Bible in 90 Days
Herren lovar bättre tider
36 Du människa, profetera mot Israels berg! Säg till dem: Lyssna till detta budskap från Herren.
2 Era fiender har hånat er genom att påstå att era urgamla höjder är deras.
3 De har slagit ner er och skickat bort er som slavar till olika länder. Ni är föraktade och förtalade.
4 Därför bör ni lyssna till dessa ord från Herren Gud, ni Israels berg. Han säger till höjderna, bergen, dalarna, de ödelagda lantgårdarna och de sedan länge övergivna städerna som förstörts av de angränsande hednafolken:
5 Min vrede är upptänd mot alla de folk, särskilt mot Edom, som har lagt beslag på mitt land i fullständigt förakt mot mig, och sedan behållit det som sitt eget.
6 Profetera därför och säg till höjder, berg och dalar i Israel: Herren Gud säger: Jag är upptänd av vrede därför att ni lidit en sådan skam inför grannfolken.
7 Därför har jag sträckt ut min hand och lovat att också dessa folk ska få uppleva skam och vanära.
8 Men i Israel ska de goda tiderna komma tillbaka. Det kommer att bli väldiga fruktskördar som en förberedelse för mitt folks återkomst, och den ska inte dröja länge.
9 Jag står på er sida, och jag ska komma och hjälpa er att bruka jorden och så er säd.
10 Jag ska föröka befolkningen i hela Israel, och städerna som låg i ruiner ska bli uppbyggda igen och fyllas med folk.
11 Inte bara folket, utan också era hjordar ska förökas. Än en gång ska hus trängas på bergens sluttningar. Jag ska till och med göra mer för er än jag har gjort tidigare. Då ska ni veta att jag är Herren.
12 Mitt folk ska vandra fram över bergen som förr, och bergen ska på nytt tillhöra dem och inte längre vara en plats där man bränner barn på avgudaaltaren.
13 Herren Gud säger: Nu hånar de andra folken er och säger: 'I Israel äter man sina egna!'
14 Men det finns inte längre skäl för detta påstående.
15 Dessa hedniska folk ska inte hånle längre, för ni ska inte längre vara ett syndigt folk, säger Herren Gud.
16 Sedan kom dessa ord till mig från Herren:
17 Du människa, när Israels folk bodde i sitt eget land, orenade de det genom sina onda gärningar. Deras tillbedjan var avskyvärd att lyssna till.
18 De orenade landet genom mord och genom avgudadyrkan, och därför tömde jag ut min vrede över dem.
19 Jag förvisade dem också till många länder. På det sättet straffade jag dem för de synder de levde i.
20 Men när de blivit utspridda bland folken blev de till skada för mitt heliga namn, därför att folken sa: 'De är Guds folk, och ändå måste de lämna sitt land!'
21 Jag är oroad över att mitt rykte blev förstört av mitt folk när det var utspritt över hela världen.
22 Därför ska du säga till Israels folk: Herren Gud säger: Jag ska leda er tillbaka, inte därför att ni förtjänar det, utan därför att jag vill skydda mitt heliga namn, som ni har vanärat bland folken.
23 Jag tänker förhärliga mitt stora namn, som ni har orenat, och då ska världens folk förstå att jag är Herren. Jag ska få min heder tillbaka genom att befria er från den landsflykt ni lever i.
24 Jag ska leda er tillbaka hem till Israels land.
25 Jag ska rena er från allt orent, och det ska vara slut på er avgudadyrkan.
26 Jag kommer att ge er ett nytt sinne, en ny och rätt inställning, och en ny ande. Jag ska ta bort era stenhjärtan och ge er nya hjärtan.
27 Jag ska fylla dem med kärlek och ge er min Ande, så att ni vill lyda mina lagar och göra det jag befaller.
28 Ni ska bo i Israel, det land som jag gav era förfäder för länge sedan. Ni ska vara mitt folk och jag ska vara er Gud.
29 Jag ska rena er från alla era synder. Jag ska se till att skördarna inte slår fel och att ni inte drabbas av hungersnöd.
30 Jag ska ge er rika skördar från fruktträd och åkrar, och aldrig mer ska folken runt omkring kunna håna er för att ni lider av hunger.
31 Då ska ni komma ihåg era gamla synder och avsky er själva för allt ont ni har gjort.
32 Men kom alltid ihåg det här: Det är inte för er egen skull jag gör det, utan för min. Mitt folk Israel, det är på sin plats att ni skäms för allt ni har gjort.
33 Herren Gud säger: När jag renar er från era synder, ska jag leda er hem igen till Israel och bygga upp ruinerna.
34 Det förstörda landet, som legat öde under de år ni levt i landsflykt, ska bli uppodlat igen. Alla som har gått förbi har varit skakade över förödelsens omfattning.
35 Men när jag leder er tillbaka, kommer de att säga: 'Detta gudsförgätna land har blivit som Edens trädgård. Städerna som låg i ruiner är uppbyggda, befästa med murar och fullt befolkade!'
36 Då ska alla folk som finns kvar runt omkring er förstå att det är jag, Herren, som har byggt upp ruinerna och gett er rika skördar i ökenlandet, för jag, Herren, har lovat det, och jag kommer att göra det.
37-38 Herren Gud säger: Jag är beredd att än en gång lyssna till Israels bön och ge dem vad de begär. Låt dem bara be, så ska jag föröka dem så att de blir som de hjordar som fyller Jerusalems gator vid offertiden. Ruinstäderna ska än en gång bli befolkade, och alla ska förstå att jag är Herren.
De döda benens dal
1-2 Herrens kraft kom över mig, och av Herrens Ande leddes jag bort till en dal full av gamla torra ben, som låg utspridda på marken. Han förde mig runt bland dem
3 och frågade mig sedan:Du människa, kan de här benen bli levande igen? Jag svarade: Herre, det är bara du själv som kan svara på det.
4 Då uppmanade han mig att tala till benen och säga: Ni torra ben, lyssna till Guds ord,
5 för Herren Gud säger: Jag ska låta er bli levande och börja andas igen!
6 Jag ska fästa senor vid er, ge er kött och muskler och täcka er med hud. Jag ska ge er liv, och ni ska förstå att jag är Herren.
7 Jag profeterade så som jag blivit ombedd att göra och plötsligt hördes ett rassel över hela dalen. Benen förenade sig med varandra så som de en gång varit förenade.
8 Medan jag såg på fick de senor och muskler och täcktes med hud, men ännu hade de inget liv.
9 Då sa han till mig att ropa på vinden och säga: Herren Gud säger: Kom från de fyra väderstrecken, o Ande, och blås på dessa slagna kroppar, så att de får liv igen.
10 Jag talade till vindarna som han hade befallt mig, och kropparna började andas. De levde och reste sig upp på fötterna - en väldig armé.
11 Sedan talade han om för mig vad synen betydde. De här benen, sa han, representerar hela Israels folk. De säger: 'Vi är bara en hög uttorkade ben. Allt hopp är ute.'
12 Men tala om för dem vad Herren Gud säger: Mitt folk, jag ska öppna era gravar och få er att stå upp och vända tillbaka till Israels land.
13 Och då, mitt folk, ska ni äntligen förstå att jag är Herren.
14 Jag ska låta min Ande komma in i er, och ni ska leva och vända tillbaka hem till ert eget land. Då ska ni förstå att jag, Herren, har gjort precis det jag en gång lovade.
15 På nytt kom ett budskap från Herren till mig. Det löd:
16 Ta en stav och rista in dessa ord i den: 'Denna stav tillhör Juda och de stammar i Israel som går med honom!' Ta sedan en annan stav och skriv på den: 'Efraims stav som tillhör Josef och den del av Israel som går med honom.'
17 Håll dem sedan tillsammans i din hand som en enda stav.
18-20 När man frågar dig vad detta betyder ska du svara: Herren säger: Jag kommer att förena alla Israels stammar med Juda och göra dem till en stav i min hand. De ska bli ett!
21 Herren Gud säger: Jag ska samla mitt folk Israel från de många länder de gått till och leda hem dem från hela världen till deras eget land,
22 för att göra ett enda folk av dem. En kung ska regera över dem alla. De ska inte längre vara uppdelade i två nationer.
23 De ska sluta att orena sig med avgudar och all annan synd, för jag ska frälsa dem från deras orenhet. Sedan ska de verkligen vara mitt folk, och jag ska vara deras Gud.
24 Och David, min tjänare Messias, ska vara deras kung, deras ende herde.
25 De ska följa mina lagar och lyda mina befallningar. De ska bo i landet Israel där deras förfäder bodde, landet jag gav min tjänare Jakob. De och deras barn och barnbarn i alla generationer ska bo här. Och min tjänare David, deras Messias, ska vara deras furste i all evighet.
26 Och jag ska ingå ett fridsförbund med dem, ett evigt förbund. Jag ska välsigna dem och föröka dem och placera mitt tempel bland dem för alltid,
27 och jag ska ha mitt hem bland dem. Ja, jag kommer att vara deras Gud, och de ska vara mitt folk.
28 Och när mitt tempel förblir hos dem, då ska folken förstå att jag, Herren, går med dem och är hos dem.
Profetia över Gog
38 Här är ännu ett budskap till mig från Herren:
2-3 Du människa, vänd dig norrut, mot Magogs land, och profetera mot Gog, kungen över Mesek och Tubal. Tala om för honom vad Herren Gud säger: Jag är emot dig, Gog.
4 Jag ska sätta krokar i dina käftar och dra dig ut med hela din armé, dina hästar, dina fullt beväpnade ryttare och dina många soldater med sköldar och svärd.
5 Perser, etiopier och puteer ska förena sig med dig med alla sina vapen.
6 Det ska Gomer också göra, tillsammans med alla sina stammar, och Togarmas arméer ska komma från norr, liksom många andra.
7 Var beredd! Håll trupperna i beredskap! Du är ledaren, Gog!
8 Långt fram i tiden kommer du att bli kallad till handling. I en avlägsen framtid kommer du att slå ner på Israel, som då har fred sedan folket har kommit tillbaka från många länder.
9 Du och alla dina allierade, en stor och fruktansvärd armé, kommer att svepa in över dem som en storm och täcka landet som ett moln.
10 En ond tanke ska slå rot i ditt sinne.
11 Du kommer att säga: 'Israel är ett oskyddat land med försvarslösa byar. Jag ska anfalla och förgöra detta folk som lever i sådan trygghet.
12 Jag ska gå till dessa en gång övergivna städer som nu är fyllda med dem som har vänt tillbaka från alla håll. Jag ska ta ett väldigt krigsbyte och många slavar, för folket är rikt på boskap och har blivit hela världens centrum!'
13 Men Saba och Dedan och Tarsis mäktiga affärsmän, med vilka landet har bedrivit affärer, kommer att fråga: 'Vem är du som lägger beslag på allt silver och guld, driver bort boskapen och gör dem utfattiga genom att ta allt de äger?'
14 Herren Gud säger till Gog: När mitt folk bor i fred i sitt land, då ska du själv vakna upp.
15-16 Du ska komma från norr med din väldiga armé, alla dina ryttare och soldater, och övertäcka landet som ett moln. Under kommande dagar ska jag ska få dig att anfalla mitt land. Min helighet kommer att bli uppenbar inför alla nationer, och genom dig ska alla förstå att jag är Gud.
17 Herren Gud säger: Du är den som jag talade om för länge sedan genom Israels profeter, när jag förklarade att jag längre fram i tiden skulle leda någon mot mitt folk.
18 Men när du kommer för att förgöra Israel, ska min vrede uppväckas.
19 Min svartsjuka och blixtrande vrede ska orsaka en jordbävning i Israel den dagen.
20 Allt levande ska darra av fruktan för min närvaro, fiskarna i havet, fåglarna, markens djur och alla människor. Bergen ska slås ner, klipporna störta omkull och murarna falla till marken.
21 Jag ska samla all slags förskräckelse mot dig Gog, säger Herren Gud. Du ska komma att strida mot dig själv i en strid på liv och död!
22 Jag kommer att strida mot dig med svärd, sjukdom, översvämning, hagel, eld och svavel.
23 Så ska jag uppenbara min storhet och ge ära åt mitt namn, och alla folken i världen kommer att höra vad jag har gjort och förstå att jag är Gud!
Herrens helighet ska bevisas
39 Du människa, profetera också detta mot Gog. Säg så här: Jag står emot dig, Gog, du ledare för Mesek och Tubal.
2 Jag ska få dig att vända om och leda dig mot Israels berg. Jag ska dra dit dig från din plats långt däruppe i norr.
3 Jag ska slå vapnen ur händerna på dig och lämna dig hjälplös.
4 Du och din stora armé kommer att dö uppe bland bergen. Jag ska överlämna dig åt rovfåglar och vilda djur.
5 Du kommer att falla på öppna fältet och aldrig nå ditt mål, för jag har talat, säger Herren Gud.
6 Jag ska låta eld regna över Magog och över alla de kustländer som allierat sig med dig, och de ska förstå att jag är Herren.
7 Så ska jag göra mitt heliga namn känt bland mitt folk Israel. Det ska inte längre bli hånat och föraktat. De andra folken ska också förstå att jag är Herren, den Helige i Israel.
8 Denna domens dag ska komma. Allt kommer att ske på det sätt som jag har sagt.
9 Folket i Israels städer ska gå ut och plocka upp sköldar, alla övergivna vapen, hjälmar, bågar, pilar, spjut och lansar och använda dem att elda med. Det ska räcka i sju år.
10 Under dessa sju år kommer de inte att behöva något annat till bränsle. De kommer inte att behöva hugga ved i skog och mark. Ja, de ska använda allt som blev kvar efter dem som skymfat Israel.
11 Jag ska göra i ordning en stor gravplats för Gog och hans arméer i De framtågandes dal, öster om Döda havet. Den kommer att blockera dalen så att man inte kan ta sig fram där. Där ska Gog och alla hans soldater begravas. Och man ska ändra namnet på platsen till Gogs armés dal.
12 Det ska ta sju månader för Israels folk att begrava alla kroppar.
13 Alla i Israel kommer att hjälpa till, för det kommer att bli en ärorik seger för Israel den dagen, när jag bevisar min härlighet, säger Herren.
14 Man ska utse män att systematiskt söka igenom hela landet så att inga skelett blir kvar och begrava dem så att landet blir fullständigt renat.
15-16 Där man hittar kvarlevor ska platsen märkas ut så att dödgrävarna kan ta dem med till Gogs armés dal och begrava dem där. En stad som kallas Hamona finns där. På så sätt ska landet äntligen bli rent.
17 Du människa, kalla på himlens fåglar och alla djur, och säg så här till dem: Kom till en stor offerfest! Kom från när och fjärran till Israels berg!
18 Kom och ät kött och drick blod! Ät köttet av mäktiga män och drick furstars blod. De ska ersätta baggar, lamm, getter och feta ungtjurar från Basan vid min offerfest!
19 Frossa på kött tills ni blir övermätta, och drick er druckna på blod.
20 Festa vid mitt dukade bord på hästar, ryttare och tappra krigare, säger Herren Gud.
21 På detta sätt ska jag uppenbara min härlighet bland folken, och alla ska se bestraffningen av Gog och förstå att jag står bakom den.
22 Från den tiden och framöver ska Israels folk förstå att jag är Herren, deras Gud.
23 Folken ska förstå att Israel fördes bort i fångenskap på grund av sin synd. De var otrogna mot sin Gud. Därför vände jag bort mitt ansikte från dem och lät deras fiender förgöra dem.
24 Jag vände bort mitt ansikte från dem och straffade dem efter deras orenhet.
25 Men nu, säger Herren Gud, ska jag göra slut på mitt folks fångenskap och visa dem barmhärtighet och ge dem deras rikedomar tillbaka, för jag är mån om mitt rykte.
26 Deras förräderi och skam tillhör det förgångna. De kommer att få bo i fred och trygghet i sitt eget land, utan att någon stör eller skrämmer dem.
27 Jag ska föra dem hem från deras fienders land, och min härlighet ska bli synlig för alla folk när jag gör det. Genom dem kommer jag att visa min helighet inför alla folk.
28 Då ska Israel förstå att jag är Herren, deras Gud, den som både sände dem i landsflykt och kallade dem tillbaka hem. Jag ska inte lämna någon av dem kvar bland de andra folken,
29 och jag kommer aldrig att dölja mitt ansikte för dem igen. Jag ska gjuta ut min Ande över dem, säger Herren Gud.
Det nya templet
40 I början av det tjugofemte året efter vår landsflykt, på den tionde dagen, fjorton år efter Jerusalems fall, kom Herrens hand över mig.
2 I en syn förde han mig till Israels land och satte mig på ett högt berg, på vars högra sida jag såg byggnader som liknade en stad.
3 Han förde mig dit, och jag såg en man som glänste som koppar. Han stod bredvid tempelporten och höll ett måttband och en måttstock i sin hand.
4 Han sa till mig: Du människa, ge noga akt på vad du ser och hör, och var uppmärksam på allt jag visar dig, för du har blivit förd hit för att jag ska kunna visa dig många saker. Sedan ska du vända tillbaka till Israels folk och berätta allt du har sett.
5 Jag såg en mur som omslöt hela tempelområdet. Mannen började mäta muren med sin måttstock, som var tre meter lång. Muren var tre meter hög och tre meter bred.
6 Sedan gick han till porten i den östra muren. Vi gick upp för de sju trappstegen och in i porten, vars yttre mur var tre meter tjock.
7-12 Utrymmet för vaktposterna längre in i porten var tre meter i kvadrat, och väggarna mellan dem var två och en halv meter tjocka. Det fanns tre vaktrum på varje sida i portens andra ända. Framför dessa rum fanns det en låg mur som var en halv meter hög och lika bred. I portens andra ända fanns det en tre meter hög dörröppning in till en hall på fyra kvadratmeter med en meter höga murpelare. Bakom denna hall, längst bort i gången, fanns en vestibul som var sex och en halv meter bred och fem meter lång.
13 Sedan mätte han portens hela utvändiga vidd genom att mäta hela rummet från vaktrummets yttre dörrar, och det avståndet var tolv och en halv meter.
14 Sedan uppskattade han höjden på pelarna på varje sida om porten till omkring trettio meter.
15 Portens hela längd var tjugofem meter från den ena änden till den andra.
16 Där fanns fönster som smalnade inåt, utmed båda sidorna av gången och utmed vaktrummens väggar. Fönster fanns också vid utgången och i entréhallarna. Pelarna var dekorerade med utskurna palmträd.
17 Vi gick genom porten och ut till yttre förgården. Den var stenlagd och hade trettio rum längs väggarna.
18 Dessa låg lägre än den inre förgården och sträckte sig ut från muren lika långt som gången.
19 Sedan mätte han avståndet till muren på andra sidan av denna förgård, som var högre och som kallades templets yttre förgård, och fann att det var femtio meter.
20 Jag följde efter honom när han lämnade den östra gången och gick över till den norra porten och mätte den.
21 Här fanns också tre vaktrum på varje sida, och alla mätningarna gav samma resultat som vid den östra porten: gången var tjugofem meter lång och tolv och en halv meter bred från sida till sida, räknat mellan vaktrummen.
22 Där fanns också fönster och en entréhall med palmträdsdekorationer, precis som på östra sidan. Där fanns också sju trappsteg som ledde upp till entréhallens portgång.
23 Vid norra entrén kom han, precis som på östra sidan, till en mur och en gång genom den till en inre förgård. Avståndet mellan de båda gångarna var femtio meter.
24 Sedan förde han mig runt till södra porten, mätte de olika sektionerna där och fann att de hade samma mått som de förra.
25 Här fanns också fönster i rummen, och även en entréhall. Och precis som de andra portgångarna var denna tjugofem meter lång och tolv och en halv meter bred.
26 En trappa med sju steg ledde upp till entrén, och där fanns palmdekorationer på pelare utmed väggarna.
27 Här fanns också en gång som ledde till den inre förgården. Avståndet mellan dessa gångar var femtio meter.
28 Sedan förde han mig till den inre muren genom dess södra port. Han mätte den och fann att den hade samma mått som portarna i den yttre muren.
29-30 Dess vaktrum, pelare, entré och utgång var identiska med de övriga, och detta gällde även fönstren utmed väggarna och i entrén. Och precis som de övriga var denna portgång tjugofem meter lång och tolv och en halv meter bred.
31 Den enda skillnaden var att det var åtta trappsteg i stället för sju, som ledde upp till den. Det fanns palmdekorationer på pelarna även här.
32 Därefter gick vi ut på förgården till den inre murens östra port och mätte den. Den hade samma mått som de övriga.
33 Dess vaktrum, pelare och entréhall var av samma storlek som de vid de andra portarna, och där fanns fönster utmed väggarna och i entréhallen. Den var tjugofem meter lång och tolv och en halv meter bred.
34 Dess entréhall låg mot den yttre förgården, och det fanns palmdekorationer på pelarna, och åtta trappsteg ledde upp till entrén.
35 Sedan tog han mig runt till den norra porten i inre muren, och måtten där var exakt desamma.
36 Vaktrummen, pelarna och entréhallen vid den porten var likadana som de övriga, och portgången mätte tjugofem meter på längden och tolv och en halv meter på bredden.
37 Entréhallen vette mot yttre förgården och hade palmträdsutsmyckningar på alla väggar runt porten, och åtta trappsteg ledde upp till entrén.
38 Ett rum med en dörröppning fanns i var och en av portarna i den inre muren. Där tvättade och sköljde man offerköttet innan det bars fram till altaret.
39 På båda sidorna av entréhallen fanns två bord där offerdjuren till brännoffren, syndoffren och skuldoffren slaktades, innan de bars in i templet.
40 Utanför entréhallen, på båda sidorna om den trappa som ledde upp till norra entrén, fanns ytterligare två bord.
41 Det fanns alltså tillsammans åtta bord, fyra innanför och fyra ute på förgården, där offren styckades och förbereddes.
42 Det fanns också fyra stenbord, där slaktknivar och andra tillbehör låg. Bordsytan var sjuttiofem centimeter i fyrkant, och borden var en halv meter höga.
43 Sju och en halv centimeter långa krokar var fastsatta utmed entréhallens väggar och runt bordens kanter.
44 På den inre förgården fanns två rum, ett vid norra ingången, med framsidan mot söder, och ett vid den södra ingången, med framsidan mot norr.
45 Och han sa till mig: Rummet bredvid den norra inre porten är till för de präster som förrättar tjänsten inne i templet.
46 Rummet bredvid den inre södra porten är till för de präster som är ansvariga för altaret, Sadoks ättlingar, som är de enda leviter som får komma nära Herren och tjäna honom.
47 Sedan mätte han den inre förgården och fann att den var femtio meter i kvadrat. Det fanns också ett altare på förgården, och det stod framför templet.
48-49 Sedan tog han mig med till templets entréhall. Tio trappsteg ledde upp till den från inre förgården. Dess väggar sträckte sig upp på varje sida och formade två pelare, som var en och en halv meter tjocka. Ingången var sju meter bred, med en och en halv meter tjocka murar. Entréhallen var alltså tio meter bred och sex meter lång.
Det allra heligaste
41 Därefter tog han med mig till själva tempelsalen och mätte de pelare som utgjorde dess ingång. De var två och en halv meter i fyrkant.
2 Entréhallen var tre meter lång och fem meter bred. Själva salen var tjugo gånger tio meter.
3 Därefter gick han in i det innersta rummet och mätte pelarna vid ingången och fann att de var en meter tjocka. Ingången var tre meter bred, med en tre och en halv meter djup hall bakom.
4 Det inre rummet var tio kvadratmeter. Detta är det allra heligaste, sa han.
5 Sedan mätte han tempelmuren och fann den vara tre meter tjock med en rad rum på utsidan. Varje rum var två meter brett.
6 Dessa rum låg i tre våningar, med trettio rum i varje våning. Hela konstruktionen hölls uppe av bärbjälkar och inte av tempelmuren.
7 Varje våning var bredare än den som låg under, på grund av att tempelväggen smalnade allteftersom den blev högre. En trappa vid sidan av templet ledde upp från den ena våningen till den andra.
8 Jag lade märke till att templet var byggt på en terrass och att den nedersta raden av rum sträckte sig tre meter ut på terrassen.
9 Den yttre väggen till rummen var två och en halv meter tjock och lämnade ett fritt utrymme på två och en halv meter vid terrassens kant, likadant på båda sidorna.
10 Tio meter från terrassen fanns på båda sidor av templet ännu en rad rum nere på den inre förgården.
11 Två dörrar ledde ut därifrån till terrassen, som var två och en halv meter bred. En dörr vette mot norr och en mot söder.
12 En stor byggnad på västra sidan var trettiofem meter bred och fyrtiofem meter lång. Dess väggar var två och en halv meter tjocka.
13 Sedan mätte han templet och platsen närmast. Området var femtio meter i fyrkant.
14 Den inre förgården på templets östra sida var också femtio meter bred,
15-16 liksom byggnaden på templets västra sida, med de båda murarna inräknade.Tempelsalen, det allraheligaste och entréhallen var klädda med paneler, och alla hade fönsternischer. Templets inre väggar hade träpaneler både över och under fönstren.
17-18 Utrymmet över dörren som ledde in till det allra heligaste var också klätt med panel. Väggarna var i sin helhet dekorerade med keruber, alla med två ansikten. Mellan keruberna fanns palmer.
19-20 Ett av kerubernas två ansikten var en människas. Det var vänt mot en palm på ena sidan om keruben. Det andra ansiktet, ett lejonansikte, var riktat åt motsatt håll, också mot en palm. Så såg det ut utmed hela templets innervägg.
21 Dörrposterna till tempelsalen var fyrkantiga, och framför det allra heligaste fanns något som såg ut som ett träaltare.
22 Detta altare var en meter i fyrkant och en och en halv meter högt. Dess hörn, sockel och sidor var helt och hållet av trä. Det här är Herrens bord, sa han till mig.
23-24 Både tempelsalen och det allra heligaste hade dubbla svängdörrar.
25 Dörrarna till tempelsalen var försedda med dekorationer av keruber och palmträd som på väggarna. Över entréhallen fanns en baldakin av trä.
26 Fönsternischer och utskurna palmträd fanns på båda sidor av entréhallen, i gången utmed templet och på baldakinen över entrén.
Prästernas rum
42 Sedan ledde han mig ut ur templet och tillbaka, över den inre förgården, till rummen i norra delen och till en annan byggnad.
2 Denna var femtio meter lång och tjugofem meter bred.
3 Raden av rum bakom denna byggnad vette mot förgårdens inre vägg. Rummen låg i tre våningar och vette mot yttre förgården på ena sidan och hade ett tio meter brett område av inre förgården på andra sidan.
4 En fem meter bred gång fanns mellan byggnaden och avsatserna med rum, och ingångarna låg allesammans mot norr.
5 De båda övre våningarna var inte så breda som den undre, därför att de övre hade bredare gång utanför.
6 Eftersom byggnaden inte hade några bärbjälkar, som vid yttre förgården, var de övre våningarnas rum mindre än den undre våningens.
7-8 Den norra raden, som låg närmast den yttre förgården, var tjugofem meter lång, bara hälften så lång som den femtio meter långa inre flygel som vette mot tempelgården.Men en mur sträckte sig från den kortare flygeln parallellt med den längre flygeln.
9-10 Från öster fanns det en ingång till dessa rum från den yttre förgården. På motsatta sidan av templet, på södra sidan av inre förgården, mellan templet och yttre förgården, fanns en liknande byggnad bestående av två längor byggda på samma sätt som de andra.
11 Det fanns en gång mellan byggnadens två flyglar, en likadan som vid motsvarande byggnad på andra sidan förgården. Den hade samma längd och bredd och samma antal utgångar och dörrar.
12 Det fanns en dörr från den yttre förgården i öster.
13 Sedan sa han till mig: Dessa norra och södra längor av rum invid tempelplatsen är heliga. Där ska de präster som bär fram offer till Herren förvara och äta de högheliga offren, spisoffer, syndoffer och skuldoffer, för dessa rum är heliga.
14 När prästerna lämnar tempelsalen måste de byta kläder innan de går ut på den yttre förgården. De speciella mantlar som de haft på sig när de gjort tjänst inför Herren måste de ta av sig, för dessa mantlar är heliga. De måste byta till andra kläder innan de går in i de delar av byggnaden som är öppna för folket.
15 När han hade avslutat denna mätning tog han mig med ut genom den östra porten för att mäta hela tempelområdet.
16-20 Det var en kvadrat med 250 meters sida och med en mur runt omkring som skilde området från de allmänna platserna.
Regler för offer i templet
1-2 Sedan ledde han mig än en gång till den port i den yttre muren som leder mot öster. Plötsligt fick jag se Israels Guds härlighet uppenbara sig från öster. Hans röst var som ljudet av brusande vatten, och hela landskapet lystes upp av hans härlighet.
3 Det var precis så som jag hade sett det i mina andra syner, först vid kanalen Kebar och senare i Jerusalem, när han kom för att utplåna staden. Jag föll ner inför honom med ansiktet mot jorden,
4 och Herrens härlighet kom in i templet genom den östra porten.
5 Därefter reste anden mig upp och förde mig in på den inre förgården, och Herrens härlighet fyllde templet.
6 Och jag hörde Herren tala till mig inifrån templet. Mannen som hade utfört mätningarna stod fortfarande bredvid mig.
7 Herren sa till mig:Du människa, det här är den plats där jag har min tron och mitt fotstöd, och här ska jag stanna och bo bland Israels folk i all evighet. Israels folk och kungar ska inte längre orena mitt heliga namn genom syndig tillbedjan av andra gudar eller avgudabilder som deras kungar tillverkat.
8 De byggde sina avgudatempel bredvid mitt med bara en vägg emellan, och där tillbad de sina avgudar. Därför att de orenade mitt heliga namn på detta sätt gjorde jag slut på dem i min vrede.
9 Låt dem nu avlägsna de avgudar och avgudabilder som deras kungar låtit tillverka, så ska jag för alltid bo bland dem!
10 Du människa, beskriv för Israels folk det tempel som jag har visat dig. Tala om för dem hur det såg ut, så att de skäms över alla sina synder.
11 Om de verkligen skäms över vad de har gjort, ska du förklara detaljerna för dem. Berätta om dörrar och portar och allt annat. Skriv ner alla förordningar och regler som de måste hålla.
12 Själva grunden för templet kallas helighet! Hela den bergstopp som templet är byggt på är helig. Ja, det är den främsta lagen beträffande templet.
13 Och detta är måtten på altaret: Sockeln är femtio centimeter hög med en tjugofem centimeter hög kant, och den går femtio centimeter utanför altaret på alla sidor.
14 Första avsatsen är en stenplattform, en meter hög. Denna plattform är femtio centimeter smalare än sockeln på alla sidor.
15 Över den höjer sig en annan, smalare plattform, femtio centimeter kortare på alla sidor och två meter hög. Över den finns en ännu smalare plattform, som är två meter hög, och det är altarets översta del med fyra horn som sticker upp femtio centimeter från varje hörn.
16 Altarets översta plattform är sex meter i kvadrat.
17 Plattformen under den är sju meter i kvadrat, med en kantlist som är tjugofem centimeter. Avsatsen runt om altaret är femtio centimeter bred på alla sidor. På östra sidan finns trappsteg upp till altaret.
18 Och han sa till mig:Du människa, Herren Gud säger: Det här är måtten för det altare som ska byggas en gång i framtiden för brännoffer och bestänkning med blod.
19 Vid den tiden ska man ge Sadoks familj av Levi stam, som är mina tjänare, en tjur till syndoffer.
20 Man ska ta något av dess blod och stryka på altarets fyra horn liksom på den översta plattformens fyra hörn och kanten runt den. Detta ska rena och bringa försoning för altaret.
21 Sedan ska man ta själva tjuren till syndoffer och bränna den på den plats utanför tempelområdet som utsetts för just detta.
22 Den andra dagen ska man offra en felfri bock som syndoffer. Altaret ska renas på samma sätt som när tjuren offrades.
23 När reningsceremonin är avslutad, ska ytterligare en felfri tjur och en felfri bagge offras.
24 För fram dem inför Herren och låt prästerna strö salt på dem och offra dem som brännoffer.
25 Varje dag under sju dagar ska en bock, en tjur och en bagge offras. Inget av dessa djur får ha någon defekt.
26 Gör så varje dag i sju dagar för att rena altaret och på så sätt helga det.
27 Den åttonde dagen och varje dag därefter ska prästerna offra folkets brännoffer och tackoffer, och jag ska ta emot dem av er, säger Herren Gud.
Förhållningsorder för prästerna
44 Sedan förde Herren mig tillbaka till den yttre murens östra port, men den var stängd.
2 Han sa till mig:Den här porten ska förbli stängd. Den kommer aldrig att öppnas. Ingen människa ska gå genom den, för Herren, Israels Gud, kom in genom den, och därför ska den förbli stängd.
3 Bara fursten, därför att han är en furste, kan få sitta inne i porthuset och delta i en festmåltid inför Herren. Men han får bara gå och komma genom portens entréhall.
4 Därefter ledde han mig genom den norra porten till templets framsida. Därifrån såg jag hur Herrens härlighet fyllde templet. Då kastade jag mig ner med ansiktet mot marken.
5 Herren sa till mig:Du människa, lägg noga märke till allt! Använd både ögon och öron! Hör noga på när jag redogör för de lagar och förordningar som gäller för Herrens tempel. Lägg noga märke till vem som har tillträde till templet och vem som är utestängd från det.
6 Tala också om för upprorsmakarna, Israels folk, vad Herren Gud säger: Israel, du har syndat svårt
7 då du låtit dessa oomskurna, som inte har något hjärta för mig, få komma in i min helgedom under det att du offrade kött, fett och blod till mig. På så sätt har du genom att bryta mitt förbund lagt ett nytt brott till alla dina andra synder.
8 Du har inte hållit de lagar jag gav dig beträffande de heliga tingen, för du har lejt främlingar till att ta hand om min helgedom i stället för att utföra din tjänst.
9 Herren Gud säger: Ingen främling bland er ska få gå in i min helgedom, om han inte har låtit omskära sig och lärt sig älska både Herren och medmänniskor.
10 De män av Levi stam som övergav mig när Israel vände sig bort från Gud för att tillbe avgudar måste straffas för sin otrohet.
11 De kan få bli tempelvakter och dörrvaktare. De kan få slakta offerdjuren och vara där för att hjälpa folket,
12 men därför att de uppmuntrade folket att tillbe andra gudar och fick Israel att synda så svårt, har jag lyft min hand och bestämt att de ska straffas, säger Herren Gud.
13 De ska inte få komma i min närhet för att tjäna mig som präster. De får inte röra några av mina heliga ting, för de måste bära skammen för alla de synder de har begått.
14 De ska få vara vaktmästare i templet, sköta underhållet där och hjälpa folket i största allmänhet.
15 Men Sadoks barn av Levi stam fortsatte som mina präster i templet när Israel övergav mig för att tillbe avgudar. De ska vara mina tjänare. De ska stå inför mig och offra fettet och blodet från offren, säger Herren Gud.
16 Bara de får gå in i min helgedom och komma till mitt bord för att tjäna inför mig. De ska uträtta vad de får i uppdrag av mig att göra.
17 De ska bära linnekläder när de går in genom porten till den inre förgården. De får inte ha något av ull på sig när de gör tjänst på inre förgården eller i templet.
18 De måste ha linneturbaner och linnebyxor. De får inte bära något som kan få dem att svettas.
19 När de går tillbaka till den yttre förgården måste de ta av sig tjänstekläderna och lämna dem i de heliga rummen och byta till andra kläder, för om de kommer i beröring med någon av folket när de har dessa kläder på sig blir denne helgad genom detta.
20 De får inte låta sitt hår växa för långt, men inte heller raka av det fullständigt. Håret ska vara välvårdat.
21 Ingen präst får dricka vin innan han ska gå in på den inre förgården.
22 En präst får bara gifta sig med en judisk flicka eller änkan efter en präst. Han får inte gifta sig med en annan änka eller med en frånskild kvinna.
23 Prästerna ska lära mitt folk skillnaden mellan det som är heligt och det som är oheligt, mellan vad som är rätt och vad som är fel.
24 De ska tjäna som domare och lösa tvister bland mitt folk. Deras beslut måste vara grundade på mina lagar, och själva måste de följa mina lagar och föreskrifter vid alla de heliga högtiderna och se till att sabbaten hålls helig.
25 En präst får inte orena sig genom att komma i närheten av en död, om det inte är hans far, mor, barn, bror eller ogifta syster.
26 Men efteråt måste han vänta i sju dagar, innan han är ren och kan fullgöra sina plikter i templet.
27 Första dagen han är tillbaka i tjänst och går in på den inre förgården, ska han bära fram ett syndoffer för sig, säger Herren Gud.
28 En präst ska inte äga mark. Jag, Herren, är prästernas arv.
29 Deras mat ska bestå av de gåvor och offer som folket bär fram i templet: spisoffer, syndoffer och skuldoffer. Det som ges till Herren tillfaller prästerna.
30 Det bästa av den första frukten och alla gåvor till Herren ska tillfalla prästerna. Det första av varje spannmålsskörd ska skänkas till prästerna, så att Herren kan välsigna era hem.
31 Präster får aldrig äta kött av en fågel eller av ett djur som dött en naturlig död eller dödats av rovdjur.
Herrens del av landet
45 När ni delar landet mellan Israels stammar ska ni först ge en del av det till Herren som hans heliga del. Det området ska vara tolv och en halv kilometer långt och fem kilometer brett.
2 En del av detta land, tvåhundrafemtio meter i kvadrat, ska användas till templet. Ytterligare ett område, tjugofem meter brett runt om, ska lämnas tomt.
3 Templet ska byggas inom det område som är tolv och en halv kilometer långt och fem kilometer brett.
4 Hela detta område ska vara heligt och där ska de präster bo som tjänar i helgedomen.
5 Området närmast detta, som också är tolv och en halv kilometer långt och fem kilometer brett, ska bebos av de leviter som arbetar i templet.
6 Bredvid dessa heliga områden ska det finnas ytterligare ett område, tolv och en halv kilometer långt och två och en halv kilometer brett. Det ska användas till en stad som ska vara öppen för alla i Israel.
7 Två särskilda landområden ska avskiljas för fursten, ett på var sida av de heliga landområdena och staden. De ska ha samma längd, och deras östra och västra gränser ska vara desamma som stammarnas olika gränser.
8 Detta ska vara furstens lott. Mina furstar ska inte längre förtrycka mitt folk utan dela upp hela det återstående landet till folket, så att varje stam får sin särskilda del att bo i.
9 Herren Gud säger nämligen till dem som härskar: Sluta att förtrycka och bedra mitt folk. Och driv inte bort dem från deras hem. Var ärliga och rättvisa!
10 Ni ska använda riktiga vågar och riktiga mått.
11 En homer ska vara standardmåttet för både torra och våta varor. Ett mindre mått är efan, som är en tiondel av en homer. Den ska användas när man mäter upp torra varor, och bat-måttet, som också är en tiondel av en homer, ska användas när man mäter upp vätskor.
12 Vikt ska bestämmas i siklar. (En sikel är ungefär femton gram). Den ska bestå av tjugo gera, varken mer eller mindre. Fem siklar ska värderas som fem siklar, och det exakt, och tio siklar som tio siklar! Sextio siklar är lika med en mina.
13 Detta är den skatt som fursten ska ha: En sextiondel av det vete och korn som du skördar
14 och en hundradel av olivoljan.
15 Av tvåhundra får i din hjord ska du ge honom ett. Det ska vara till spisoffer, brännoffer eller tackoffer så att dina synder blir förlåtna, säger Herren Gud.
16 Alla i Israel ska bära fram sina offer till fursten i Israel.
17 Fursten ska förse folket med offer för de allmänna offren - syndoffren, brännoffren, spisoffren, drickoffren och tackoffren - till att försona Israels folk med Gud. Så ska ske vid högtiderna, nymånadsceremonierna, sabbaterna och vid alla andra liknande tillfällen.
18 Herren Gud säger: På varje nyårsdag ska ni offra en felfri ung tjur för att rena templet.
19 Prästen ska ta en del av blodet från detta syndoffer och stryka det på templets dörrposter, på de fyra hörnen på altarets sockel och på murarna vid ingången till inre förgården.
20 Gör samma sak på den sjunde dagen den månaden för den som möjligen har syndat av misstag eller okunnighet. På så sätt blir templet renat.
21 Den fjortonde i samma månad ska ni fira påsk. Det ska vara en sju dagar lång högtid. Under de dagarna får ni bara äta bröd bakat utan jäst.
22 På påskdagen ska fursten ge en tjur till syndoffer för sig själv och Israels folk.
23 På var och en av de sju dagarna i högtiden ska han göra i ordning ett brännoffer till Herren. Detta dagliga offer ska bestå av sju unga tjurar och sju felfria baggar. En ung bock ska också ges som syndoffer varje dag.
24 För varje tjur och varje bagge som offras ska fursten lämna en efa säd och fyra liter olja till spisoffer.
25 Under den sju dagar långa högtiden i sjunde månaden ska fursten varje dag bidra med likadana syndoffer, brännoffer, spisoffer och offer av olja.
Särskilda offer i templet
46 Herren Gud säger: Den inre murens östra port ska vara stängd under de sex arbetsdagarna men öppen på sabbaten och de dagar då nymånaden firas.
2 Fursten ska gå in genom den yttre entréhallen till gången och fortsätta till den inre muren vid andra ändan, medan prästerna offrar hans brännoffer och tackoffer. Han ska tillbe inne i porthuset och sedan gå tillbaka till ingången, som inte ska stängas förrän på kvällen.
3 Folket ska tillbe Herren framför denna port på sabbaterna och vid nymånadsfesterna.
4 Det brännoffer som fursten bär fram till Herren på sabbatsdagarna ska bestå av sex felfria lamm och en felfri bagge.
5 Han ska bära fram ett offer av en efa mjöl tillsammans med baggen och ett mått som han själv bestämmer tillsammans med varje lamm. Han ska också ge fyra liter olivolja till varje efa-mått mjöl.
6 Vid nymånadsfesterna ska han offra en felfri tjur, sex lamm och en bagge, och alla ska vara felfria.
7 Tillsammans med den unga tjuren och baggen ska han ge två efa-mått mjöl som spisoffer, men till lammen kan han ge vad han själv bestämmer. Han ska lämna fyra liter olivolja till varje efa-mått mjöl.
8 Fursten ska gå in i portens entréhall och ut igen samma väg.
9 Men när folket kommer in genom den norra portgången för att offra under högtiderna, måste de gå ut genom den södra portgången. De som kommer in från söder ska gå ut åt norr. De får aldrig gå ut samma väg som de kom in, utan måste alltid använda den motsatta porten.
10 Vid dessa tillfällen ska fursten komma och gå tillsammans med folket.
11 Vid högtider och heliga fester ska spisoffret alltså bestå av en efa mjöl tillsammans med den unga tjuren, lika mycket till baggen och till lammen, så mycket som fursten är beredd att ge. Dessutom ska det vara fyra liter olivolja till varje efa-mått mjöl.
12 När fursten vill bära fram ett extra brännoffer eller tackoffer till Herren, ska den inre östra porten öppnas för honom, så att han kan gå in där och bära fram sitt offer precis som på sabbaten. Sedan ska han gå ut igen samma väg, och porten ska stängas bakom honom.
13 Varje morgon ska ett årsgammalt lamm offras som brännoffer till Herren.
14-15 Ett spisoffer måste också bäras fram varje morgon: tre liter mjöl som blandats med en liter olivolja. Denna förordning ska gälla för alltid, och lammet, spisoffret och oljan ska bäras fram varje morgon för det dagliga offret.
16 Herren Gud säger: Om fursten ger sin son ett landområde som gåva, ska det tillhöra denne för alltid.
17 Men om han ger ett jordområde till någon av sina tjänare, får denne bara behålla det till friåret vart sjunde år, då han blir fri. Då återgår marken till fursten. Det är bara sönerna som får behålla hans gåvor.
18 Fursten får inte heller tvinga till sig någon annans egendom. Om han ger bort mark till sina söner måste det vara från hans eget jordområde, för jag vill inte att mitt folk ska gå miste om sin mark och tvingas flytta.
19-20 Sedan ledde han mig genom porten till den rad av heliga rum som låg mot norr. Vi använde dörren genom muren vid sidan av huvudingången. Längst bort vid västra ändan såg jag en plats där, enligt min vägvisare, prästerna skulle koka köttet till skuldoffret och syndoffret och baka spisoffret. De skulle göra det på denna plats för att slippa bära offret genom den yttre förgården med risk att helga folket.
21-22 Därefter ledde han mig ut till den yttre förgården igen och förde mig till dess fyra olika hörn. Jag såg att det i varje hörn fanns ett rum som var tjugo meter långt, femton meter brett och omgivet av murar.
23 Utmed insidan av dessa murar fanns en rad med små eldstäder.
24 Han förklarade för mig att det var i dessa rum som tempeltjänarna, leviterna, skulle tillaga de offer som folket bar fram.
En helande ström
47 Sedan ledde han mig tillbaka till templets ingång. Jag såg en ström som flöt fram österut under den södra delen av templet och passerade på södra sidan av altaret.
2 Sedan förde han mig utanför muren genom den norra porten och runt den östra entrén, där jag såg strömmen rinna fram på den södra sidan om östra porten.
3 Vi gick österut, och han mätte upp en sträcka av femhundra meter. Där bad han mig att gå över strömmen. Vattnet nådde upp till fotknölarna.
4 Han mätte upp ytterligare femhundra meter. Där räckte vattnet mig till knäna.
5 Femhundra meter senare räckte det mig till midjan, och efter ytterligare femhundra meter hade det blivit en så djup och stark ström att ingen kunde ta sig över. Vattnet var djupt nog att simma i.
6 Han sa till mig att komma ihåg vad jag hade sett, och sedan ledde han mig tillbaka utmed stranden.
7 Nu såg jag att det växte en mängd träd på båda sidor om floden!
8 Han sa till mig: Floden flyter österut genom öknen och Jordandalen till Döda havet, och där ska jag förvandla det salta vattnet så att det blir friskt och rent och rikt på fisk.
9 Allt som kommer i beröring med vattnet från den här floden ska få liv.
10 Fiskare ska stå utmed Döda havets stränder och fiska hela vägen från En-Gedi till En-Eglaim. Stränderna ska vara fulla av nät som ligger och torkar i solen. Döda havet ska bli lika rikt på olika slags fisk som Medelhavet.
11 Men sump- och träskmarker kommer fortfarande att vara salta.
12 Alla slags fruktträd ska växa utmed flodens stränder. Deras löv ska aldrig gulna eller falla av, och de ska alltid bära frukt. Varje månad ska det bli en ny skörd, för träden får vatten från floden som rinner ut från templet. Av frukten ska man äta, och löven kan användas som läkemedel.
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica, Inc.®