Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Bible in 90 Days

An intensive Bible reading plan that walks through the entire Bible in 90 days.
Duration: 88 days
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)
Version
Језекиљ 36:1-47:12

Пророштво о горама Израеловим

36 »Сине човечији, пророкуј горама Израеловим и кажи: ‚Горе Израелове, чујте реч ГОСПОДЊУ. Овако каже Господ ГОСПОД: Непријатељ је над вама ликовао и говорио: »Древни висови сада су наша својина.«‘ Зато пророкуј и реци: ‚Овако каже Господ ГОСПОД: Зато што су вас пустошили и газили са свих страна, да постанете својина других народа и предмет оговарања и клеветања људи, горе Израелове, чујте реч Господа ГОСПОДА: Овако каже Господ ГОСПОД горама и брдима, клисурама и долинама, пустим развалинама и напуштеним градовима који су постали плен и предмет поруге народâ око вас – овако каже Господ ГОСПОД: у својој ревности говорио сам против других народа, и против целог Едома, јер су с радошћу и с презиром запосели моју земљу и запленили њиве и пашњаке.‘

»Зато пророкуј о земљи Израеловој и кажи горама и брдима, клисурама и долинама: ‚Овако каже Господ ГОСПОД: Говорим у својој љубоморној срџби, јер сте били изложени презиру народâ. Зато овако каже Господ ГОСПОД: Кунем се дигнуте руке да ће народи око вас исто тако бити изложени презиру. А ви, горе Израелове, разгранаћете се и рађати плодове моме народу Израелу, јер ће се он ускоро вратити у свој завичај. Јер, ево окренуо сам се к вама и постараћу се да будете узоране и засејане, 10 и умножићу људе по вама – сав израелски народ – па ће населити градове и обновити рушевине. 11 Умножићу по вама људе и стоку, и биће плодни и намножити се. Населићу вас као некада и учинити да напредујете још више него пре. Тада ћете знати да сам ја ГОСПОД. 12 Довешћу људе – мој народ Израел – да вас запоседну, и ти ћеш, земљо, бити њихово наследство и више им нећеш отимати децу.

13 »‚Овако каже Господ ГОСПОД: Зато што вам људи говоре: »Прождиреш људе и отимаш народу децу«, 14 више нећеш прождирати људе ни отимати им децу, земљо, говори Господ ГОСПОД. 15 Нећу више пустити да слушаш погрде од народâ и да будеш изложена увредама народности, нити ћу дати да твој народ пропадне, говори Господ ГОСПОД.‘«

16 Дође ми реч ГОСПОДЊА: 17 »Сине човечији, када је израелски народ живео у својој земљи, укаљао ју је својим начином живота и делима. Преда мном је њихов начин живота био попут женине месечне нечистоће. 18 Зато сам излио своју срџбу на њих, јер су проливали крв у земљи и укаљали је својим идолима. 19 Распршио сам их међу народима и они се расејаше по земљама. Судио сам им према њиховом начину живота и делима. 20 И куд год да су ишли међу народима, скврнавили су моје свето Име, јер се за њих говорило: ‚Ово је ГОСПОДЊИ народ, а ипак су морали да оду из своје земље.‘ 21 Али мени је било стало до мога светог Имена, које је израелски народ оскврнавио међу народима међу које је отишао.

22 »Зато реци израелском народу: ‚Овако каже Господ ГОСПОД: Није ради вас, израелски народе, ово што чиним, него ради мога светог Имена, које сте оскврнавили међу народима међу које сте отишли. 23 Показаћу светост свога великог Имена, које је оскврнављено међу народима, Имена које сте оскврнавили међу њима. Тада ће народи знати да сам ја ГОСПОД, говори Господ ГОСПОД, када на вама покажем своју светост њима наочиглед.

24 »‚Јер, извешћу вас из народâ. Сабраћу вас из свих земаља и довести вас у вашу земљу. 25 Онда ћу вас запљуснути чистом водом, и бићете чисти. Очистићу вас од све ваше нечистоће и од свих ваших идола. 26 Даћу вам ново срце и усадити у вас нов дух. Извадићу из вас камено срце и дати вам срце од меса. 27 Ставићу свога Духа у вас и учинити да живите по мојим уредбама и да помно извршавате моје законе. 28 Живећете у земљи коју сам дао вашим праоцима и бити мој народ, а ја ћу бити ваш Бог. 29 Спашћу вас од све ваше нечистоће. Учинићу да жита буде у изобиљу и нећу на вас доводити глад. 30 Умножићу плодове дрвећа и род њива, па вас више неће вређати међу народима због глади. 31 Тада ћете се сетити свога злог начина живота и опаких дела, па ћете се гнушати себе због својих греха и гнусоба. 32 Хоћу да знате да ово не чиним ради вас, говори Господ ГОСПОД. Нека вас је стид и срам вашег начина живота, израелски народе!

33 »‚Овако каже Господ ГОСПОД: Онога дана када вас очистим од свих ваших греха, поново ћу населити ваше градове, и рушевине ће бити обновљене. 34 Опустела земља биће опет обрађена – неће више лежати пуста пред очима свих који туда прођу, 35 који ће говорити: »Ова земља, која је била опустошена, сада је попут еденског врта. Градови који су лежали у рушевинама, пусти и разорени, сада су утврђени и насељени.« 36 Тада ће народи који остану око вас знати да сам ја, ГОСПОД, обновио оно што је било разорено и засејао оно што је било пусто. Ја, ГОСПОД, говорио сам, и ја ћу то учинити.‘

37 »Овако каже Господ ГОСПОД: Још једном ћу попустити пред молбама израелског народа и учинити народ бројним попут оваца, 38 бројним попут стада за жртвене приносе у Јерусалиму у време празника који су му одређени – тако ће разорени градови бити напуњени стадима људи. Тада ће знати да сам ја ГОСПОД.«

Долина сувих костију

37 Рука ГОСПОДЊА била је на мени и ГОСПОД ме изведе својим Духом и постави ме усред једне долине пуне костију. Потом ме поведе по целој долини, и ја видех да има много костију у долини и да су сасвим суве.

Он ме упита: »Сине човечији, могу ли ове кости да оживе?«

А ја рекох: »Господе ГОСПОДЕ, то једино ти знаш.«

Тада ми он рече: »Пророкуј овим костима и реци им: ‚Суве кости, чујте реч ГОСПОДЊУ! Овако каже Господ ГОСПОД овим костима: Учинићу да у вас уђе дах, и ви ћете оживети. Даћу вам жиле и месо и прекрити вас кожом, ставити дах у вас, и ви ћете оживети. Тада ћете знати да сам ја Господ ГОСПОД.‘«

И ја пророковах како ми је било заповеђено. А док сам пророковао, зачу се бука, неко клопарање, и кости се саставише, кост уз кост. Погледах, а оно – на њима жиле и месо, а затим их прекри кожа. Али у њима још није било даха.

Тада ми ГОСПОД рече: »Пророкуј даху, пророкуј, сине човечији, и реци му: ‚Овако каже Господ ГОСПОД: Даше, дођи са четири стране света[a] и дахни у ове побијене, да оживе.‘«

10 И ја пророковах како ми је заповедио, и дах уђе у њих и они оживеше и стадоше на ноге – голема војска.

11 ГОСПОД ми рече: »Сине човечији, ове кости су сав израелски народ. Они говоре: ‚Кости нам се осушише и наша нада ишчезну. Пропадосмо.‘ 12 Зато пророкуј и реци им: ‚Овако каже Господ ГОСПОД: Мој народе, ево, отворићу ваше гробове и извести вас из њих, и вратити вас у земљу Израелову. 13 Тада ћете, мој народе, када отворим ваше гробове и изведем вас из њих, знати да сам ја ГОСПОД. 14 Ставићу свој дах у вас, и ви ћете оживети, а ја ћу вам дати да живите у својој земљи. Тада ћете знати да сам ја, ГОСПОД, говорио и да сам то учинио, говори ГОСПОД.‘«

Један народ под једним царем

15 Дође ми реч ГОСПОДЊА: 16 »Сине човечији, узми дрвени штап и на њему напиши: ‚Јудин и Израелаца удружених с њим.‘ Онда узми други дрвени штап и на њему напиши: ‚Ефремов штап – Јосифов и свега израелског народа удруженог с њим.‘ 17 Онда их састави у један штап, да буду један штап у твојој руци.

18 »Када те твоји сународници упитају: ‚Зар нам нећеш рећи шта ти ово значи?‘, 19 ти им реци: ‚Овако каже Господ ГОСПОД: Ево, узећу Јосифов штап – који је у Ефремовој руци – и израелских племена удружених с њим, и спојити га с Јудиним штапом, учинивши од њих један једини дрвени штап, и они ће бити једно у мојој руци.‘ 20 Држи им пред очима штапове на којима си писао 21 и реци им: ‚Овако каже Господ ГОСПОД: Извешћу Израелце из народâ међу које су отишли. Сабраћу их са свих страна и довести их у њихову земљу. 22 Учинићу од њих један народ у земљи, на горама Израеловим. Биће један цар над свима њима и они више неће бити два народа нити се делити на два царства. 23 Више се неће каљати својим идолима и одвратним ликовима, ни било којим од својих преступа, јер ја ћу их спасти од свега њиховог грешног посртања и очистити их. Они ће бити мој народ, а ја ћу бити њихов Бог.

24 »‚Мој слуга Давид биће цар над њима и сви они имаће једног пастира. Живеће по мојим законима и помно извршавати моје уредбе. 25 Живеће у земљи коју сам дао своме слузи Јакову, земљи у којој су живели ваши праоци. Они и њихова деца и деца њихове деце живеће у њој довека, а мој слуга Давид биће им владар довека. 26 Склопићу с њима савез мира – савез вечан. Учврстићу их и намножити и ставити своје светилиште да буде међу њима довека. 27 Моје Боравиште биће код њих. Ја ћу бити њихов Бог, а они ће бити мој народ. 28 Када моје светилиште буде међу њима довека, тада ће народи знати да ја, ГОСПОД, чиним Израел светим.‘«

Пророштво против Гога

38 Дође ми реч ГОСПОДЊА: »Сине човечији, окрени лице према Гогу, у земљи Магог, главном владару Мешеха и Тувала. Пророкуј против њега и реци: ‚Овако каже Господ ГОСПОД: Ево ме против тебе, Гоже, главни владару Мешеха и Тувала. Окренућу те, ставити ти куке у чељусти и извести те са свом твојом војском – твојим коњима, твојим коњаницима у пуној ратној спреми и огромним мноштвом војника с великим и малим штитовима и наоружаних мачевима. С њима ће бити Персија, Куш и Пут, сви са штитовима и кацигама, а тако и Гомер са свим својим четама, и Бет Тогарма са далеког севера са свим својим четама – многи народи, твоји савезници.

»‚Спреми се, буди спреман, ти и све мноштво војника окупљено око тебе, па им стани на чело. Много дана од данас, после много година доћи ће ти наредба да нападнеш земљу која се опоравила од рата, народ сабран из многих народа и доведен на горе Израелове, које су дуго биле пусте, народ који живи спокојно. Дићи ћеш се и доћи као разорна олуја, ти и све твоје чете и многи народи с тобом. Бићеш као облак који прекрива земљу.

10 »‚Овако каже Господ ГОСПОД: Тога дана падаће ти на памет разне ствари и ти ћеш сковати један зао наум. 11 Рећи ћеш: »Напашћу земљу чија села нису опасана зидинама. Напашћу миран народ који живи спокојно, без зидина и без капија и преворница. 12 Опљачкаћу и отети добра и ударити на новонасељене рушевине и народ сабран из народâ, богат стоком и добрима, који живи усред те земље.« 13 Шева и Дедан и трговци из Таршиша и сва њихова села упитаће те: »Јеси ли дошао у пљачку? Јеси ли окупио мноштво војника да узмеш плен: да однесеш сребро и злато, да отмеш стоку и добра и да уграбиш велик плен?«‘

14 »Зато, сине човечији, пророкуј и реци Гогу: ‚Овако каже Господ ГОСПОД: У то време, када мој народ Израел буде живео спокојно, зар ти то нећеш знати? 15 Доћи ћеш из свога краја на далеком северу, ти и многи народи с тобом, сви јашући на коњима, силно мноштво, моћна војска. 16 Навалићете на мој народ Израел попут облака што прекрива земљу. У будућим данима, Гоже, довешћу те против моје земље, да ме народи упознају када њима наочиглед на теби покажем своју светост.

17 »‚Овако каже Господ ГОСПОД: Ти си онај о коме сам говорио у пређашњим временима преко својих слугу, израелских пророка. У то време они су пророковали о годинама када ћу те ја довести на њих. 18 Ево шта ће се догодити тога дана: Када Гог нападне земљу Израелову, плануће мој ражарени гнев, говори Господ ГОСПОД. 19 У жару своје огњене срџбе говорим: у то време настаће велик земљотрес у земљи Израеловој. 20 Рибе у мору, птице на небу, дивље животиње, свако створење које гмиже по тлу и сав народ на лицу земље задрхтаће преда мном. Горе ће бити оборене, литице се смрвити и сваки зид се срушити на земљу. 21 Позваћу мач против Гога на свим мојим горама, говори Господ ГОСПОД, и брат ће дићи мач на брата. 22 Извршићу пресуду над њим помором и крвопролићем. Излићу на њега и његове чете и на многе народе с њим силну кишу, град и горући сумпор. 23 Показаћу своју величину и своју светост и обзнанити се наочиглед многим народима. Тада ће знати да сам ја ГОСПОД.‘

39 »Сине човечији, пророкуј против Гога и реци: ‚Овако каже Господ ГОСПОД: Ево ме против тебе, Гоже, главни владару Мешеха и Тувала. Окренућу те и погурати. Довешћу те са далеког севера и послати те против гора Израелових. Онда ћу ти избити лук из леве руке и просути ти стреле из десне. Пашћеш на горама Израеловим, ти и све твоје чете и народи с тобом. Даћу те за храну свим врстама птица грабљивица и дивљих животиња. Пашћеш на отвореном пољу, јер ја сам говорио, говори Господ ГОСПОД. Послаћу огањ на Магог и на оне који спокојно живе у приморју, и они ће знати да сам ја ГОСПОД.

»‚Обзнанићу своје свето Име међу мојим народом Израелом. Нећу више дати да се моје свето Име оскврњује, и народи ће знати да сам ја, ГОСПОД, Светац у Израелу. Ево, већ долази и догодиће се дан о којем сам говорио, говори Господ ГОСПОД.

»‚Тада ће они који живе у градовима Израела изаћи и наложити ватру и спалити оружје – мале и велике штитове, лукове и стреле, бојне тољаге и копља. Седам година ће тиме ложити ватру. 10 Неће морати да скупљају дрва по пољима ни да их секу по шумама, јер ће оружјем ложити ватру. И отеће добра онима који су њима отимали добра и опљачкати оне који су пљачкали њих, говори Господ ГОСПОД.

11 »‚Тога дана даћу Гогу гробно место у Израелу, у Долини путникâ, источно од Мртвог мора[b]. Путници више неће моћи да пролазе онуда, јер ће Гог и све мноштво његове војске бити тамо сахрањени. И ту долину ће прозвати долина Хамон Гог[c].

12 »‚Седам месеци ће их израелски народ сахрањивати да би очистио земљу. 13 Сав народ земље ће их сахрањивати и примити част на дан када се прославим, говори Господ ГОСПОД.

14 »‚После седам месеци, биће одређени људи који ће путовати земљом и тражити и сахрањивати оне који су остали по земљи, да је очисте. 15 Док буду путовали земљом, чим који од њих угледа људску кост, ставиће знак поред ње да тамо стоји док је гробари не покопају у долини Хамон Гог. 16 (У близини ће бити и град по имену Хамона[d].) Тако ће очистити земљу.‘

17 »Сине човечији, овако каже Господ ГОСПОД: Реци свим врстама птица и дивљих животиња: ‚Скупите се и дођите са свих страна за жртву коју вам спремам, велику жртву на горама Израеловим. Тамо ћете јести меса и пити крви. 18 Јешћете меса ратникâ и пити крви земаљских владара као да су овнови и јагањци, козе и јунци – утовљене животиње из Башана. 19 Јешћете лоја од жртве коју вам спремам док се не наситите и пити крви док се не напијете. 20 За мојом трпезом досита ћете се најести коњâ и коњаникâ, ратникâ и војникâ сваке врсте‘, говори Господ ГОСПОД.

21 »Показаћу своју славу међу народима, и сви народи ће видети казну коју извршавам и руку коју полажем на њих. 22 Од тога дана надаље, израелски народ ће знати да сам ја ГОСПОД, њихов Бог. 23 И народи ће знати да је израелски народ отишао у изгнанство због свога греха, јер су ми били неверни. Зато сам сакрио своје лице од њих и предао их у руке њиховим непријатељима, и они сви падоше од мача. 24 Поступио сам с њима према њиховој нечистоти и њиховим преступима, и сакрио сам своје лице од њих.

25 »Зато овако каже Господ ГОСПОД: Сада ћу вратити Јакова из сужањства[e] и смиловати се на сав израелски народ, и показаћу своју ревност за своје свето име. 26 Они ће заборавити своју срамоту и сву неверност коју су показали према мени када су спокојно живели у својој земљи када никога није било да их плаши. 27 Када их вратим из народâ и саберем из земаља њихових непријатеља, показаћу своју светост на њима наочиглед многим народима. 28 Тада ће знати да сам ја ГОСПОД, њихов Бог. Јер, иако сам их послао у изгнанство међу народе, сабраћу их у њиховој земљи, не остављајући никога. 29 Више нећу крити своје лице од њих, јер ћу излити свога Духа на израелски народ, говори Господ ГОСПОД.«

Нови Храм

40 Почетком двадесет пете године нашег изгнанства, десетога дана …[f] месеца, а четрнаесте године по паду града Јерусалима – управо тога дана, рука ГОСПОДЊА била је на мени и одвела ме онамо. У Божијим виђењима одведе ме у земљу Израелову и постави ме на веома високу гору, на чијој је јужној страни било неколико грађевина које као да су чиниле град. Одведе ме онамо, а кад тамо – човек који је сјао као да је од бронзе стајао је у капији, с ланеним ужетом и мерничким штапом у руци.

Човек ми рече: »Сине човечији, добро гледај, пажљиво слушај и помно пази на све што ћу ти показати, јер ради тога си доведен овамо. Испричај израелском народу све што будеш видео.«

Источна капија

И ја видех зид који је потпуно опасивао Храм. Мернички штап у човековој руци био је шест лаката[g] дуг, а сваки лакат био је за ширину длана дужи од обичног лакта[h]. Он измери зид: био је један штап широк и један штап висок. Онда оде до источне капије, попе се уза степенице и измери праг капије: био је један штап широк. Побочне нише биле су један штап дуге и један штап дубоке, док је зид између одаја био пет лаката[i] широк. Праг капије трема који је гледао на Храм био је један штап дуг. Он онда измери трем капије: био је један штап дубок и осам лаката[j] широк, а његови носачи два лакта[k] дебели. Трем капије гледао је на Храм. 10 Унутар источне капије биле су по три нише на свакој страни и све три су имале једнаке мере, а и носачи крај њих имали су једнаке мере. 11 Он онда измери ширину улаза капије: износила је десет лаката[l], док му је дужина била тринаест лаката[m]. 12 Испред сваке нише био је зидић висине једног лакта[n]. Површина ниша била је шест пута шест лаката[o]. 13 Он онда измери капију од врха задњег зида једне нише до врха оног на супротном крају: растојање од једног до другог отвора било је двадесет пет лаката[p]. 14 Он онда измери трем: шездесет лаката[q]. Двориште је окруживало капију са свих страна.[r] 15 Растојање од улаза капије до најдаљег краја њеног трема било је педесет лаката[s]. 16 У нишама и на зидовима између њих унутар капије свуда унаоколо били су уски отвори, а тако исто и у трему. Зидови између ниша били су украшени палмама.

Спољашње двориште

17 Он ме онда изведе у спољашње двориште, где видех одаје – њих тридесет – дуж плочника који је ишао око дворишта. 18 Плочник је ишао дуж бочне стране капија и био широк колико су оне биле дугачке. То је био доњи плочник. 19 Тада он измери растојање од унутрашњости доње капије до спољашњег обода унутрашњег дворишта: износило је сто лаката[t] на источној страни, а толико и на северној.

Северна капија

20 Он онда измери дужину и ширину капије која је гледала на север, а водила је у спољашње двориште. 21 Њене нише – по три на свакој страни – зидови међу нишама и трем имали су једнаке мере као они на првој капији. Била је педесет лаката дугачка и двадесет пет лаката широка. 22 Отвори на њој, трем и палме имали су једнаке мере као и они на капији која гледа на исток. Седам степеника водило је навише до ње, а наспрам њих био је трем.

23 Била је ту и капија према унутрашњем дворишту, наспрам северне капије, а тако и на истоку. Он измери растојање од једне капије до оне на супротној страни: износило је сто лаката.

Јужна капија

24 Он ме онда поведе до јужне стране, и ја видех капију која гледа на југ. Он измери њене довратке и трем – имали су једнаке мере као и они на другим капијама. 25 Капија и њен трем имали су уске отворе свуда унаоколо, једнаке онима на другим капијама. Капија је била педесет лаката дуга и двадесет пет лаката широка. 26 Седам степеника водило је навише до ње, а наспрам њих био је трем. И овде су зидови између ниша са сваке стране били украшени палмама.

Унутрашње двориште: јужна капија

27 И унутрашње двориште имало је једну капију која је гледала на југ, и он измери растојање од ове капије до спољашње капије на јужној страни: износило је сто лаката.

28 Он ме онда, кроз јужну капију, одведе у унутрашње двориште и измери јужну капију. Имала је једнаке мере као и остале капије. 29 Њене нише, зидови између ниша и њен трем имали су једнаке мере као и они на другим капијама. И капија и њен трем имали су уске отворе свуда унаоколо. Капија је била педесет лаката дуга и двадесет пет лаката широка. 30 (Тремови капија око унутрашњег дворишта били су двадесет пет лаката дуги и пет лаката широки.) 31 Њен трем је гледао на спољашње двориште. Носачи трема били су украшени палмама, а до њега је, навише, водило осам степеника.

Унутрашње двориште: источна капија

32 Онда ме одведе у унутрашње двориште на источној страни, и измери капију. Имала је једнаке мере као и остале капије. 33 Њене нише, зидови између ниша и њен трем имали су једнаке мере као и они на другим капијама. И капија и њен трем имали су уске отворе свуда унаоколо. Капија је била педесет лаката дуга и двадесет пет лаката широка. 34 Њен трем је гледао на спољашње двориште. Носачи трема били су украшени палмама на обе стране, а до њега је, навише, водило осам степеника.

Унутрашње двориште: северна капија

35 Онда ме одведе до северне капије и измери је. Имала је једнаке мере као и остале капије, 36 а тако и њене нише, зидови између ниша и трем, и имала је отворе свуда унаоколо. Била је педесет лаката дуга и двадесет пет лаката широка. 37 Њен трем је гледао на спољашње двориште. Носачи трема били су украшени палмама на обе стране, а до њега је, навише, водило осам степеника.

Здања близу северне капије

38 Покрај тремова сваке капије била је одаја са засебним улазом која је служила за прање жртава паљеница. 39 У трему капије била су по два стола на свакој страни, на којима су се клале жртве паљенице, жртве за очишћење и жртве за кривицу. 40 Поред спољашњег зида трема, близу степеништа на улазу у северну капију била су два стола, а тако и на другој страни степеништа. 41 Тако је било четири стола на једној страни капије и четири на другој страни – укупно осам столова – на којима су се клале жртве. 42 Била су ту још и четири стола од тесаног камена за жртве паљенице, сваки по лакат и по дуг, лакат и по широк и лакат висок[u]. На њима је био постављен прибор за клање жртава паљеница и других кланих жртава. 43 Полице ширине[v] длана биле су причвршћене за зид свуда унаоколо. Столови су били за месо жртава. 44 Испред унутрашње капије, у унутрашњем дворишту, биле су две одаје – једна код северне капије и окренута на југ, а друга код јужне капије и окренута на север.

45 Он ми рече: »Одаја која је окренута на југ намењена је свештеницима који обављају службу у Храму, 46 а одаја која је окренута на север намењена је свештеницима који обављају службу код жртвеника. Они су Садокови потомци, једини од Левита који смеју да приђу ГОСПОДУ да служе пред њим.«

Унутрашње двориште и храмска зграда

47 Он онда измери двориште: било је четвороугао, сто лаката дуг и сто лаката широк. А испред Храма је био жртвеник. 48 Он ме одведе до трема у Храму и измери носаче трема: били су пет лаката широки са сваке стране. Улаз је био широк четрнаест лаката[w], а његови зидови били су три лакта[x] дебели. 49 Трем је био двадесет лаката[y] дуг и дванаест лаката[z] широк. До њега се стизало преко једног степеништа, а са сваке стране носачâ трема били су стубови.

41 Онда ме човек одведе до Светиње и измери довратке: били су шест лаката[aa] широки са сваке стране. Улаз је био десет лаката[ab] широк, а његови зидови пет лаката[ac] дебели. Он измери и Светињу: била је четрдесет лаката[ad] дуга и двадесет лаката[ae] широка.

Потом уђе у унутрашњу одају и измери довратке на улазу: сваки је био два лакта[af] широк. Улаз је био шест лаката широк, а његови зидови седам лаката[ag] дебели. Он онда измери и саму унутрашњу одају: била је двадесет лаката дуга и двадесет лаката широка дуж задњег краја Светиње.

Он ми рече: »Ово је Светиња над светињама.«

Побочне одаје

Онда измери зид Храма: био је дебео шест лаката, а све побочне одаје око Храма биле су широке по четири лакта[ah]. Побочне одаје биле су на три спрата, једна изнад друге, по тридесет одаја на сваком спрату. Свуда унаоколо на зиду Храма били су испусти који су служили као потпорњи за побочне одаје, па одаје нису биле спојене за зид Храма. Ходник који је водио до побочних одаја око Храма био је шири на сваком наредном спрату. Ходник је спајао одаје свуда око Храма, па се цела та грађевина ширила од дна ка врху. Степениште је водило навише од доњег спрата до горњег преко средњег. Видех да је око целог Храма узвишење које је чинило темељ побочних одаја. Било је висине мерничког штапа – шест лаката. Спољашњи зид побочних одаја био је пет лаката дебео. Пролаз између побочних одаја Храма 10 и свештеничких одаја био је широк двадесет лаката свуда око Храма. 11 У пролазу су се налазили улази у побочне одаје, један на северу, а други на југу. Пролаз је свуда унаоколо био широк пет лаката.

Здање на западној страни

12 Здање на западној страни, које је гледало на двориште Храма, било је седамдесет лаката[ai] широко. Зид здања био је свуда унаоколо пет лаката дебео, а дуг деведесет лаката[aj].

Мере храмске зграде

13 Онда онај измери Храм: био је сто лаката[ak] дуг, а толико је било дуго и двориште и оно здање са својим зидовима. 14 На истоку је двориште Храма, заједно са прочељем Храма, било сто лаката широко. 15 Он потом измери дужину здања које је гледало на двориште иза Храма, укључујући и пролазе са сваке стране: износила је сто лаката.

Уређење храмске зграде

Светиња, Светиња над светињама и трем Храма, 16 као и прагови, узани прозори и пролази око ова три били су од земље до прозорâ обложени дрветом, а прозори су били застрти. 17 По свим зидовима од улаза до Светиње над светињама и свуда унаоколо по спољашњим зидовима, у једнаким размацима 18 били су наизменично изрезбарени херувими и палме. Сваки херувим имао је два лица: 19 лице човека према палми с једне стране и лице лава према палми с друге стране. Били су изрезбарени унаоколо по целом Храму: 20 од земље до изнад улаза херувими и палме били су изрезбарени по зиду Светиње. 21 Довраци у Светињи били су четвороугли.

Дрвени жртвеник

Испред улаза у Светињу над светињама било је нешто налик 22 на дрвени жртвеник, три лакта висок и два лакта дуг и широк[al]. Његови углови, подножје и странице били су од дрвета.

Човек ми рече: »Ово је сто који стоји пред ГОСПОДОМ.«

Врата

23 И Светиња и Светиња над светињама имале су двокрилна врата. 24 Свака врата имала су по два крила – по два крила на шаркама. 25 И на вратима Светиње били су изрезбарени херувими и палме попут оних на зидовима, а на прочељу трема била је дрвена надстрешница. 26 На бочним зидовима трема били су узани прозори с палмама изрезбареним са сваке стране. И побочне одаје Храма имале су надстрешнице.

Два здања у близини Храма

42 Онда ме онај човек одведе на северну страну, у спољашње двориште, и доведе ме до одаја преко пута дворишта Храма и здања на северној страни. То здање, чија су врата гледала на север, било је сто лаката[am] дуго и педесет лаката[an] широко. Дуж двадесет лаката[ao] унутрашњег дворишта и у делу преко пута плочника спољашњег дворишта, били су пролази, један изнад другог на три спрата. Испред одаја пружао се унутрашњи пролаз, десет лаката[ap] широк и сто лаката дуг. Врата одаја гледала су на север. Горње одаје биле су уже јер су им пролази одузимали више простора него одајама на доњем и средњем спрату. Одаје су биле на три спрата, а пошто нису имале стубове као друга здања у дворишту, горње одаје биле су уже од оних на доњем и средњем спрату. Био је ту један спољашњи зид дужине педесет лаката који је ишао дуж одаја и спољашњег дворишта. Док је низ одаја уз спољашње двориште био дуг педесет лаката, онај до светилишта био је дуг сто лаката. Доње одаје имале су улаз на источној страни, из спољашњег дворишта. 10 На јужној страни, дуж зида спољашњег дворишта, одмах уз двориште Храма и наспрам спољашњег зида, биле су одаје 11 испред којих је био пролаз. Ове одаје биле су исте као оне на северу – једнаке дужине и ширине и сличних излаза и размера. Слични улазима у одаје на северу 12 били су улази у одаје на југу. На почетку пролаза који је ишао напоредо са зидом који се пружао према истоку био је улаз у одаје.

13 Онда ми човек рече: »Северне и јужне одаје које гледају на двориште Храма јесу свете одаје, где ће свештеници који прилазе ГОСПОДУ јести најсветије жртвене приносе. Тамо ће стављати најсветије приносе – житне жртве, жртве за очишћење и жртве за кривицу – јер је то место свето. 14 Када свештеници уђу у Светињу, неће излазити у спољашње двориште док не одложе одећу у којој служе, јер је та одећа света. Морају да обуку другу одећу пре него што приђу месту које је за народ.«

Мере целог храмског подручја

15 Када је завршио мерење унутрашњости Храма, изведе ме напоље кроз источну капију, па измери све унаоколо. 16 Мерничким штапом измери источну страну: имала је пет стотина лаката[aq]. 17 Измери северну страну: имала је пет стотина лаката. 18 Измери јужну страну: имала је пет стотина лаката. 19 Онда се окрену на западну страну и измери је: имала је пет стотина лаката. 20 Тако је измерио цео простор на све четири стране. Унаоколо је био зид, пет стотина лаката дуг и пет стотина лаката широк, и раздвајао свето од поганог.

ГОСПОД се враћа у Храм

43 Онда ме онај човек доведе до капије која је гледала на исток, а кад тамо – Слава Бога Израеловог долазила је са истока. Глас му је био као хучање великих вода, а земља је блистала од његове славе. Виђење које видех било је слично виђењу које сам видео када је долазио да уништи град и попут виђењâ која сам видео крај реке Кевар, и ја падох ничице. Слава ГОСПОДЊА уђе у Храм кроз капију која је гледала на исток. Тада ме Дух подиже и одведе у унутрашње двориште, а кад тамо – Слава ГОСПОДЊА испунила Храм! Док је онај човек стајао поред мене, чух глас како ми говори из Храма.

Он ми рече: »Сине човечији, ово је место мога престола и место за табане мојих ногу. Овде ћу довека боравити међу Израелцима. Израелски народ неће више скврнавити моје свето Име – ни они ни њихови цареви – својим блудничењем и лешевима својих царева на њиховим узвишицама. Када су поставили свој праг до мога прага и своје довратке до мојих довратака, а само је зид био између мене и њих, оскврнавили су моје свето Име својим гнусобама. Зато сам их затро у свом гневу. Нека сада склоне од мене своје блудничење и лешеве својих царева, и ја ћу довека живети међу њима.

10 »Сине човечији, опиши Храм израелском народу, да се постиде својих греха. Нека проуче овај нацрт, 11 па ако се постиде свега што су чинили, обзнани им пуни изглед Храма – како је уређен, његове излазе и улазе и све уредбе и законе за њега. Све то напиши пред њима, да би видели његов пуни изглед и држали се свих уредби за њега.

12 »А ово је закон за Храм: Сав простор око њега на врху гòре биће највећа светиња.«

Жртвеник

13 »Ово су мере жртвеника у лактима, при чему је овај лакат за ширину длана дужи од обичног лакта[ar]: Јарак око њега дубок је један лакат и један лакат широк[as], а обруб око ивице јарка широк је један педаљ[at]. А ево висине жртвеника: 14 Од јарка на земљи до доњег испуста висина је два лакта[au], а ширина један лакат[av], а од овог мањег испуста горе до већег испуста има четири лакта[aw] у висину и један лакат у ширину. 15 Огњиште жртвеника високо је четири лакта, а са огњишта се увис дижу четири рога. 16 Огњиште жртвеника је четвороугао, дванаест лаката дуг и дванаест лаката широк[ax]. 17 И горњи испуст је четвороугао, четрнаест лаката дуг и четрнаест лаката широк[ay], са обрубом од пола лакта[az] и јарком од једног лакта[ba] свуда унаоколо. Степениште жртвеника гледа на исток.«

Освештање жртвеника

18 Онда ми рече: »Сине човечији, овако каже Господ ГОСПОД: Ово ће бити уредбе за приношење жртава паљеница и запљускивање крви по жртвенику када буде изграђен. 19 Даћеш једног јунца као жртву за очишћење свештеницима, Левитима, Садоковим потомцима, који прилазе да служе преда мном, говори Господ ГОСПОД. 20 Узећеш јунчеве крви и премазати њоме четири рога жртвеника и четири угла горњег испуста и цео обруб. Тако ћеш очистити жртвеник и извршити обред помирења за њега. 21 Онда ћеш узети јунца за жртву за очишћење и спалити га на за то одређеном месту код Храма, ван светилишта.

22 »Сутрадан принеси јарца без мане као жртву за очишћење, а жртвеник нека буде очишћен као када је очишћен јунцем. 23 Када га очистиш, узми јунца и овна из стада, оба без мане, 24 и доведи их пред ГОСПОДА, а свештеници нека их поспу сољу и принесу ГОСПОДУ као жртве паљенице.

25 »Током седам дана, сваког дана спреми једног јарца за жртву за очишћење, а нека се спреми и један јунац и ован из стада, оба без мане. 26 Нека свештеници седам дана врше обред помирења за жртвеник и чисте га – тако ће га освештати. 27 Када прође ових седам дана, од осмог дана па надаље, нека свештеници на жртвенику приносе ваше жртве паљенице и жртве за заједништво. Тада ћу вас прихватити, говори Господ ГОСПОД.«

Намена источне капије

44 Онда ме онај човек одведе назад до спољашње капије светилишта, оне која гледа на исток, а она је била затворена.

ГОСПОД ми рече: »Ова капија мора да остане затворена. Нека се не отвара и нека нико не улази кроз њу. Нека буде затворена, јер сам ја, ГОСПОД, Бог Израелов, ушао кроз њу. Само владар сме да седи у капији и да једе пред ГОСПОДОМ. Нека владар улази кроз трем капије и истим путем нека излази.«

Правила за улазак у Храм

Онда ме онај човек одведе кроз северну капију до прочеља Храма. Погледах, а оно – Слава ГОСПОДЊА испунила Храм ГОСПОДЊИ, и падох ничице.

ГОСПОД ми рече: »Сине човечији, помно пази, добро гледај и пажљиво слушај оно што ти говорим о уредбама за Дом ГОСПОДЊИ. Помно пази на то ко сме да уђе у Храм и из њега изађе, а ко не сме[bb]. Кажи бунтовном израелском народу: ‚Овако каже Господ ГОСПОД: Доста је било ваших гнусоба, израелски народе! Оскврнавили сте мој Храм уводећи у моје светилиште туђинце необрезаног срца и тела док сте ми приносили храну, лој и крв. Тако сте својим гнусобама прекршили мој Савез. Место да се старате о мојим светињама, ви сте туђинцима препустили старање о мом светилишту. Овако каже Господ ГОСПОД: Нека више ниједан туђинац необрезаног срца и тела не улази у моје светилиште, чак ни дошљак који живи међу Израелцима.‘«

Левити који су искључени из свештенства

10 »‚Левити који су се удаљили од мене када је Израел кренуо странпутицом и који су одлутали од мене за својим идолима сносиће последице свога греха. 11 Они могу да служе у мом светилишту као чувари капија Храма и служитељи у њему. Могу да кољу жртве паљенице и друге клане жртве за народ и да стоје пред народом и служе му. 12 Али, зато што су служили народу пред својим идолима и наводили израелски народ да падне у грех, заклео сам се дигнуте руке да ће сносити последице свога греха, говори Господ ГОСПОД. 13 Више неће прилазити да ми служе као свештеници, нити ће прилазити било којем од мојих светих предмета или најсветијих жртвених приноса. Нека носе срамоту гнусоба које су починили. 14 Одредићу их да обављају сав посао и све друго везано за Храм што треба да се уради.‘«

Свештеници

15 »‚Али свештеници, Левити, Садокови потомци, који су верно извршавали дужности везане за моје светилиште када су Израелци одлутали од мене, нека прилазе да служе преда мном. Нека стоје преда мном да ми приносе лој и крв жртава, говори Господ ГОСПОД. 16 Нека једино они улазе у моје светилиште. Нека једино они прилазе моме столу да ми служе и обављају моју службу.

17 »‚Када они улазе кроз капије унутрашњег дворишта, нека имају на себи ланену одећу – нека не носе ништа вунено док служе на капијама унутрашњег дворишта или у Храму. 18 Нека на глави носе ланену чалму, а око паса ланено рубље. Нека не носе ништа од чега ће се знојити. 19 Када изађу у спољашње двориште, где је народ, нека скину са себе одећу у којој су служили и оставе је у светим одајама, па обуку другу одећу, да својом одећом не би освештали народ.

20 »‚Нека не брију главу и нека не пуштају дугу косу, већ нека се шишају. 21 Ниједан свештеник нека не пије вино када треба да уђе у унутрашње двориште. 22 Нека се не жене удовицама ни распуштеницама, него само девојкама израелског рода или удовицама свештеника. 23 Нека уче мој народ да разликује свето од обичног и показују му како да разликује нечисто од чистог.

24 »‚У споровима, нека свештеници буду судије и нека пресуђују у складу са мојим законима. Нека извршавају моје законе и моје уредбе везане за празнике које сам одредио, и нека моју суботу држе светом.

25 »‚Нека свештеник не прилази мртвацу, да се не укаља. Али, ако му је мртвац био отац или мајка, син или кћи, брат или неудата сестра, онда сме да се укаља. 26 Када се очисти, нека чека седам дана, 27 а када уђе у унутрашње двориште светилишта, да служи у светилишту, нека принесе жртву за очишћење за себе, говори Господ ГОСПОД.

28 »‚Свештеницима не припада никакво наследство – ја сам њихово наследство. Зато им не дајте ништа у посед у Израелу – ја сам њихов посед. 29 Храниће се житним жртвама, жртвама за очишћење и жртвама за кривицу и припадаће им све што је у Израелу неповратно предато ГОСПОДУ. 30 Припадаће им најбоље од свих првина и свих ваших посебних прилога. Даваћете им најбоље од млевеног жита, да благослов буде на вашим домовима. 31 Нека свештеници не једу ни птицу ни животињу која је угинула или су је растргле дивље животиње.‘«

Божији део земље

45 »‚Када будете додељивали земљу у наследство, принесите на дар ГОСПОДУ део земље као свети округ, двадесет пет хиљада лаката[bc] дуг и двадесет хиљада лаката[bd] широк. Цело то подручје биће свето. Од тога, нека за светилиште буде комад земље од пет стотина лаката са пет стотина лаката[be], са педесет лаката[bf] чистине око њега. Одмерите у светом округу комад земље двадесет пет хиљада лаката дуг и десет хиљада лаката[bg] широк. На њему ће бити светилиште, Светиња над светињама. Тај свети комад земље биће за свештенике који служе у светилишту и који прилазе да служе пред ГОСПОДОМ. На њему ће бити њихове куће и свето место за светилиште. Нека Левитима који служе у Храму припадне комад земље двадесет пет хиљада лаката дуг и десет хиљада лаката широк, као њихов посед где ће бити градови у којима ће живети.

»‚Граду дајте у посед подручје пет хиљада лаката[bh] широко и двадесет пет хиљада лаката дуго одмах уз свети део. Оно ће припадати целом израелском народу.‘«

Део земље додељен владару

»‚Владар нека добије земљу са обе стране подручја на коме су свети округ и градски посед. Она ће се протезати на запад од западне стране и на исток од источне стране овог подручја, напоредо са деловима додељеним племенима и с њима заједничким западним и источним границама. Ова земља нека буде владарев посед у Израелу. Моји владари неће више угњетавати мој народ, већ ће дати израелском народу да поседује земљу по племенима.‘«

Правила за владара

»Овако каже Господ ГОСПОД: ‚Доста је било, владари Израелови! Оканите се свога насиља и угњетавања и чините оно што је право и праведно. Немојте више да истерујете мој народ са његовог поседа, говори Господ ГОСПОД.

10 »‚Користите тачне ваге, тачну ефу и тачан бат. 11 Ефа и бат нека буду једнаки: по једну десетину хомера[bi]. Нека хомер буде основна мера за обоје. 12 Шекел нека садржи двадесет гера[bj]. Нека пет шекела буде пет шекела, нека десет шекела буде десет шекела, а педесет шекела[bk] нека вам буде једна мина[bl].

13 »‚Ово је посебни прилог који ћете давати:

Шестину ефе[bm] од сваког хомера[bn] пшенице

и шестину ефе од сваког хомера јечма.

14 Прописана количина уља, мереног батом, јесте десетина бата[bo] од сваког кора[bp],

који садржи десет бата или један хомер, пошто десет бата чини један хомер.

15 Једну овцу из сваког стада од две стотине оваца са израелских пашњака.

»‚Све ће ово бити за житне жртве, жртве паљенице и жртве за заједништво, да би се извршио обред помирења за народ, говори Господ ГОСПОД.

16 »‚Нека сав народ земље учествује у овом посебном прилогу за владара у Израелу. 17 Владар ће приносити жртве паљенице, житне жртве и жртве леванице о светковинама, младим месецима и суботама – о свим празницима израелског народа који су му одређени. Владар ће приносити жртве за очишћење, житне жртве, жртве паљенице и жртве за заједништво да би се извршио обред помирења за израелски народ.‘«

Празници

(2. Мојс 12,1-20; 3. Мојс 23,33-43)

18 »Овако каже Господ ГОСПОД: ‚Првог дана првог месеца узми јунца без мане и очисти светилиште. 19 Свештеник нека узме крви жртава за очишћење и њоме премаже довратке Храма, четири угла горњег испуста на жртвенику и довратке капија унутрашњег дворишта. 20 Тако ћете учинити и седмог дана тог месеца за свакога ко згреши ненамерно или из незнања. Тако ћете извршити обред помирења за Храм.

21 »‚Четрнаестог дана првог месеца почећете да славите Пасху, седмодневни празник, када се једе бесквасни хлеб. 22 Тога дана нека владар принесе јунца као жртву за очишћење за себе и за сав народ земље. 23 Свакога дана током седам дана Празника нека владар принесе седам јунаца и седам овнова без мане као жртве паљенице ГОСПОДУ и једног јарца за жртву за очишћење. 24 Уз сваког јунца нека принесе житну жртву од једне ефе[bq] и уз сваког овна од једне ефе, заједно са хином[br] уља на сваку ефу. 25 Током седам дана празника[bs] који почиње петнаестог дана седмог месеца, нека владар принесе исто толико жртава за очишћење, жртава паљеница, житних жртава и уља.‘«

Владар и празници

46 »Овако каже Господ ГОСПОД: ‚Капија унутрашњег дворишта која гледа на исток мора да буде затворена шест радних дана, али у суботу и на дан младог месеца нека буде отворена. Нека владар улази споља кроз трем капије и стане крај довратка капије. Тада нека свештеници принесу његове жртве паљенице и жртве за заједништво, а он нека се поклони на прагу капије, па изађе. Али капија нека се не затвара до вечери. Суботом и о младим месецима нека се народ земље клања пред ГОСПОДОМ на улазу те капије. Жртва паљеница коју владар доноси ГОСПОДУ у суботу нека се састоји од шест мушких јагањаца и једног овна, све без мане. Житна жртва која се приноси уз овна нека буде од једне ефе[bt], а житна жртва уз јагањце може да буде колико хоће да дâ и један хин[bu] уља на сваку ефу. На дан младог месеца нека принесе једног јунца, шест јагањаца и једног овна, све без мане. Нека уз јунца принесе житну жртву од једне ефе и уз овна од једне ефе, а уз јагањце колико хоће да дâ и један хин уља на сваку ефу. Када владар улази, нека улази кроз трем капије, а истим путем нека и излази.

»‚Када народ земље долази пред ГОСПОДА о празницима који су му одређени, ко уђе кроз северну капију да се поклони нека изађе кроз јужну капију, а ко уђе кроз јужну капију, нека изађе кроз северну капију. Нека се нико не враћа кроз капију на коју је ушао, него кроз ону на супротној страни. 10 Нека владар буде међу њима и нека улази када они улазе и излази када они излазе.

11 »‚О светковинама и празницима који су вам одређени, уз јунца приносите житну жртву од једне ефе и уз овна од једне ефе, а уз јагањце колико ко хоће да дâ и један хин уља на сваку ефу. 12 Када владар приноси жртву драговољну ГОСПОДУ, била то жртва паљеница или жртва за заједништво, капија која гледа на исток нека буде отворена. Нека кнез приноси своју жртву паљеницу или жртву за заједништво као што то чини у суботу. Потом нека изађе, а када он изађе, нека се капија затвори.‘«

Свакодневна жртва

13 »‚Свакога дана принесите јагње од годину дана без мане као жртву паљеницу ГОСПОДУ. Приносите га сваког јутра. 14 Уз њега сваког јутра принесите житну жртву од шестине ефе[bv] и трећину хина[bw] уља за квашење белог брашна. По трајној уредби ова житна жртва нека се непрестано приноси ГОСПОДУ. 15 Јагње и житне жртве и уље нека се приносе сваког јутра као редовна жртва паљеница.‘«

Владар и земља

16 »Овако каже Господ ГОСПОД: ‚Ако владар једном од својих синова дарује део свога наследства, то ће припасти и његовим потомцима – биће њихов посед по наследству. 17 Али, ако део свога наследства дарује једном од својих слугу, слуга га може задржати до године слободе[bx], када ће га вратити владару. Владарево наследство припада само његовим синовима – оно је њихово. 18 Нека владар не присваја ништа од наследства које припада народу, истерујући га с његовог поседа. Нека својим синовима дâ наследство само од свога поседа, да нико од мога народа не буде одвојен од свога поседа.‘«

Храмске кухиње

19 Тада ме онај човек одведе кроз улаз крај капије до светих одаја за свештенике које гледају на север, и показа ми једно место на западној страни.

20 Он ми рече: »Ово је место где ће свештеници кувати жртве за кривицу и жртве за очишћење и пећи житне жртве, да их не би износили у спољашње двориште и тако освештали народ.«

21 Потом ме одведе у спољашње двориште и проведе ме около до сва четири угла, а оно – у сваком углу по једно двориште. 22 У четири угла спољашњег дворишта била су ограђена дворишта, четрдесет лаката[by] дуга и тридесет лаката[bz] широка. Сва четири су била исте величине. 23 Око сваког од четири дворишта био је испуст од камена, с ложиштима свуда унаоколо испод испустâ.

24 Он ми рече: »Ово су кухиње где ће они који служе у Храму кувати клане жртве које приноси народ.«

Река која тече из Храма

47 Онај човек ме одведе назад до улаза у Храм, а кад тамо – вода истиче испод прага Храма према истоку – јер је прочеље Храма гледало на исток. Вода је истицала испод десне стране Храма, јужно од жртвеника. Он ме онда изведе кроз северну капију и проведе ме около до спољашње капије која гледа на исток, а оно – с десне стране дотицала је вода. Човек оде на исток, с мерничким ужетом у руци, и одмери хиљаду лаката[ca], па ме поведе кроз воду која је била до глежња. Он одмери још хиљаду лаката, и поведе ме кроз воду која је била до колена. Одмери још хиљаду, и поведе ме кроз воду која је била до паса. Онда одмери још хиљаду лаката, али сада је то била река коју нисам могао прегазити. Вода је порасла и била толико дубока да се није могла прегазити, него само препливати.

Он ме упита: »Сине човечији, јеси ли видео ово?«

Потом ме поведе назад до обале реке. Када сам стигао онамо, а оно – много дрвећа с обе стране реке.

Он ми рече: »Ова вода тече према источној области и силази у Араву, где утиче у Мртво море[cb], а када се улије у море, морска вода постаје слатка. Мноштво живих створења живеће где год река протиче. Биће ту силно мноштво риба, јер ова вода дотиче онамо и претвара слану воду у слатку. Куд год река протиче, све оживљава. 10 Рибари ће стајати дуж обале од Ен-Гедија до Ен-Еглајима, и тамо ће ширити своје мреже да се осуше. Биће у њој риба од много врста – попут риба у Великом мору[cc]. 11 Али мочваре и ритови неће бити слатководни – остаће такви ради соли. 12 Воћке свих врста рашће дуж обе обале реке. Њихово лишће неће венути нити ће им плодови опадати. Рађаће сваког месеца, јер ће им дотицати вода из светилишта. Њихови плодови биће за јело, а лишће за лек.«

Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)

Библија: Савремени српски превод (ССП) © 2015 Bible League International