai Cập;
Ta sẽ tiêu diệt đám dân thành Thê-bết.
16 Ta sẽ cho lửa đốt cháy tại Ai Cập,
Thành Sin sẽ đau đớn quằn quại,
Thành Nô sẽ bị phá vỡ,
Thành Thê-bết phải đối diện với kẻ thù mỗi ngày.
17 Thanh niên thành A-ven và Phi-bê-sết
Sẽ ngã gục vì gươm,
Thiếu nữ phải đi lưu đày.
18 Tại Tác-pha-nết, ngày sẽ trở nên tối tăm
Khi Ta đập tan cái ách của Ai Cập;
Ở đó sức mạnh kiêu hùng của nó cũng sẽ tiêu tan.
Mây đen sẽ bao phủ nó
Và các con gái của nó phải đi lưu đày.
19 Ta sẽ thi hành án phạt nước Ai Cập,
Bấy giờ chúng nó sẽ biết rằng chính Ta là CHÚA.’ ”
Lời Tiên Tri Nghịch Vua Ai Cập
20 Vào ngày bảy tháng thứ nhất, năm thứ mười một, lời của CHÚA phán cùng tôi rằng: 21 “Hỡi con người, Ta đã bẻ gãy cánh tay của Pha-ra-ôn, vua Ai Cập và này, nó không được bó lại cho lành và băng lại cho mạnh để cầm gươm. 22 Cho nên, CHÚA Toàn Năng phán như vầy: Này, Ta chống lại Pha-ra-ôn, vua Ai Cập, Ta sẽ bẻ gãy hai cánh tay nó, cả cánh tay mạnh lẫn cánh tay gãy; Ta sẽ làm cho gươm nơi tay nó rớt xuống. 23 Ta sẽ làm cho dân Ai Cập tản lạc giữa các nước, phân tán chúng giữa các dân. 24 Ta sẽ tăng cường sức mạnh cho cánh tay của vua Ba-by-lôn và trao gươm của Ta vào tay người. Ta sẽ bẻ gãy các cánh tay của Pha-ra-ôn và vua Ai Cập sẽ than khóc trước mặt người như một kẻ tử thương. 25 Ta sẽ tăng cường sức mạnh cho các cánh tay của vua Ba-by-lôn nhưng những cánh tay của Pha-ra-ôn phải buông xuôi. Bấy giờ chúng sẽ biết rằng chính Ta là CHÚA. Ta đã đặt gươm vào tay vua Ba-by-lôn và người sẽ vung gươm tấn công đất Ai Cập. 26 Ta sẽ làm cho dân Ai Cập tản lạc giữa các nước, phân tán chúng giữa các dân. Bấy giờ, chúng sẽ biết rằng chính Ta là CHÚA.”
Cây Tùng Cao Lớn
31 Ngày một tháng ba năm thứ mười một, lời của CHÚA phán cùng tôi rằng: 2 “Hỡi con người, hãy nói với Pha-ra-ôn, vua Ai Cập cùng đám dân của nó:
‘Ngươi sẽ so sánh với ai về sự vĩ đại của mình?
3 Kìa, A-si-ri như cây tùng ở Li-ban,
Cành lá xinh tươi, bóng cây rậm rạp như rừng,
Thân cao lớn,
Ngọn cao vút giữa các cành lá sum sê.[m]
4 Nước nuôi cho nó lớn,
Vực sâu làm cho nó cao;
Các sông chảy
Chung quanh nơi nó được trồng;
Các sông nhánh chảy ra
Khắp các cây trong đồng.
5 Nhờ nước tưới dồi dào
Cho nên thân cây cao lớn
Hơn tất cả các cây trong đồng;
Cành lá rậm rạp;
Các nhánh vươn dài.
6 Mọi giống chim trời
Làm tổ trên cành;
Dưới bóng cây,
Mọi thú đồng sinh con cái
Và mọi dân lớn đều
Cư trú dưới bóng nó.
7 Nó xinh đẹp vì to lớn,
Cành lá dài
Và rễ đâm vào
Nơi có nhiều nước.
8 Những cây tùng trong vườn Đức Chúa Trời
Không sánh được;
Các cây thông cũng không
Bằng các cành lá nó;
Những cây tiêu huyền
Không so được với các cành nó;
Không một cây nào trong vườn Đức Chúa Trời
Sánh bằng vẻ đẹp của nó.
9 Ta làm cho nó xinh đẹp
Với cành lá sum sê đến nỗi
Mọi cây trong vườn Ê-đen,
Là vườn của Đức Chúa Trời đều ganh tị.
10 Cho nên CHÚA Toàn Năng phán như vầy: Vì nó có thân to lớn, ngọn vươn lên cao vút giữa các cành lá sum sê nên lòng nó sinh tự cao vì sự cao lớn của mình. 11 Vì thế Ta sẽ trao nó vào tay kẻ quyền uy của các nước để đối xử xứng đáng với sự gian ác của nó. Ta đã bỏ nó. 12 Những kẻ ngoại quốc từ những nước hung dữ nhất sẽ chặt ngã và bỏ mặc chúng nó. Nhánh nó sẽ rơi trên các núi đồi và thung lũng; cành lá nó tan tác khắp các khe trong xứ. Mọi dân trên đất lìa xa bóng nó và từ bỏ nó. 13 Mọi chim trời sẽ đậu trên thân cây ngã của nó; mọi thú đồng sẽ ở nơi cành lá nó. 14 Cho nên không cây nào bên dòng nước sẽ mọc lên cao lớn, ngọn vươn cao vút giữa các cành lá sum sê. Mọi thứ cây đượm nước sẽ không mọc lên cao lớn như thế vì tất cả đều đã bị phó cho sự chết, cho âm giới cùng với những kẻ phàm nhân sa vào vực thẳm.
15 CHÚA Toàn Năng phán như vầy: Trong ngày nó sa xuống Âm Phủ, Ta sẽ làm cho người Ta than khóc, đóng các vực sâu, chận các con sông, ngăn các dòng nước lớn. Ta sẽ làm cho Li-ban ảm đạm; mọi cây cối ngoài đồng sẽ tàn héo vì nó. 16 Ta làm cho các nước run rẩy khi nghe tiếng nó sụp đổ, khi Ta phó nó xuống Âm Phủ cùng với những kẻ sa xuống vực thẳm. Bấy giờ tất cả những cây trong vườn Ê-đen, những cây chọn lọc và tốt tươi, những cây được tưới đượm nước đều được an ủi nơi âm giới. 17 Chúng nó cũng sa xuống Âm Phủ cùng với nó, đến với những kẻ bị chết bằng gươm, những đồng minh giữa các nước đã cư ngụ dưới bóng nó.
18 Về sự vinh hiển và vĩ đại, ngươi sẽ so sánh với cây nào trong vườn Ê-đen? Ngươi sẽ bị đem xuống âm giới cùng với các cây trong vườn Ê-đen; bị nằm giữa những kẻ không cắt bì và những kẻ bị giết bằng gươm.
Ấy là Pha-ra-ôn cùng mọi đám dân đông đảo của người. CHÚA Toàn Năng tuyên bố.’ ”
Bài Ai Ca Về Pha-ra-ôn Và Ai Cập
32 Vào ngày một tháng mười hai năm thứ mười hai, lời của CHÚA phán cùng tôi: 2 “Hỡi con người, hãy cất lên khúc ai ca về Pha-ra-ôn, vua Ai cập, hãy nói với người:
‘Ngươi giống như con sư tử giữa các nước,
Ngươi giống như con cá sấu dưới nước,
Làm bắn tung tóe nước trên các sông.
Ngươi lấy chân quậy nước,
Làm đục các dòng sông.
3 CHÚA Toàn Năng phán như vầy:
Ta sẽ bủa lưới trên ngươi
Khi nhiều dân đang hội họp;
Chúng sẽ kéo ngươi lên trong mảnh lưới của Ta.
4 Ta sẽ ném ngươi trên đất,
Quăng ngươi nơi đồng trống;
Mọi loài chim trời sẽ đậu trên ngươi;
Thú đồng khắp nơi sẽ ăn thịt ngươi no nê.
5 Ta sẽ để thịt ngươi trên các núi,
Lấp đầy các thung lũng bằng xác thối rữa của ngươi.
6 Ta sẽ làm cho đất ướt đẫm máu ngươi,
Lên tận các núi
Và các khe sẽ đầy xác ngươi.
7 Khi Ta diệt ngươi, Ta sẽ che khuất bầu trời,
Làm cho tinh tú tối tăm;
Ta sẽ lấy mây che lấp mặt trời
Và mặt trăng không chiếu sáng.
8 Ta sẽ làm cho mọi vì sao sáng trên trời
Trở nên tối tăm ở trên ngươi;
Ta sẽ đem bóng tối đến xứ sở ngươi.
CHÚA Toàn Năng tuyên bố.
9 Ta sẽ làm cho lòng của nhiều dân tộc bối rối
Khi Ta đem tin tức tan nát của ngươi giữa các nước
Đến các xứ ngươi chưa hề biết.
10 Ta sẽ làm cho nhiều dân tộc kinh ngạc về ngươi;
Vì chuyện ngươi, các vua chúa của chúng vô cùng kinh hoàng
Khi Ta vung gươm trước mặt chúng.
Vào ngày ngươi sụp đổ,
Chúng run rẩy liên hồi,
Mỗi người lo cho mạng sống của mình.
11 Vì CHÚA Toàn Năng phán như vầy:
Gươm của vua Ba-by-lôn
Sẽ tấn công ngươi.
12 Dân ngươi sẽ ngã
Vì gươm của những kẻ dũng mãnh,
Là những kẻ tàn bạo nhất trong các nước.
Chúng sẽ đánh tan sự kiêu căng của Ai Cập
Và cả đoàn dân đông của nó sẽ bị hủy diệt.
13 Ta cũng sẽ hủy diệt tất cả súc vật
Bên các dòng nước dồi dào;
Chân người lẫn vó súc vật
Sẽ không còn khuấy đục chúng nữa.
14 Bấy giờ Ta sẽ làm cho các dòng nước yên tịnh
Và các sông sẽ chảy như dầu;
CHÚA tuyên bố.
15 Khi Ta làm cho đất Ai Cập trở nên hoang vu,
Quét sạch sự trù phú khỏi đất ấy;
Khi Ta đánh mọi người cư trú trên đất ấy,
Chúng sẽ biết rằng Ta chính là CHÚA.’
16 Ấy là bài ai ca người ta sẽ hát; con gái của các nước sẽ hát bài ai ca đó; người ta sẽ hát bài ai ca đó cho Ai Cập và cho cả đám dân đông của nó. CHÚA Toàn Năng tuyên bố.”
17 Vào ngày mười lăm tháng Giêng năm thứ mười hai, lời của CHÚA phán cùng tôi: 18 “Hỡi con người, hãy than khóc cho đoàn dân đông Ai Cập, hãy đẩy nó cùng những con gái của các nước hùng mạnh xuống âm giới chung với những kẻ đi xuống vực sâu. 19 Ngươi xinh đẹp hơn ai chăng? Hãy đi xuống và nằm chung với những kẻ không cắt bì. 20 Chúng sẽ ngã gục giữa vòng những kẻ chết vì gươm. Ai Cập sẽ bị phó cho gươm và bị kéo đi cùng với cả đoàn dân đông của nó. 21 Những lãnh tụ hùng mạnh cùng những kẻ đồng minh của chúng từ nơi Âm Phủ bảo: ‘Những kẻ không cắt bì, những kẻ bị giết bằng gươm đã xuống đây và nằm yên.’
22 A-si-ri với cả đồng bọn của chúng đều ở đó, mồ mả chúng ở khắp chung quanh; tất cả chúng nó đều bị giết, bị ngã gục vì gươm. 23 Mộ của nó bị để ở đáy vực sâu; đồng bọn ở chung quanh mộ nó. Tất cả chúng nó đều bị giết, bị ngã gục vì gươm; chúng vốn là những kẻ đã đem kinh hoàng đến vùng đất người sống.
24 Ê-lam với cả đồng bọn của chúng đều ở đó, mồ mả chúng ở khắp chung quanh; tất cả chúng nó đều bị giết, bị ngã gục vì gươm. Chúng là những kẻ không cắt bì đi xuống âm giới, chúng vốn là những kẻ đã đem kinh hoàng đến vùng đất người sống. Chúng mang lấy điều nhục nhã cùng những kẻ sa xuống vực sâu. 25 Người ta đã làm cho nó một cái giường giữa những kẻ bị giết; tất cả đám dân đông ở chung quanh mộ nó. Tất cả chúng nó là những kẻ không cắt bì, bị giết bằng gươm. Vì chúng đã đem kinh hoàng đến vùng đất người sống; chúng mang lấy điều nhục nhã cùng những kẻ sa xuống vực sâu; chúng bị đặt giữa những kẻ bị giết.
26 Mê-siếc, Tu-banh cùng tất cả đồng bọn chúng nó ở đó, mồ mả chúng ở chung quanh. Chúng đều là những kẻ không cắt bì, bị giết bằng gươm vì chúng đã đem kinh hoàng đến vùng đất người sống. 27 Chẳng phải chúng cũng nằm chung với những lính chiến mạnh bạo, những kẻ không cắt bì đã gục ngã, những kẻ đã đi xuống Âm Phủ với vũ khí chiến tranh và gươm đặt dưới đầu mình sao? Nhưng tội lỗi chúng nó sẽ chất trên xương cốt chúng nó, vì những lính chiến mạnh bạo này đã đem kinh hoàng đến vùng đất người sống.
28 Nhưng ngươi sẽ bị đánh tan và nằm chung với những kẻ không cắt bì, là những kẻ bị giết bằng gươm.
29 Ê-đôm cũng ở đó; các vua và hoàng tử của nó dù dũng mãnh cũng bị kể vào số những kẻ bị giết bằng gươm. Chúng nằm chung với những kẻ không cắt bì, là những kẻ sa xuống vực sâu.
30 Tất cả các ông hoàng phương bắc cùng toàn thể dân Si-đôn đều ở đó. Chúng mang nhục nhã đi xuống cùng với những kẻ bị giết dù nhờ sức mạnh chúng đã gây kinh hoàng. Chúng nằm xuống như những kẻ không cắt bì, là kẻ bị giết bằng gươm, những kẻ mang nhục nhã sa xuống vực sâu.
31 Pha-ra-ôn sẽ thấy chúng như vậy và được an ủi cho đám dân đông của mình đã bị giết bằng gươm, Pha-ra-ôn và cả đạo binh của người. CHÚA Toàn Năng tuyên bố. 32 Dù Ta để người đem kinh hoàng đến vùng đất người sống nhưng Pha-ra-ôn cùng tất cả đám dân đông của người sẽ nằm chung với những kẻ không cắt bì, những kẻ bị giết bằng gươm. CHÚA Toàn Năng tuyên bố.”
Lời Cảnh Cáo Cho Y-sơ-ra-ên
33 Lời của CHÚA phán với tôi: 2 “Hỡi con người, hãy nói với con cái dân ngươi rằng: ‘Khi Ta đem gươm giáo đến một xứ và người xứ ấy cử một người ở giữa họ làm người canh gác. 3 Khi người thấy gươm giáo đến trong xứ thì thổi kèn lên cảnh cáo dân chúng. 4 Bấy giờ, hễ ai nghe tiếng kèn nhưng không cảnh giác, để gươm giáo đến cất mạng sống mình đi, thì máu nó lại đổ trên đầu nó. 5 Người đã nghe tiếng kèn nhưng không cảnh giác, nên máu nó sẽ đổ trên nó. Nhưng ai cảnh giác sẽ cứu được mạng sống mình. 6 Nếu người canh gác thấy gươm giáo đến nhưng không thổi kèn nên dân không được cảnh giác và gươm giáo đến cất đi mạng sống của một người nào thì người đó chết vì tội lỗi của mình; nhưng Ta sẽ đòi nợ máu nơi tay người canh gác.’
7 Còn ngươi, hỡi con người, Ta cử ngươi làm người canh gác cho nhà Y-sơ-ra-ên, vậy hãy nghe lời từ miệng Ta và thay Ta cảnh giác chúng nó. 8 Khi Ta phán với kẻ ác: ‘Hỡi kẻ gian ác, ngươi chắc chắn sẽ chết’, nhưng ngươi không cảnh cáo để kẻ ác từ bỏ con đường của nó thì kẻ ác đó sẽ chết trong tội lỗi nó nhưng Ta sẽ đòi máu nó nơi tay ngươi. 9 Còn ngươi, nếu ngươi cảnh cáo kẻ ác để nó quay trở lại khỏi con đường ác nhưng nó không chịu quay trở lại thì nó sẽ chết vì tội lỗi của nó, nhưng ngươi sẽ cứu được mạng sống mình.
Sự Công Bình Và Thương Xót Của Đức Chúa Trời
10 Hỡi con người, ngươi hãy nói với nhà Y-sơ-ra-ên: ‘Các ngươi nói rằng: “Những vi phạm và tội lỗi chúng tôi đè nặng trên chúng tôi, chúng tôi chết mòn vì chúng, làm thế nào chúng tôi sống được?” ’ 11 Hãy nói với chúng nó: ‘Như Ta hằng sống, CHÚA Toàn Năng tuyên bố: Ta chẳng vui vẻ gì về cái chết của kẻ ác, nhưng vui khi nó quay trở lại khỏi đường ác và sống. Hãy quay trở lại, hãy quay trở lại khỏi con đường ác của các ngươi. Hỡi nhà Y-sơ-ra-ên, tại sao ngươi phải chết?’
12 Còn ngươi, hỡi con người, hãy nói với dân ngươi: ‘Sự công chính của người công chính sẽ không cứu được người trong ngày người phạm tội. Sự gian ác của kẻ ác không làm cho người sa ngã trong ngày người quay trở lại khỏi đường ác của mình; người công chính không thể sống nhờ sự công chính của mình trong ngày người phạm tội.’ 13 Khi Ta nói với người công chính rằng, chắc chắn ngươi sẽ sống, nhưng vì cậy sự công chính của mình, nó phạm tội, thì tất cả sự công chính của nó sẽ không được nhớ đến nữa và nó sẽ chết vì tội lỗi đã phạm. 14 Khi Ta nói với kẻ ác: ‘Chắc chắn ngươi sẽ chết,’ nhưng nó từ bỏ tội lỗi, làm điều công bình và công chính; 15 nếu kẻ ác trả lại của cầm, bồi thường đồ đã ăn cướp, sống theo quy luật sự sống, không phạm tội thì chắc chắn nó sẽ sống và không chết. 16 Mọi tội lỗi nó đã phạm sẽ không bị ghi nhớ; nó đã làm điều công bình và công chính nên chắc chắn nó sẽ sống.
17 Con cái dân ngươi nói: ‘Đường lối của CHÚA không ngay thẳng’; trong khi đường lối của chúng nó không ngay thẳng. 18 Khi người công chính từ bỏ điều công chính và làm điều tội lỗi thì nó sẽ chết vì tội lỗi. 19 Khi kẻ ác từ bỏ điều gian ác mà làm điều công bình và công chính, thì nhờ những điều ấy nó sẽ sống. 20 Các ngươi nói: ‘Đường lối của Chúa không ngay thẳng’. Hỡi nhà Y-sơ-ra-ên, Ta sẽ xét đoán các ngươi mỗi người tùy theo đường lối mình.”
Thành Giê-ru-sa-lem Thất Thủ
21 Ngày năm tháng mười, năm thứ mười hai sau khi chúng tôi bị lưu đày, một người thoát nạn từ Giê-ru-sa-lem đến báo tin cho tôi hay: “Thành đã thất thủ rồi!” 22 Tay của CHÚA ở trên tôi vào buổi chiều trước khi người thoát nạn đến, nhưng Ngài đã mở miệng cho tôi khi người thoát nạn đến cùng tôi vào buổi sáng; miệng tôi mở ra và không bị câm nữa.
23 Lời của CHÚA phán với tôi rằng: 24 “Hỡi con người, những kẻ cư trú chỗ hoang tàn này ở trên đất Y-sơ-ra-ên cứ nói rằng: ‘Tổ Áp-ra-ham chỉ có một mình mà người được sở hữu đất này, còn chúng ta đông người, chắc phải được đất làm sở hữu.’ 25 Cho nên, hãy phán cùng chúng nó: ‘CHÚA Toàn Năng phán như vầy: Các ngươi ăn thịt còn máu, mắt chiêm ngưỡng các tượng thần và làm đổ máu, thế mà các ngươi sẽ sở hữu đất này sao? 26 Các ngươi cậy gươm giáo mình, làm điều ghê tởm, mỗi người làm ô uế vợ người lân cận mình, thế mà các ngươi sẽ sở hữu đất này sao?’
27 CHÚA Toàn Năng phán như vầy: ‘Hãy phán điều này cùng chúng nó, Như Ta hằng sống, những kẻ ở trong nơi hoang tàn sẽ ngã vì gươm, những kẻ ở nơi đồng trống sẽ bị làm mồi cho thú dữ, những kẻ ở trong thành lũy hay hầm hố sẽ chết vì dịch lệ. 28 Ta sẽ làm đất này đổ nát, hoang tàn, sức mạnh kiêu hùng của nó sẽ chấm dứt. Núi non Y-sơ-ra-ên sẽ trở nên hoang tàn, không còn ai qua lại đó. 29 Bấy giờ chúng sẽ biết rằng chính Ta là CHÚA, Ta đã làm đất này hoang tàn, đổ nát vì những điều ghê tởm chúng đã phạm.’
30 Còn ngươi, hỡi con người, con cái dân ngươi nói về ngươi dọc theo tường thành, tại cửa nhà. Người này nói với người kia, mỗi người nói với nhau: ‘Chúng ta hãy đến nghe xem CHÚA phán điều gì.’ 31 Chúng đến cùng ngươi như dân Ta vẫn thường đến, chúng ngồi trước mặt ngươi và nghe như dân Ta, nhưng chúng không thực hành vì chúng bày tỏ tình thương ngoài miệng nhưng lòng thì đi trục lợi. 32 Đối với chúng, ngươi như là một bài ca trữ tình, người có giọng hát thanh tao, nhạc phụ họa êm ái. Nhưng chúng chỉ nghe lời ngươi nói mà không thực hành.
33 Này, khi điều này xảy đến và nó sẽ đến thì chúng sẽ biết rằng có một tiên tri ở giữa chúng.”
Những Người Chăn Giả Trong Y-sơ-ra-ên
34 Lời CHÚA phán cùng tôi rằng: 2 “Hỡi con người, hãy phán tiên tri chống lại những người chăn dân Y-sơ-ra-ên. Hãy nói tiên tri cùng chúng, hãy nói với những người chăn rằng: ‘CHÚA Toàn Năng phán như vầy: Ôi, những kẻ chăn giữ Y-sơ-ra-ên là kẻ chỉ chăm lo cho mình. Không phải những người chăn chiên là người chăn giữ bầy chiên sao? 3 Các ngươi ăn thịt béo, mặc đồ len, làm thịt súc vật mập nhưng không chăn dắt bầy chiên. 4 Những con chiên yếu, các ngươi không làm cho mạnh; những con bệnh tật các ngươi không chữa lành; những con bị thương, các ngươi không băng bó; những con bị tản mác, các ngươi không đem về; những con lạc mất, các ngươi không tìm kiếm. Các ngươi đã cai trị chúng bằng bạo lực và hà khắc. 5 Bầy chiên bị tản mác vì không có người chăn; chúng bị tản lạc và trở thành mồi cho mọi thú dữ. 6 Chiên Ta tản mác trên khắp núi non, trên mọi đồi cao; chiên Ta lạc loài trên cả mặt đất nhưng không ai tìm, chẳng ai kiếm.
7 Cho nên, hỡi những người chăn, hãy nghe lời của CHÚA. 8 CHÚA Toàn Năng tuyên bố: Như Ta hằng sống, vì bầy chiên Ta trở thành mồi, chiên Ta trở thành đồ ăn cho mọi loài thú dữ vì không có người chăn; kẻ chăn chiên đã không tìm kiếm chiên Ta, chúng chỉ lo cho chúng nhưng không chăn giữ bầy chiên Ta. 9 Cho nên, hỡi những kẻ chăn chiên, hãy nghe lời của CHÚA. 10 CHÚA Toàn Năng phán như vầy: Này, Ta chống lại những người chăn, Ta đòi chiên Ta lại từ tay chúng nó, chúng sẽ không còn chăn chiên Ta nữa nên chúng sẽ không thể nuôi mình được. Ta sẽ giải cứu chiên Ta ra khỏi miệng chúng nó và chiên Ta sẽ không còn làm mồi cho chúng nữa.
Đức Chúa Trời Là Người Chăn Thật
11 Vì CHÚA Toàn Năng phán như vầy: Này, chính Ta sẽ tìm chiên Ta và kiếm chúng nó. 12 Như người chăn chiên ở giữa bầy và kiểm điểm đàn chiên tản mác, Ta cũng sẽ kiểm điểm bầy chiên của Ta. Ta sẽ giải cứu chúng ra khỏi mọi nơi chúng bị tản lạc trong ngày tối tăm, u ám. 13 Ta sẽ đem chúng ra khỏi các dân, tập họp chúng lại từ các nước, đưa chúng về đất của chúng và chăn giữ chúng trên các núi của Y-sơ-ra-ên, bên các suối và ở mọi nơi cư trú trong xứ. 14 Ta sẽ chăn giữ chúng nơi đồng cỏ tốt tươi; chuồng của chúng sẽ ở trên các đỉnh núi Y-sơ-ra-ên; ở đó chúng sẽ nằm nghỉ trong chuồng tử tế, ăn nơi đồng cỏ phì nhiêu trên các núi Y-sơ-ra-ên. 15 Chính Ta sẽ chăn giữ chiên Ta và chính Ta sẽ cho chúng nằm nghỉ ngơi, CHÚA Toàn Năng tuyên bố. 16 Ta sẽ tìm kiếm những con tản mác, Ta sẽ đem về những con đi lạc, Ta sẽ băng bó những con bị thương và thêm sức cho những con đau yếu. Nhưng những con mập, mạnh Ta sẽ hủy diệt;[n] Ta sẽ chăn giữ chúng một cách công bình.
17 Còn phần các ngươi, bầy chiên của Ta, CHÚA Toàn Năng phán như vầy: Này, Ta xét giữa chiên với chiên và giữa chiên đực và dê đực. 18 Phải chăng được nuôi nơi đồng cỏ tốt tươi vẫn chưa đủ, nên các ngươi lấy chân giày đạp phần đồng cỏ còn lại? Đã uống nước trong, các ngươi lại lấy chân quậy đục phần nước còn lại? 19 Chiên Ta phải ăn cỏ chân các ngươi đã giày đạp, uống nước chân các ngươi đã quậy đục sao?
20 Cho nên CHÚA Toàn Năng phán cùng chúng như vầy: Này, chính Ta sẽ xét xử giữa chiên mập và chiên ốm. 21 Vì các ngươi dùng hông và vai mà thúc và lấy sừng húc tất cả những con chiên yếu đuối đến nỗi chúng phải tản mác ra ngoài. 22 Nên Ta sẽ cứu bầy chiên Ta; chúng nó sẽ không còn bị làm mồi cho kẻ cướp nữa và Ta sẽ xét xử giữa chiên với chiên. 23 Ta sẽ lập một người chăn cho chúng nó, tôi tớ Ta là Đa-vít sẽ chăn giữ chúng nó. Người sẽ nuôi dưỡng chúng nó vì người là kẻ chăn giữ chúng nó. 24 Ta là CHÚA, sẽ là Đức Chúa Trời của chúng nó; tôi tớ Ta là Đa-vít, sẽ là một hoàng tử giữa vòng chúng; chính Ta, CHÚA đã phán.
25 Ta sẽ lập một giao ước bình an với chúng, Ta sẽ đuổi thú dữ khỏi đất nên chúng có thể cư trú nơi đồng hoang và ngủ an lành trong rừng. 26 Ta sẽ ban phước cho chúng và những vùng chung quanh ngọn đồi Ta. Ta sẽ ban mưa đúng mùa, là mưa phước lành. 27 Cây cối ngoài đồng sẽ sinh bông trái, đất sẽ sinh hoa lợi, chúng sẽ sống an lành trên đất mình và biết rằng chính Ta là CHÚA khi Ta bẻ gãy các ách trên chúng và giải cứu chúng khỏi tay những kẻ bắt chúng làm nô dịch. 28 Chúng sẽ không còn là miếng mồi cho các nước; thú dữ trong xứ cũng sẽ không ăn thịt chúng. Chúng sẽ cư ngụ an toàn và không còn sợ hãi. 29 Ta sẽ thiết lập cho chúng một nông trại danh tiếng, sẽ không còn đói kém trong xứ và chúng sẽ không còn bị các nước nhục mạ. 30 Chúng sẽ biết rằng chính Ta là CHÚA, Đức Chúa Trời chúng nó, Ta ở cùng chúng nó và chúng nó, nhà Y-sơ-ra-ên là dân Ta; CHÚA Toàn Năng tuyên bố. 31 Còn các ngươi là chiên của Ta, chiên của đồng cỏ Ta, là loài người và Ta là Đức Chúa Trời của các ngươi, CHÚA Toàn Năng tuyên bố.’ ”
Lời Tiên Tri Chống Ê-đôm
35 Lời CHÚA phán cùng tôi rằng: 2 “Hỡi con người, hãy quay mặt về hướng núi Sê-i-rơ và phán tiên tri chống lại nó. 3 Hãy nói với nó: ‘CHÚA Toàn Năng phán như vầy: Hỡi núi Sê-i-rơ, Ta chống lại ngươi; Ta dang tay nghịch ngươi. Ta sẽ làm cho ngươi hoàn toàn hoang tàn. 4 Ta sẽ làm cho các thành của ngươi đổ nát, ngươi sẽ trở nên hoang tàn và ngươi sẽ biết rằng chính Ta là CHÚA.
5 Vì ngươi cưu mang mối thù xưa và trao con cái Y-sơ-ra-ên cho gươm đao chém giết khi chúng lâm nạn, vào thời trừng phạt cuối cùng. 6 Cho nên, CHÚA Toàn Năng tuyên bố: Như Ta hằng sống, Ta sẽ làm cho ngươi đổ máu và máu sẽ theo đuổi ngươi. Vì ngươi không ghét sự đổ máu nên máu sẽ theo đuổi ngươi. 7 Ta sẽ làm cho núi Sê-i-rơ hoàn toàn đổ nát; Ta sẽ khiến nơi đó không còn ai qua lại. 8 Các núi của ngươi sẽ đầy xác chết. Trên đồi, dưới thung lũng, tại mọi dòng suối đều có người ngã gục vì gươm. 9 Ta sẽ làm cho ngươi hoang tàn mãi mãi; các thành của ngươi sẽ không có người cư trú và ngươi sẽ biết rằng Ta là CHÚA.
10 Vì ngươi nói rằng: “Hai nước này, hai xứ này sẽ thuộc về Ta, Ta sẽ sở hữu chúng dù có CHÚA ở đó.” 11 Cho nên, CHÚA Toàn Năng tuyên bố: Như Ta hằng sống, Ta sẽ đối xử với ngươi theo như cơn giận và lòng ghen ghét mà ngươi đã đối xử với chúng khi ngươi thù ghét chúng. Bấy giờ, chúng sẽ biết đến Ta khi Ta xét xử ngươi. 12 Ngươi sẽ biết rằng chính Ta là CHÚA, Ta đã nghe tất cả những lời nhục mạ ngươi nói với núi non Y-sơ-ra-ên rằng: “Chúng nó sẽ bị hoang tàn và chúng nó sẽ làm mồi cho chúng ta.” 13 Miệng ngươi ăn nói cao kỳ chống Ta; ngươi cũng thêm lời nghịch Ta, Ta đã nghe cả. 14 CHÚA Toàn Năng phán như vầy: Toàn xứ đều vui mừng khi Ta làm cho ngươi hoang tàn. 15 Vì ngươi đã vui mừng khi cơ nghiệp nhà Y-sơ-ra-ên bị hoang tàn nên Ta cũng sẽ đối xử với ngươi như vậy. Núi Sê-i-ra và toàn thể Ê-đôm sẽ bị hoang tàn và chúng nó sẽ biết rằng chính Ta là CHÚA.’ ”
New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)