The Daily Audio Bible
Today's audio is from the CSB. Switch to the CSB to read along with the audio.
39 In the ninth year of Tzidkiyah Melech Yehudah, in the tenth month, came Nevuchadretzar Melech Bavel and all his army against Yerushalayim, and they besieged her.
2 And in the eleventh year of Tzidkiyah, in the fourth month, the ninth yom of the month, the wall was broken through.
3 And all the sarim (princes) of Melech Bavel came in, and sat in the Middle Gate, even Nergal Sar-Etzer, Samgar-Nevo, Sar-Sechim, Rav Saris, Nergal Sar-Etzer, Rav-Mag, with all the remaining of the sarim of Melech Bavel.
4 And it came to pass, that when Tzidkiyah Melech Yehudah saw them, and all the anshei hamilchamah, then they fled, and went forth out of the Ir by lailah, by the derech of the Gan HaMelech, by the sha’ar between the two walls; and he headed toward the Aravah.
5 But the army of the Kasdim pursued after them, and overtook Tzidkiyah in the plains of Yericho; and when they had captured him, they brought him up to Nevuchadretzar Melech Bavel to Rivlah in Eretz Chamat, where he pronounced mishpatim upon him.
6 Then Melech Bavel slaughtered the Bnei Tzidkiyah in Rivlah before his eyes; also Melech Bavel slaughtered all the nobles of Yehudah.
7 Moreover he put out Tzidkiyah’s eyes, and bound him with bronze chains, to carry him to Babylon.
8 And the Kasdim burned the Bais HaMelech, and the bais haAm, with eish, and broke down the chomot Yerushalayim.
9 Then Nevuzar-Adan the captain of the imperial guard carried away into the Golus of Babylon the remnant of the people that remained in the city, and those that defected, that went over to him, with the rest of the people that remained.
10 But Nevuzaradan the captain of the imperial guard left of the poor of the people, which had nothing, in Eretz Yehudah, and gave them kramim (vineyards) and fields at the same time.
11 Now Nevuchadretzar Melech Bavel gave charge concerning Yirmeyah to Nevuzar-Adan the captain of the imperial guard, saying,
12 Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.
13 So Nevuzar-Adan the captain of the imperial guard sent, and Nebushazban, Rav-Saris, and Nergal Sar-Etzer, Rav-Mag, and all the officers of Melech Bavel;
14 Even they sent, and took Yirmeyah out of the Khatzer (courtyard) of the Guard, and committed him unto Gedalyah ben Achikam ben Shaphan, that he should carry him home; so he remained and dwelt among the people.
15 Now the Devar Hashem came unto Yirmeyah, while he was confined in the Khatzer (court) of the Guard, saying,
16 Go and tell Eved-Melech the Ethiopian (the one from Kush), saying, Thus saith Hashem Tzva’os Elohei Yisroel: Hineni, I am bringing My words upon this city for ra’ah, and not for tovah; and they shall be accomplished in yom hahu before thee.
17 But I will deliver thee in yom hahu, saith Hashem; and thou shalt not be given into the yad of the anashim of whom thou art afraid.
18 For I will surely deliver thee, and thou shalt not fall by the cherev, but thy nefesh shall be unto thee for plunder; because thou hast put thy trust in Me, saith Hashem.
40 The Davar that came to Yirmeyah from Hashem, after Nevuzaradan the captain of the imperial guard had released him from Ramah, when he had found him bound in chains among all of Yerushalayim and Yehudah of the Golus, which were being carried away captive unto Babylon.
2 And the captain of the imperial guard took Yirmeyah, and said unto him, Hashem Eloheicha hath pronounced this ra’ah upon this place.
3 Now Hashem hath brought it about, and done according as He hath said; because ye have sinned against Hashem, have not obeyed His voice, so Davar Hazeh is come upon you.
4 And now, hinei, I loose thee this yom from the chains which were upon thine yad. If it seem good in thy eyes to come with me into Babylon, come; and I will look well unto thee; but if it seem ill unto thee to come with me into Babylon, forbear; hinei, kol ha’aretz is before thee: where it seemeth tov and yashar there for thee to go, go there.
5 Now if you remain, he said, Go back also to Gedalyah ben Achikam ben Shaphan, whom Melech Bavel hath made governor over the cities of Yehudah, and dwell with him among the people; or go wheresoever it seemeth yashar unto thee to go. So the captain of the imperial guard gave him provision [of food] and a present, and let him go.
6 Then went Yirmeyah unto Gedalyah ben Achikam to Mitzpah; and dwelt with him among the people that were left in ha’aretz.
7 Now when all the officers of the forces which were in the fields, even they and their anashim, heard that Melech Bavel had made Gedalyah ben Achikam governor in the land, and had committed unto him anashim, and nashim, and children, and of the poor of the land, of them that were not carried away captive to the Golus of Babylon;
8 Then they came to Gedalyah to Mitzpah, even Yishmael ben Netanyah, and Yochanan and Yonatan the Bnei Kareach, and Serayah ben Tanchumet, and the Bnei Ephai the Netophati, and Yezanyah ben HaMa’achati, they and their anashim.
9 And Gedalyah ben Achikam ben Shaphan swore an oath unto them and to their anashim, saying, Fear not to serve the Kasdim (Chaldeans); dwell in the land, and serve Melech Bavel, and it shall be well with you.
10 As for me, hineni, I will dwell at Mitzpah, to serve the Kasdim (Chaldeans), which will come unto us; but ye, gather ye yayin, and kayitz (summer fruit), and shemen, and put them in your vessels, and dwell in your towns that ye took over.
11 Likewise when kol HaYehudim that were in Moav, and among the Bnei Ammon, and in Edom, and that were in all the countries, heard that Melech Bavel had left a she’erit (remnant) of Yehudah, and that he had set over them Gedalyah ben Achikam ben Shaphan,
12 Then kol HaYehudim returned out of all places whither they were driven, and came to Eretz Yehudah, to Gedalyah, unto Mitzpah, and gathered yayin and kayitz very much.
13 Moreover Yochanan ben Kareach, and all the officers of the forces that were in the fields, came to Gedalyah to Mitzpah,
14 And said unto him, Dost thou certainly know that Baalis Melech Bnei Ammon hath sent Yishmael ben Netanyah to slay thee? But Gedalyah ben Achikam believed them not.
15 Then Yochanan ben Kareach spoke to Gedalyah in Mitzpah baseter (secretly) saying, Let me go, and I will slay Yishmael ben Netanyah, and no man shall know it. Why should he slay thee, that all the Yehudim which are gathered unto thee should be scattered, and the she’erit in Yehudah perish?
16 But Gedalyah ben Achikam said unto Yochanan ben Kareach, Thou shalt not do this thing; for thou speakest sheker of Yishmael.
41 Now it came to pass in the seventh month, that Yishmael ben Netanyah ben Elishama, who was zera hameluchah, and the officers of HaMelech, even ten anashim with him, came unto Gedalyah ben Achikam to Mitzpah; and there they did eat lechem together in Mitzpah.
2 Then arose Yishmael ben Netanyah, and the ten anashim that were with him, and struck down Gedalyah ben Achikam ben Shaphan with the cherev, and killed him, whom Melech Bavel had made governor over ha’aretz.
3 Yishmael also killed kol haYehudim that were with him, even with Gedalyah, at Mitzpah, and the Kasdim (Chaldeans) that were found there, and the anshei hamilchamah (men of war).
4 It came to pass on the second day after he had slain Gedalyah and no man knew it,
5 That there came certain men from Shechem, from Shiloh, and from Shomron, even 80 men, their beards shaven, their clothes torn, having cut themselves, with minchah and incense in their hand, to bring them to the Beis Hashem.
6 And Yishmael ben Netanyah went forth from Mitzpah to meet them, weeping all along as he went; and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedalyah ben Achikam.
7 And it was so, when they came into the midst of the Ir, that Yishmael ben Netanyah slaughtered them, and cast them into the midst of the cistern, he, and the anashim that were with him.
8 But ten anashim were found among them that said unto Yishmael, Slay us not, for we have hidden in the sadeh, chittim, se’orim, shemen, devash. So he forbore, killed them not among the others.
9 Now the cistern wherein Yishmael had cast all the pigrei ha’anashim (dead bodies of the men), whom he had slain because of Gedalyah, was the same cistern which Asa HaMelech had made for defense against Ba’asha Melech Yisroel: and Yishmael ben Netanyah filled it with them that were slain.
10 Then Yishmael carried away captive all the she’erit of the people that were in Mitzpah, even the banot hamelech, and kol HaAm that remained in Mitzpah, whom Nevuzaradan the captain of the imperial guard had committed to Gedalyah ben Achikam; and Yishmael ben Netanyah carried them away captive, and departed to go over to the Bnei Ammon.
11 When Yochanan ben Kareach with all the officers of the forces that were with him, heard of all the evil Yishmael ben Netanyah had done,
12 Then they took kol ha’anashim, and went to fight with Yishmael ben Netanyah, and found him by the mayim rabbim that are in Giveon.
13 Now it came to pass, that when kol haAm which were with Yishmael saw Yochanan ben Kareach, and all the officers of the forces that were with him, then they were glad.
14 So kol haAm that Yishmael had carried away captive from Mitzpah turned and went over to Yochanan ben Kareach.
15 But Yishmael ben Netanyah escaped from Yochanan with eight anashim, and went over to the Bnei Ammon.
16 Then took Yochanan ben Kareach, and all the officers of the forces that were with him, all the she’erit haAm whom he had recovered from Yishmael ben Netanyah, from Mitzpah, after that he had slain Gedalyah ben Achikam, even gevarim anshei hamilchamah, and the nashim, and the children, and the sarisim, whom he had brought from Giveon;
17 And they departed, and dwelt in the Gerut Kimham, which is near Beit-Lechem, intending to go to Mitzrayim,
18 Because of the Kasdim (Chaldeans); for they were afraid of them, because Yishmael ben Netanyah had slain Gedalyah ben Achikam, whom Melech Bavel made governor in ha’aretz.
1 Sha’ul, a Shliach of Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua birtzon Hashem (by the will of G-d), according to the havtachah haChayyim (promise of Life) in Moshiach Yehoshua.
2 To Timotiyos, beni haahuv (my beloved son). Chesed Hashem, Rachamim Hashem and Shalom Hashem from Elohim Avinu and Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua Adoneinu.
3 Modeh Ani (I give thanks) to Hashem whom I offer avodas hakodesh service with a clear matzpun—as did the Avot of me—when I remember you constantly in my tefillos.
4 As I remember your weeping, I want to see you, that I may be filled with simcha.
5 I remember your genuine emunah [in Moshiach], which dwelt first in Lois your savtah (grandmother, bobe) and in your Em, Eunice, and I have been persuaded dwells also in you.
6 For which reason I remind you to meorer (rekindle) the matnat Elohim, (the gift of Hashem) which is in you through my conferring of s’michah (ordination). [1Ti 4:14]
7 For Hashem did not bestow upon us a ruach of pachad (terror), but of gevurah (miraculous power) and of ahavah (love) and of sound havchanah (judgment).
8 Do not, therefore, be ashamed of the eidus of Adoneinu nor of me, his asir (prisoner), but suffer together with me for the Besuras HaGeulah in the ko’ach of Hashem,
9 The one having granted us Yeshu’at Eloheinu and having called us with a kri’ah kedoshah (holy calling), not according to the ma’asim mitzvot of us but according to his own tachlis (purpose) and chesed having been given to us in Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua before Yamim HaOlam,
10 But having been manifested now through the appearing of Moshieynu Moshiach Yehoshua, who nullified death [i.e., his own histalkus and Mavet itself] and also brought Chayyim and al-killayon (incorruptibility) to light through the Besuras HaGeulah,
11 For which I was appointed a karoz (herald), a maggid (darshan, preacher), a Shliach and a rabbi (teacher).
12 It is because of these things also that I suffer. But I am not ashamed, for I know whom I have believed and I have been persuaded that He is able to stand shomer, guarding [preserving] until HaYom HaHu the [orthodox Jewish, see 1Ti 6:20] pikkadon (deposit) entrusted to Him by me.
13 Follow the pattern of sound orthodox Jewish devarim which you heard from me, in emunah and ahavah in Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua.
14 Stand shomer over the orthodox Jewish pikkadon entrusted to you through the Ruach Hakodesh dwelling in us.
15 Of this you have da’as: all the ones in Asia, of whom are Phygelus and Hermogenes, turned away from me.
16 May Hashem grant rachamim to the bais of Onesiphorus, because often he refreshed me and he was not ashamed of my sharsherot.
17 For, when he was in Rome, he sought me with zerizut and found me.
18 May Adoneinu grant to him to find rachamim from Hashem in HaYom HaHu. [1:12]. Also, while in Ephesus in how many ways he did avodas hakodesh you know very well.
90 (Tefillah of Moshe, ish HaElohim) Adonoi, Thou hast been our ma’on (dwelling place) b’dor vador.
2 Before the harim were brought forth, or ever Thou hadst formed eretz and the tevel (inhabited world), even from olam ad olam, Thou art El (G-d).
3 Thou turnest enosh to dakka (dust); and sayest, Shuvu, ye Bnei Adam.
4 For an elef shanim in Thy sight are but as yom etmol (yesterday) when it is past, and as an ashmurah (watch, division of time) in the lailah.
5 Thou carriest them away as with a flood; they are as a sheinah (sleep); in the boker they are like khatzir (grass) which withereth.
6 In the boker it flourisheth, and groweth up; in the erev it is cut down, and drieth up.
7 For we are consumed by Thine anger, and by Thy chemah are we troubled.
8 Thou hast set avonoteinu before Thee, our secret sins in the ohr of Thy countenance.
9 For kol yameinu are passed away in Thy evrah (fury); we spend shaneinu (our years) like a sigh.
10 The yamim of shnoteinu (our years, life) are threescore shanah and ten; and if by reason of gevurot they are fourscore shanah, yet is their boast amal (trouble, toil) and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
11 Who has da’as of the oz (power) of Thine anger? Thy evrah is as great as Thy yirah (fear of, reverence owed G-d).
12 So teach us to number yameinu, that we may apply levav unto chochmah.
13 Shuvah, Hashem. Ad mosai? Have compassion on Thy avadim.
14 O satisfy us baboker with Thy chesed; that we may sing for joy and be glad kol yameinu (all our days).
15 Make us glad according to the days wherein Thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen ra’ah.
16 Let Thy work appear unto Thy avadim, and Thy glory unto their banim.
17 And let the no’am (favor, delightfulness) of Adonoi Eloheinu be upon us; and establish Thou the ma’aseh yadeinu upon us; yes, the ma’aseh yadeinu establish Thou it.
91 He that dwelleth in the seter Elyon (covering, hiding place of the Most High) shall abide under the tzel Shaddai (shadow of the Almighty).
2 I will say of Hashem, He is my refuge and my fortress; Elohai (my G-d); in Him will I trust.
3 Surely He shall save thee from the pach yakosh ([deadly] snare of the fowler), and from the devastating dever (plague).
4 He shall cover thee with His evrah (pinion, flight feathers), and under His kenafayim (wings) shalt thou find defense; His Emes shall be thy shield and buckler.
5 Thou shalt not be afraid of the pachad (terror) by lailah; nor of the khetz (arrow) that flieth yomam (by day);
6 Nor for the dever (plague) that walketh in darkness; nor for the ketev (pestilence, destruction) that destroyeth at tzohorayim (noon).
7 An elef (thousand) may fall at thy side, and ten thousand at thy yamin (right hand); but it shall not come near thee.
8 Only with thine eyes shalt thou behold and see the shillumah (recompense, retribution) of the resha’im.
9 Because thou hast made Hashem, which is my refuge, even Elyon, thy ma’on (habitation, dwelling; see Yn 14:2 OJBC)
10 There shall no ra’ah (evil, disaster) befall thee, neither shall any nega come near thy ohel.
11 For He shall give charge to His malachim (angels) concerning thee, to be shomer over thee in kol drakhim of thee.
12 They [the malachim of Hashem] shall bear thee up on their palms, lest thou dash thy regel against an even (stone).
13 Thou shalt tread upon the lion and adder; the young lion and the tannin (serpent) shalt thou trample under foot.
14 Because he hath set his longing upon Me, therefore will I rescue him; I will set him on high, because he hath da’as of Shmi (My Name).
15 He shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in tzoros; I will deliver him, and honor him.
16 With orech yamim (length of days, long life) will I satisfy him, and show him My Yeshuah (salvation).
26 As sheleg (snow) in kayitz (summer), and as matar (rain) at katzir (harvest), so kavod is not fitting for a kesil (fool).
2 As the tzippor in its fluttering, as the swallow in its flying, so the kelelah (curse) without cause shall not alight.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International