Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Bible in 90 Days

An intensive Bible reading plan that walks through the entire Bible in 90 days.
Duration: 88 days
Библия, ревизирано издание (BPB)
Version
Йоан 6:1-15:17

Нахранването на пет хиляди души

(A)След това Исус отиде на отсрещната страна на Галилейското, т.е. Тивериадското езеро[a].

И след Него вървеше едно голямо множество, защото гледаха знаменията, които вършеше с болните.

И Исус се изкачи на хълма и там седеше с учениците Си.

(B)А наближаваше юдейският празник Пасха.

(C)Исус, като вдигна очи и видя, че към Него идва голямо множество, каза на Филип: Откъде да купим хляб да ядат тези хора?

(А каза това, за да го изпита; защото Той самият знаеше какво ще направи.)

(D)Филип Му отговори: За двеста динария хляб няма да им стигне, за да вземе всеки по малко.

Един от учениците Му, Андрей, брат на Симон Петър, Му каза:

(E)Тук има едно момче, което има пет ечемичени хляба и две риби; но какво са те за толкова хора.

10 Исус каза: Накарайте хората да насядат. А на това място имаше много трева; и така, насядаха около пет хиляди мъже на брой.

11 И така, Исус взе хлябовете и като благодари, раздаде ги на учениците, а те – на седналите; така и от рибите, колкото искаха.

12 И като се наситиха, каза на учениците Си: Съберете останалите къшеи, за да не се изгуби нищо.

13 (F)И така от петте ечемичени хляба събраха и напълниха дванадесет коша с къшеи, останали от тези, които бяха яли.

14 (G)Тогава хората, като видяха знамението, което Той извърши, казаха: Наистина, Този е пророкът, Който трябва да дойде на света.

15 И така, Исус, като разбра, че ще дойдат да Го вземат насила, за да Го направят цар, пак се оттегли сам на хълма.

Исус Христос ходи по водата

16 (H)А когато се свечери, учениците Му слязоха до езерото

17 (I)и влязоха в ладия, и отплаваха към другата страна на езерото в Капернаум. И вече се беше стъмнило, а Исус още не беше дошъл при тях;

18 и езерото се вълнуваше, понеже духаше силен вятър.

19 И като бяха гребали около двадесет и пет или тридесет стадии, видяха, че Исус ходи по езерото и се приближава към лодката; и се уплашиха.

20 Но Той им каза: Аз съм; не бойте се!

21 Затова бяха готови да Го вземат в лодката; и веднага лодката се озова при сушата, към която отиваха.

Исус Христос – хлябът на живота

22 На другия ден множеството, което стоеше от другата страна на езерото, като видя, че има само една ладия и че Исус не беше влязъл с учениците Си в лодката, а че учениците Му бяха тръгнали сами,

23 обаче други лодки бяха дошли от Тивериада близо до мястото, където бяха яли хляба, след като Господ бе благодарил,

24 и така, множеството хора, като видя, че нито Исус, нито учениците Му са там, те сами влязоха в ладиите и дойдоха в Капернаум, и търсеха Исус.

25 И като Го намериха от другата страна на езерото, Му казаха: Учителю, кога си дошъл тук?

26 Исус им отговори: Истина, истина ви казвам: Търсите Ме, не защото видяхте знамения, а защото ядохте от хлябовете и се наситихте.

27 (J)Работете не за храна, която се разваля, а за храна, която трае за вечен живот, която Човешкият Син ще ви даде; защото Бог Отец Него е потвърдил с печата Си.

28 Затова те Му казаха: Какво да направим, за да вършим Божиите дела?

29 (K)Исус им отговори: Това е Божието дело – да повярвате в Този, Когото Той е изпратил.

30 (L)Тогава Му казаха: Че Ти какво знамение правиш, за да видим и да Ти повярваме? Какво вършиш?

31 (M)Бащите ни са яли манната в пустинята, както е писано: „Хляб от небето им даде да ядат.“

32 На това Исус им каза: Истина, истина ви казвам – не Моисей ви даде хляба от небето, а Моят Отец ви дава истинския хляб от небето.

33 Защото Божият хляб е хлябът, който слиза от небето и дава живот на света.

34 (N)Тогава те Му казаха: Господи, давай ни винаги този хляб.

35 (O)Исус им отговори: Аз съм хлябът на живота; който дойде при Мене, никога няма да огладнее, и който вярва в Мене, никога няма да ожаднее.

36 (P)Но ви казвам, че вие Ме видяхте и пак не вярвате.

37 (Q)Всичко, което Ми дава Отец, ще дойде при Мен, и който дойде при Мене, никак няма да го изгоня;

38 (R)защото слязох от небето не Моята воля да върша, а волята на Този, Който Ме е изпратил.

39 (S)И ето волята на Този, Който Ме е пратил: от всичко, което Ми е дал, да не изгубя нищо, но да го възкреся в последния ден.

40 (T)Защото това е волята на Моя Отец: всеки, който види Сина и повярва в Него, да има вечен живот и Аз да го възкреся в последния ден.

41 Тогава юдеите роптаеха против Него, защото каза: Аз съм хлябът, който е слязъл от небето.

42 (U)И попитаха: Не е ли този Исус, Йосифовият син, Чиито баща и майка ние познаваме? Как казва Той сега: Аз съм слязъл от небето?

43 Исус им отговори: Не роптайте помежду си.

44 (V)Никой не може да дойде при Мен, ако не го привлече Отец, Който Ме е пратил, и Аз ще го възкреся в последния ден.

45 (W)Писано е в пророците: „Всички ще бъдат научени от Бога.“ Всеки, който е чул от Отца и се е научил, идва при Мене.

46 (X)Не че някой е видял Отца освен Онзи, Който е от Бога. Той е видял Отца.

47 (Y)Истина, истина ви казвам: Който вярва в Мен, има вечен живот.

48 (Z)Аз съм хлябът на живота.

49 (AA)Бащите ви ядоха манната в пустинята и въпреки това умряха.

50 (AB)Този е хлябът, който слиза от небето, за да яде някой от него и да не умре.

51 (AC)Аз съм живият хляб, който е слязъл от небето. Ако яде някой от този хляб, ще живее до века; да! И хлябът, който Аз ще дам, е Моята плът, която Аз ще дам за живота на света.

52 (AD)Тогава юдеите взеха да се препират помежду си и да казват: Как може Този да ни даде да ядем плътта Му?

53 (AE)Затова Исус им каза: Истина, истина ви казвам: Ако не ядете плътта на Човешкия Син и не пиете кръвта Му, нямате живот в себе си.

54 (AF)Който се храни с плътта Ми и пие кръвта Ми, има вечен живот; и Аз ще го възкреся в последния ден.

55 Защото Моята плът е истинска храна и Моята кръв е истинско питие.

56 (AG)Който се храни с Моята плът и пие Моята кръв, той пребъдва в Мен и Аз в него.

57 Както живият Отец Ме е пратил и Аз живея чрез Отца, така и онзи, който се храни с Мене, ще живее чрез Мене.

58 (AH)Този е хлябът, който слезе от небето; онзи, който се храни с този хляб, ще живее до века, а не както бащите ви ядоха и после измряха.

59 Това каза Исус в синагогата, като поучаваше в Капернаум.

60 (AI)И така, мнозина от учениците Му, като чуха това, казаха: Тежко е това учение; кой може да го слуша?

61 Но Исус, като знаеше в Себе Си, че учениците Му негодуват за това, ги попита: Това ли ви съблазнява?

62 (AJ)Тогава какво ще кажете, ако видите Човешкия Син да отива там, където е бил преди?

63 (AK)Духът е, който дава живот; плътта нищо не ползва; думите, които съм ви говорил, са дух и живот.

64 (AL)Но има някои от вас, които не вярват. Защото Исус отначало знаеше кои са невярващите и кой е този, който щеше да Го предаде.

65 (AM)И прибави: Затова ви казах, че никой не може да дойде при Мен, ако не му е дадено от Отца.

66 (AN)Поради това мнозина от учениците Му отстъпиха и не ходеха вече с Него.

Изповедта на Петър

67 Тогава Исус каза на дванадесетте: Да не искате и вие да си отидете?

68 (AO)Симон Петър Му отговори: Господи, при кого да отидем? Ти имаш думи на вечен живот

69 (AP)и ние вярваме и знаем, че Ти си Христос, Син на живия Бог, Святият Божий.

70 (AQ)Исус им отговори: Нима не Аз избрах вас, дванадесетте? А, ето, един от вас е дявол.

71 А Той говореше за Юда Симонов Искариотски; защото той, един от дванадесетте, щеше да Го предаде.

(AR)След това Исус ходеше из Галилея; Той не искаше да ходи из Юдея, понеже юдеите искаха да Го убият.

(AS)А наближаваше юдейският празник ѐатроразпъване.

(AT)Затова Неговите братя Му казаха: Замини оттук и иди в Юдея, така че и Твоите ученици да видят делата, които вършиш;

защото никой, който сам иска да бъде известен, не върши нищо скришно. Щом вършиш тези дела, изяви Себе Си на света.

(AU)Защото дори и братята Му не вярваха в Него.

(AV)А Исус им каза: Моето време още не е дошло, а вашето време винаги е готово.

Исус Христос и Неговите братя

(AW)Вас светът не може да мрази, а Мене мрази, защото Аз свидетелствам за него, че делата му са нечестиви.

(AX)Идете вие на празника; Аз все още няма да отида на този празник, защото времето Ми още не се е изпълнило.

И като им каза това, остана в Галилея.

Исус Христос на празника ѐатроразпъване в Йерусалим

10 А когато братята Му бяха отишли на празника, тогава и Той отиде, не явно, а някак си тайно.

11 (AY)А юдеите Го търсиха на празника и разпитваха: Къде е Онзи?

12 (AZ)И за Него имаше голямо брожение сред народа; едни казваха: Добър човек е; други казваха: Не е, но заблуждава хората.

13 (BA)Обаче никой не говореше открито за Него поради страха от юдеите.

14 Но когато празникът вече се преполовяваше, Исус се изкачи в храма и започна да поучава.

15 (BB)Затова юдеите се чудеха и казваха: Как Този знае книга, като не се е учил?

16 (BC)Тогава Исус им отговори: Моето учение не е Мое, а на Онзи, Който Ме е пратил.

17 (BD)Ако някой иска да върши Неговата воля, ще познае дали учението е от Бога, или Аз от Себе Си говоря.

18 (BE)Който говори от себе си, търси своята собствена прослава; а който търси славата на Онзи, Който Го е пратил, Той е истинен и в Него няма неправда.

19 (BF)Не ви ли даде Моисей закона? Но все пак никой от вас не изпълнява закона. Защо искате да Ме убиете?

20 (BG)Тълпата отвърна: Бяс имаш. Кой иска да Те убие?

21 Исус им отговори: Едно дело извърших и всички се чудите на Мене поради него.

22 (BH)Моисей ви даде обрязването (не че е от Моисей, а от бащите); и в събота обрязвате човека.

23 (BI)Ако се обрязва човек в събота, за да не се наруши Моисеевият закон, на Мене ли се гневите за това, че цял човек направих здрав в събота?

24 (BJ)Не съдете по външността, но съдете справедливо.

25 Тогава някои от йерусалимците казаха: Не е ли Този човекът, Когото искат да убият?

26 (BK)Ето, Той явно говори и нищо не Му казват. Да не би първенците всъщност да знаят, че Този е Христос?

27 (BL)Обаче Този знаем откъде е; а когато дойде Христос, никой няма да знае откъде е.

28 (BM)Затова Исус, като поучаваше в храма, издигна глас и каза: И Мене познавате, и откъде съм знаете; и Аз от само Себе Си не съм дошъл, но истинен е Този, Който Ме е пратил, Когото вие не познавате.

29 (BN)Аз Го познавам, защото съм от Него и Той Ме е пратил.

30 (BO)И така, искаха да Го хванат; но никой не сложи ръка на Него, защото часът Му още не беше дошъл.

31 (BP)Обаче мнозина от народа повярваха в Него и казваха: Когато дойде Христос, нима ще извърши повече знамения от тези, които Този е извършил?

32 Фарисеите чуха, че така мълвял народът за Него; и главните свещеници и фарисеите пратиха служители да Го хванат.

33 (BQ)А Исус им каза Още малко време съм с вас и тогава ще отида при Онзи, Който Ме е пратил.

34 (BR)Ще Ме търсите и няма да Ме намерите; и където съм Аз, вие не можете да дойдете.

35 (BS)На това юдеите казаха помежду си: Къде ще отиде Този, че няма да можем да Го намерим? Да не би да отиде при разпръснатите между гърците и да поучава гърците?

36 Какво значат тези думи, които каза: Ще Ме търсите и няма да Ме намерите; и където съм Аз, вие не можете да дойдете?

Исус Христос – Извор на живата вода

37 (BT)А в последния ден, великия ден на празника, Исус застана, издигна глас и каза: Ако някой е жаден, нека дойде при Мен и да пие.

38 (BU)Ако някой вярва в Мене, реки от жива[b] вода ще потекат от утробата му, както казва Писанието.

39 (BV)А това каза за Духа, Когото вярващите в Него щяха да приемат; защото Святият Дух още не бе даден, понеже Исус още не бе се прославил.

Разделението сред народа относно Исус Христос

40 (BW)Затова някои от множеството, които чуха тези думи, казваха: Наистина Този е Пророкът.

41 (BX)Други казваха: Този е Христос. Някои пък се чудеха: Нима от Галилея ще дойде Христос?

42 (BY)Не казва ли Писанието, че Христос ще дойде от Давидовото потомство и от градчето Витлеем, където беше Давид?

43 (BZ)И така възникна раздор между народа за Него.

44 (CA)И някои от тях искаха да Го хванат; но никой не сложи ръце на Него.

45 Тогава служителите дойдоха при главните свещеници и фарисеите; и те им казаха: Защо не Го доведохте?

46 (CB)Служителите отговориха: Никой не е говорил така, както Този Човек.

47 (CC)А фарисеите им отговориха: И вие ли сте заблудени?

48 Повярвал ли е в Него някой от първенците или от фарисеите?

49 Но това простолюдие, което не знае закона, е проклето.

50 (CD)Никодим, който беше един от тях, същият, който по-рано беше ходил при Исус през нощта, им каза:

51 (CE)Нашият закон осъжда ли човек, преди да го изслуша и да разбере какво върши?

52 (CF)Те му отговориха: Да не си и ти от Галилея? Изследвай писаното и виж, че от Галилея пророк не се издига.

53 И всеки отиде у дома си.

Исус Христос прощава на прелюбодейката

А Исус отиде на Елеонския хълм.

И рано сутринта пак дойде в храма; а целият народ идваше при Него и Той седна и ги поучаваше.

И книжниците и фарисеите доведоха при Него една жена, хваната в прелюбодейство, и като я поставиха насред, Му казаха:

Учителю, тази жена бе хваната в самото дело на прелюбодейство.

(CG)Моисей ни е заповядал в закона да убиваме такива с камъни. А Ти какво ще кажеш за нея?

И това казаха да Го изпитат, за да имат за какво да Го обвиняват. А Исус се наведе надолу и пишеше с пръст по земята.

(CH)Но като продължаваха да Го питат, Той се изправи и им каза: Който от вас е безгрешен[c], нека пръв хвърли камък по нея.

И пак се наведе надолу и пишеше с пръст по земята.

(CI)А те, като чуха това, разотидоха се един по един, като се почна от по-старите, та до последните; а Исус остана сам с жената, която стоеше насред.

10 И когато се изправи, Исус ѝ каза: Жено, къде са онези? Никой ли не те осъди?

11 (CJ)И тя отговори: Никой, Господи. Исус каза: И Аз не те осъждам; иди си, отсега нататък не съгрешавай вече.

Исус Христос – Светлината на света

12 (CK)Тогава Исус отново им говорѝ: Аз съм светлината на света; който Ме следва, няма да ходи в тъмнината, но ще има светлината на живота.

13 (CL)Затова фарисеите Му казаха: Ти сам свидетелстваш за Себе Си; Твоето свидетелство не е истинно.

14 (CM)Исус им отговори: Макар Аз сам да свидетелствам за Себе Си, свидетелството Ми е истинно, защото зная откъде идвам и накъде отивам; а вие не знаете откъде идвам и накъде отивам.

15 (CN)Вие съдите по плът; Аз не съдя никого.

16 (CO)И даже ако съдя, Моят съд е истинен, защото не съм сам, но сме Аз и Отец, Който Ме е пратил.

17 (CP)И в закона, да, във вашия закон е писано, че свидетелството на двама човека е истинно.

18 (CQ)Аз съм, Който свидетелствам за Себе Си; и Отец, Който Ме е пратил, свидетелства за Мене.

19 (CR)Тогава Му казаха: Къде е Твоят Отец? Исус отговори: Нито Мене познавате, нито Моя Отец; ако познавахте Мене, бихте познавали и Моя Отец.

20 (CS)Тези думи Той изговори в съкровищницата, като поучаваше в храма; и никой не Го хвана, защото часът Му още не беше дошъл.

21 (CT)И Исус пак им каза: Аз си отивам; и ще Ме търсите, но в греха си ще умрете. Където отивам Аз, вие не можете да дойдете.

22 Затова юдеите се питаха: Да не би да се самоубие, че казва: Където отивам Аз, вие не можете да дойдете?

23 (CU)Исус им каза: Вие сте от тези, които са долу; Аз съм от онези, които са горе. Вие сте от този свят; а Аз не съм от този свят.

24 (CV)Затова ви казах, че ще умрете в греховете си; защото ако не повярвате, че съм Този, за Когото ви казвам, в греховете си ще умрете.

25 Тогава те Го попитаха: Ти кой си? Исус им каза: Аз съм именно това, което ви говоря отначало.

26 (CW)Много неща имам да говоря и да съдя за вас; но Този, Който Ме е пратил, е истинен; и каквото съм чул от Него, това говоря на света.

27 Те не разбраха, че им говореше за Отца.

28 (CX)Тогава Исус каза: Когато издигнете Човешкия Син, тогава ще познаете, че съм Аз и че от Себе Си нищо не върша, но каквото Ме е научил Отец, това говоря.

29 (CY)И Този, Който ме е пратил, е с Мене; не Ме е оставил сам, защото Аз върша винаги онова, което Му е угодно.

30 (CZ)Когато говореше това, мнозина повярваха в Него.

За истината

31 Тогава Исус каза на повярвалите в Него юдеи: Ако пребъдвате в Моето учение, наистина сте Мои ученици.

32 (DA)И ще познаете истината и истината ще ви направи свободни.

33 (DB)Отговориха Му: Ние сме Авраамово потомство и никога не сме били слуги на никого; как казваш Ти: Ще станете свободни.

34 (DC)Исус им отговори: Истина, истина ви казвам: Всеки, който върши грях, слуга е на греха.

35 (DD)А слугата не остава вечно в дома; синът остава вечно.

36 (DE)И така, ако Синът ви освободи, ще бъдете наистина свободни.

37 (DF)Зная, че сте Авраамово потомство; и все пак искате да Ме убиете, защото за Моето учение няма място у вас.

38 (DG)Аз говоря това, което съм видял у Моя Отец; също и вие вършите това, което сте чули от вашия баща.

39 (DH)Те Му отговориха: Наш баща е Авраам. Исус им каза: Ако бяхте Авраамови чеда, Авраамовите дела щяхте да вършите.

40 (DI)А сега искате да убиете Мене, Човека, Който ви казах истината, която чух от Бога. Това Авраам не е правил.

41 (DJ)Вие вършите делата на баща си. Те му казаха: Ние не сме родени от блудство; имаме един Отец – Бога.

42 (DK)Исус им каза: Ако Бог беше вашият Отец, то вие щяхте да Ме обичате, защото Аз съм излязъл и дошъл от Бога; понеже Аз не съм дошъл от Себе Си, но Той Ме прати.

43 (DL)Защо не разбирате онова, което говоря? Защото не можете да слушате Моето учение.

44 (DM)Ваш баща е дяволът и вие желаете да вършите похотите на баща си. Той беше открай време човекоубиец и не устоя в истината, защото в него няма истина. Когато говори лъжа, той говори своето, защото е лъжец и баща на лъжата.

45 А понеже Аз говоря истината, вие не Ми вярвате.

46 Кой от вас Ме обвинява в грях? Но ако говоря истината, защо не Ми вярвате?

47 (DN)Който е от Бога, той слуша Божиите думи; вие затова не слушате, защото не сте от Бога.

Исус Христос и Авраам

48 (DO)Юдеите Му отвърнаха: Не сме ли прави, като казваме, че си самарянин и имаш бяс?

49 Исус отговори: Нямам бяс; но Аз почитам Своя Отец, а вие Ме позорите.

50 (DP)Но Аз не търся слава за Себе Си; има Един, Който търси и съди.

51 (DQ)Истина, истина ви казвам: Ако някой опази Моето учение, няма да види смърт вовеки.

52 (DR)Юдеите Му казаха: Сега знаем, че имаш бяс. Авраам умря, също и пророците, а Ти казваш: Ако някой опази Моето учение, няма да вкуси смърт вовеки.

53 Нима Ти си по-голям от баща ни Авраам, който умря? И пророците умряха. Ти на какъв се правиш?

54 (DS)Исус отговори: Ако Аз славя Себе Си, славата Ми е нищо; Моят Отец е, Който Ме слави, за Когото вие казвате, че е ваш Бог;

55 (DT)и въпреки това не сте Го познали. Но Аз Го познавам; и ако кажа, че не Го познавам, ще бъда като вас лъжец; но Аз Го познавам и пазя словото Му.

56 (DU)Баща ви Авраам ликуваше, че ще види Моя ден; и го видя и се възрадва.

57 Юдеите Му казаха: Петдесет години още нямаш, а и Авраам ли си видял?

58 (DV)Исус им каза: Истина, истина ви казвам – преди да се е родил Авраам, Аз съм.

59 (DW)Тогава взеха да хвърлят камъни по Него; но Исус се скри и излезе от храма, като мина сред тях; и така си отиде.

Изцеляването на слепородения

И когато минаваше, видя един слепороден човек.

(DX)И учениците Му Го попитаха: Учителю, поради чий грях – негов ли или на родителите му, той се е родил сляп?

(DY)Исус отговори: Нито поради негов грях, нито на родителите му, но за да се изявят в него Божиите дела.

(DZ)Ние трябва да вършим делата на Този, Който Ме е пратил, докато е ден; идва нощ, когато никой не може да работи.

(EA)Докато съм в света, Аз съм светлината на света.

(EB)Като каза това, плю на земята, направи кал с плюнката и намаза с калта очите му;

(EC)и му каза: Иди, умий се в къпалнята Силоам (което значи „пратен“). И така, той отиде, уми се и си дойде у дома прогледнал.

А съседите и онези, които преди го бяха виждали, че беше просяк, питаха: Не е ли този, който седеше и просеше?

Едни казваха: Той е; други казваха: Не е, но прилича на него. Той отвръщаше: Аз съм.

10 Тогава го попитаха: А как ти се отвориха очите?

11 (ED)Той отговори: Човекът, който се нарича Исус, направи кал, намаза очите ми и ми заръча: Иди на Силоам и се умий. И така, отидох и като се умих, прогледнах.

12 Тогава му казаха: Къде е Той? Отговори: Не зная.

13 Заведоха при фарисеите човека, който преди беше сляп.

14 А беше събота, когато Исус направи кал и му отвори очите.

15 И така, фарисеите също го питаха как е прогледнал. И той им каза: Сложи кал на очите ми, умих се и гледам.

16 (EE)Затова някои от фарисеите казаха: Този човек не е от Бога, защото не пази съботата. А други казваха: Как може грешен човек да върши такива знамения? И възникна раздор помежду им.

17 (EF)Попитаха пак слепеца: Ти какво ще кажеш за Него, след като ти е отворил очите? И той каза: Пророк е.

18 Но юдеите не вярваха, че е бил сляп и прогледнал, докато не повикаха родителите му

19 и ги попитаха: Този ли е вашият син, за когото казвате, че се е родил сляп? А сега как вижда?

20 Родителите отговориха: Знаем, че този е нашият син и че се роди сляп;

21 а сега как вижда, не знаем, или кой му е отворил очите, също не знаем. Питайте него; той е пълнолетен, нека сам говори за себе си!

22 (EG)Това казаха родителите му, защото се бояха от юдеите; понеже юдеите вече се бяха споразумели помежду си да отлъчат от синагогата онзи, който би Го изповядал като Христос.

23 Затова и неговите родители казаха: Той е пълнолетен, питайте него.

24 (EH)И така, повикаха отново човека, който преди беше сляп, и му казаха: Въздай слава на Бога; ние знаем, че този човек е грешник.

25 А той отговори: Дали е грешник, не зная; едно зная, че бях сляп, а сега виждам.

26 Затова го попитаха: Какво ти направи? Как ти отвори очите?

27 Той отговори: Казах ви вече и не чухте; защо искате пак да чуете? Да не би и вие да искате да Му станете ученици?

28 Тогава те го наругаха и казаха: Ти си Негов ученик; а ние сме Моисееви ученици.

29 (EI)Ние знаем, че на Моисей Сам Бог е говорил, а Този не знаем откъде е.

30 (EJ)Човекът им отговори: Това е чудното, че вие не знаете откъде е, но въпреки това ми отвори очите.

31 (EK)Знаем, че Бог не слуша грешници; но ако някой е благочестив и върши Божията воля, него слуша.

32 (EL)А откак свят светува, не се е чуло някой да е отворил очи на слепороден човек.

33 (EM)Ако Този Човек не беше от Бога, не би могъл нищо да направи.

34 Те му отговориха: Ти цял в грехове си роден и нас ли поучаваш? И го изпъдиха навън.

35 (EN)Исус чу, че го изпъдили навън, и като го намери, му каза: Ти вярваш ли в Божия Син?

36 Той отговори: А Кой е Той, Господи, за да вярвам в Него?

37 (EO)Исус му каза: И си Го видял, и Който говори с тебе, Той е.

38 А човекът каза: Вярвам, Господи; и Му се поклони.

39 (EP)И Исус каза: За осъждение дойдох на този свят, за да виждат невиждащите, а виждащите да ослепеят.

40 (EQ)Някои от фарисеите, които бяха с Него, като чуха това, Му казаха: Да не сме и ние слепи?

41 (ER)Исус им каза: Ако бяхте слепи, не бихте имали грях, но понеже сега казвате: Виждаме, грехът ви остава.

Исус Христос – добрият Пастир

10 Истина, истина ви казвам: Който не влиза през вратата на кошарата на овцете, а прескача от другаде, той е крадец и разбойник.

А който влиза през вратата, е овчар на овцете.

Пазачът му отваря; и овцете слушат гласа му; и вика своите овце по име и ги извежда.

Когато е извел всички свои, той върви пред тях; и овцете го следват, защото познават гласа му.

А след чужд човек няма да вървят, но ще побегнат от него, защото не познават гласа на чуждите.

Тази притча им каза Исус; но те не разбраха какво им говореше.

Тогава Исус пак каза: Истина, истина ви казвам: Аз съм вратата на овцете.

(ES)Всички, които са дошли преди Мене, са крадци и разбойници; но овцете не ги послушаха.

(ET)Аз съм вратата; ако някой влезе през Мене, ще бъде спасен и ще влиза, и ще излиза, и паша ще намира.

10 Крадецът влиза само да открадне, да заколи и да погуби. Аз дойдох, за да имат живот и да го имат изобилно.

11 (EU)Аз съм добрият Пастир; добрият пастир дава живота си за овцете.

12 (EV)Който е наемник, а не овчар и не е стопанин на овцете, като вижда, че иде вълкът, оставя овцете и бяга; а вълкът ги разграбва и разпръсва.

13 Той бяга, защото е наемник и не го е грижа за овцете.

14 (EW)Аз съм добрият Пастир. Аз познавам Своите овце и Моите Ме познават,

15 (EX)както Отец познава Мен и Аз познавам Отца. Аз давам живота Си за овцете.

16 (EY)И други овце имам, които не са от тази кошара, и тях трябва да доведа; и ще чуят гласа Ми; и ще станат едно стадо с един пастир.

17 (EZ)Затова Отец Ме обича, защото Аз давам живота[d] Си, за да го взема отново.

18 (FA)Никой не Ми го отнема, но Аз от Себе Си го давам. Имам право да го дам и имам право пак да го взема. Тази заповед получих от Своя Отец.

19 (FB)Поради тези думи пак възникна раздор между юдеите.

20 (FC)Мнозина от тях казваха: Бяс има и е луд; защо Го слушате?

21 (FD)Други казваха: Тези думи не са на човек, обладан от бяс. Може ли зъл дух да отваря очи на слепи?

Исус – Божий Син

22 И настъпи в Йерусалим празникът на освещението на храма. Беше зима;

23 (FE)и Исус ходеше в Соломоновия притвор на храма.

24 Тогава юдеите Го наобиколиха и Му казаха: Докога ще ни държиш в неведение? Ако Ти си Христос, кажи ни ясно.

25 (FF)Исус им отговори: Казах ви и не вярвате. Делата, които върша в името на Своя Отец, те свидетелстват за Мене.

26 (FG)Но вие не вярвате, защото не сте от Моите овце.

27 (FH)Моите овце слушат гласа Ми и Аз ги познавам, и те Ме следват.

28 (FI)И Аз им давам вечен живот; и те никога няма да загинат и никой няма да ги грабне от ръката Ми.

29 (FJ)Отец Ми, Който Ми ги даде, е по-голям от всички; и никой не може да ги грабне от ръката на Отца.

30 (FK)Аз и Отец сме едно.

31 (FL)Юдеите пак взеха камъни, за да Го убият.

32 Исус им отговори: Много добри дела ви показах от Отца; за кое от тези дела искате да Ме убиете с камъни?

33 (FM)Юдеите Му отговориха: Не за добро дело искаме да Те убием с камъни, а за богохулство, и защото Ти, Който си човек, правиш Себе Си Бог.

34 (FN)Исус им отговори: Не е ли писано във вашия закон: „Аз казах, богове сте вие“?

35 Ако са наречени богове онези, към които дойде Божието слово, а Писанието не може да се наруши,

36 (FO)то на Този ли, Когото Бог освети и прати на света, казвате: Богохулстваш; защото казах: Аз съм Божий Син?

37 (FP)Ако не върша делата на Своя Отец, не Ми вярвайте;

38 (FQ)но ако ги върша, дори да не вярвате на Мене, вярвайте на делата, за да познаете и разберете, че Отец е в Мен и Аз в Отца.

39 (FR)Пак искаха да Го хванат, но Той се изплъзна от ръцете им.

40 (FS)И отиде отвъд Йордан, на мястото, където Йоан по-рано кръщаваше, и остана там.

41 (FT)И мнозина дойдоха при него; и казаха: Йоан не извърши никое знамение; но всичко, което каза Йоан за Този, беше истина.

42 (FU)И там мнозина повярваха в Него.

Възкресението на Лазар

11 (FV)Един човек на име Лазар, от Витания, от селото на Мария и на сестра ѝ Марта, беше болен.

(FW)А Мария, чийто брат Лазар беше болен, беше онази, която помаза Господа с миро и избърса нозете Му с косата си.

И така, сестрите пратиха до Исус да Му кажат: Господи, ето този, когото обичаш, е болен.

(FX)А Исус, като чу това, каза: Тази болест не е за умиране, но е за Божията слава, за да се прослави Божият Син чрез нея.

А Исус обичаше Марта и сестра ѝ, и Лазар.

(FY)След като чу, че бил болен, остана два дни на мястото, където се намираше.

А след това каза на учениците: Да отидем пак в Юдея.

(FZ)Учениците Му казаха: Учителю, току-що юдеите искаха да Те убият с камъни и пак ли там отиваш?

(GA)Исус отговори: Нали има дванадесет часа в деня? Ако някой ходи през деня, не се препъва, защото вижда светлината на този свят.

10 (GB)Но ако някой ходи през нощта, препъва се, защото светлината не е в него.

11 (GC)Това изговори и след това им каза: Нашият приятел Лазар заспа, но Аз отивам да го събудя.

12 Тогава учениците Му казаха: Господи, ако е заспал, ще оздравее.

13 Но Исус бе говорил за смъртта му, а те мислеха, че говори за потъване в сън.

14 Тогава Исус им каза ясно: Лазар умря.

15 Но се радвам за вас, че не бях там, за да повярвате; но нека да отидем при него.

16 Тогава Тома, наречен Близнак, каза на другите ученици: Да отидем и ние, за да умрем с Него.

17 И така, като дойде, Исус научи, че Лазар беше вече от четири дни в гроба.

18 А Витания беше близо до Йерусалим, на около петнадесет стадия[e];

19 и много от юдеите бяха при Марта и Мария, за да ги утешават за смъртта на брат им.

20 А Марта, като чу, че идва Исус, отиде да Го посрещне; а Мария остана в къщи.

21 Тогава Марта каза на Исус: Господи, ако Ти беше тук, брат ми нямаше да умре.

22 (GD)Но и сега зная, че каквото и да поискаш от Бога, Бог ще Ти даде.

23 Исус ѝ каза: Брат ти ще възкръсне.

24 (GE)Марта Му каза: Зная, че ще възкръсне при възкресението в последния ден.

25 (GF)Исус ѝ каза: Аз съм възкресението и животът. Който вярва в Мене, макар и да умре, ще живее.

26 (GG)Никой, който е жив и вярва в Мене, няма да умре вовеки. Вярваш ли в това?

27 (GH)Тя Му отговори: Да, Господи, вярвам, че Ти си Христос, Божият Син, Който идва в света.

28 И като каза това, отиде и скришом повика сестра си Мария, като ѝ каза: Учителят е дошъл и те вика.

29 И тя, щом чу това, стана бързо и отиде при Него.

30 Исус още не беше дошъл в селото, а стоеше на мястото, където Го посрещна Марта.

31 (GI)А юдеите, които бяха с Мария в къщи и я утешаваха, като видяха, че тя стана бързо и излезе, отидоха след нея, като мислеха, че отива на гроба да плаче там.

32 (GJ)И така, Мария, като стигна там, където беше Исус, и Го видя, падна пред нозете Му и Му каза: Господи, ако Ти беше тук, брат ми нямаше да умре.

33 Исус, като я видя, че плаче и че юдеите, които я придружаваха, също плачат, се потресе в духа Си и се смути.

34 И попита: Къде го положихте? Казаха Му: Господи, ела и виж.

35 (GK)Исус се просълзи.

36 Затова юдеите си казаха: Виж колко го е обичал!

37 (GL)А някои от тях казаха: Не можеше ли Този, Който отвори очите на слепеца, да направи така, че и Лазар да не умре?

38 А Исус, все още натъжен в Себе Си, дойде на гроба. Това беше пещера и на нея беше привален камък.

39 Исус каза: Отвалете камъка. Марта, сестрата на умрелия, Му каза: Господи, смърди вече, защото от четири дни е в гроба.

40 (GM)Исус ѝ каза: Не ти ли казах, че ако повярваш, ще видиш Божията слава?

41 Тогава отместиха камъка. А Исус повдигна очи нагоре и каза: Отче, благодаря Ти, че Ме послуша.

42 (GN)Аз знаех, че Ти винаги Ме слушаш; но това казах заради хората, които стоят наоколо, за да повярват, че Ти си Ме пратил.

43 Като изрече това, извика със силен глас: Лазаре, излез навън!

44 (GO)Умрелият излезе, с ръце и крака повити в саван и лицето му забрадено с кърпа. Исус им каза: Разповийте го и го оставете да си отиде.

Заговорът за убийството на Исус Христос

45 (GP)Тогава много от юдеите, които бяха дошли при Мария и видяха това, което направи Исус, повярваха в Него.

46 А някои от тях отидоха при фарисеите и им казаха какво бе извършил Исус.

47 (GQ)Затова главните свещеници и фарисеите свикаха съвет и си казваха: Какво правим ние? Този Човек върши много знамения.

48 Ако Го оставим така, всички ще повярват в Него; и римляните, като дойдат, ще ограбят и храма[f] ни, и народа ни.

49 (GR)А един от тях на име Каяфа, който беше първосвещеник през тази година, им каза: Вие нищо не знаете,

50 (GS)нито вземате предвид, че за нас е по-добре един човек да умре за народа, отколкото да загине целият народ.

51 Това не каза от себе си, но като беше първосвещеник през онази година, предсказа, че Исус ще умре за народа,

52 (GT)и не само за народа, но и за да събере в едно разпръснатите Божии чеда.

53 (GU)И така, от онзи ден те се съвещаваха да Го убият.

54 (GV)Затова Исус вече не ходеше явно между юдеите, а оттам отиде в страната близо до пустинята, в един град, наречен Ефраим, и остана там с учениците.

55 (GW)А наближаваше юдейската Пасха; и мнозина от провинцията отидоха в Йерусалим преди Пасхата, за да се очистят.

56 (GX)И така, те търсеха Исус и като стояха в храма, разискваха помежду си: Как мислите? Няма ли да дойде на празника?

57 А главните свещеници и фарисеите бяха издали заповед, че ако някой узнае къде е Той, да ги извести, за да Го заловят.

Помазването на Исус Христос във Витания

12 (GY)А шест дни преди Пасха Исус дойде във Витания, където беше Лазар, когото Той възкреси от мъртвите.

(GZ)Там му приготвиха вечеря и Марта прислужваше; а Лазар беше един от тези, които седяха с Него на трапезата.

(HA)Тогава Мария, като взе една литра миро от чист и скъпоценен нард, помаза нозете на Исус и с косата си ги избърса, и къщата се изпълни с аромат от мирото.

Но един от учениците Му, Юда Искариотски, който щеше да Го предаде, каза:

Защо не се продаде това миро за триста динария, за да се раздадат на сиромасите?

(HB)А това каза, не защото го беше грижа за сиромасите, а защото беше крадец и като държеше касата[g], вземаше от това, което пускаха в нея.

Тогава Исус каза: Оставете я; понеже го е запазила за деня на погребението Ми.

(HC)Сиромасите винаги се намират между вас, но Аз не съм всякога между вас.

(HD)А голямо множество от юдеите узнаха, че е там; и дойдоха, не само заради Исус, но за да видят и Лазар, когото Той възкреси от мъртвите.

10 (HE)А главните свещеници се наговориха да убият и Лазар,

11 (HF)защото поради него много юдеи се отдръпнаха от тях и вярваха в Исус.

Тържественото влизане в Йерусалим

12 (HG)На следващия ден едно голямо множество, което беше дошло на празника, като чуха, че Исус пристига в Йерусалим,

13 (HH)взеха палмови клони и излязоха да Го посрещнат, като викаха: Осанна! Благословен, Който идва в Господнето име, Израилевият Цар!

14 (HI)А Исус, като намери едно осле, възседна го, според както е писано:

15 (HJ)„Не бой се, дъще Сионова.
Ето, твоят Цар иде,
възседнал осле.“

16 (HK)Учениците Му отначало не разбраха това. А когато Исус се прослави, тогава си спомниха, че това беше писано за Него и че това направиха за Него.

17 А множеството, което беше с Него, когато повика Лазар от гроба и го възкреси от мъртвите, свидетелстваше за това чудо.

18 (HL)По същата причина Го посрещна и народът, защото чуха, че извършил това знамение.

19 (HM)Затова фарисеите си говореха помежду си: Вижте, че нищо не постигаме! Ето, светът отиде след Него.

Елините искат да видят Исус Христос

20 (HN)А между онези, които дойдоха на поклонение на празника, имаше и някои гърци.

21 (HO)Те отидоха при Филип, който беше от Витсаида Галилейска, и го помолиха с думите: Господине, искаме да видим Исус.

22 Филип отиде и каза на Андрей, а Андрей и Филип отидоха и казаха на Исус.

23 (HP)А Исус им отговори: Дойде часът да се прослави Човешкият Син.

24 (HQ)Истина, истина ви казвам: Ако житното зърно не падне в земята и не умре, то си остава само̀; но ако умре, дава много плод.

25 (HR)Който обича живота[h] си, ще го изгуби; а който мрази живота[i] си на този свят, ще го запази за вечен живот.

26 (HS)Ако някой служи на Мене, нека Ме последва; и където съм Аз, там ще бъде и служителят Ми; който служи на Мене, него ще почете Моят Отец.

Исус Христос говори за Своята смърт

27 Сега душата Ми е развълнувана; и какво да кажа? Отче, избави Ме от този час. Но за това дойдох на този час.

28 (HT)Отче, прослави името Си! Тогава дойде глас от небето: Прославих Го и отново ще Го прославя.

29 Тогава множеството, което стоеше там, като чу гласа, каза: Гръм е. А други казаха: Ангел Му говори.

30 (HU)Исус отговори: Този глас не дойде заради Мен, а заради вас.

31 (HV)Сега е съд на този свят. Сега князът на този свят ще бъде изхвърлен вън.

32 (HW)И когато Аз бъда издигнат от земята, ще привлека всички при Себе Си.

33 (HX)А като каза това, Той посочи от каква смърт щеше да умре.

34 (HY)Тогава множеството Му отговори: Ние сме чули от закона, че Христос пребъдва до века. Защо тогава Ти казваш, че Човешкият Син трябва да бъде издигнат? Кой е Този Човешки Син?

35 (HZ)Тогава Исус им каза: Още малко Светлината е между вас. Ходете, докато имате Светлината, за да не ви настигне тъмнината. Който ходи в тъмнината, не знае къде отива.

36 (IA)Докато имате Светлината, вярвайте в Светлината, за да станете синове на Светлината. Това изговори Исус, отиде си и се скри от тях.

37 Но независимо че беше извършил толкова знамения пред тях, те пак не вярваха в Него;

38 (IB)за да се изпълни изреченото от пророк Исая, който каза:

„Господи, кой е повярвал в известеното от нас?
И мишцата Господня на кого се е открила?“

39 Те затова не можеха да вярват, защото Исая също е казал:

40 (IC)„Ослепил е очите им и закоравил сърцата им,
да не би с очи да видят и със сърца да разберат,
за да се обърнат и да ги изцеля.“

41 (ID)Това каза Исая, защото видя славата Му и говорѝ за Него.

42 (IE)Но пак мнозина от първенците повярваха в Него; но заради фарисеите не Го изповядаха, за да не бъдат отлъчени от синагогата;

43 (IF)защото обикнаха повече похвалата от човеците, отколкото похвалата от Бога.

44 (IG)А Исус издигна глас и каза: Който вярва в Мене, не в Мене вярва, но в Онзи, Който Ме е пратил.

45 (IH)И който гледа Мене, гледа Онзи, Който Ме е пратил.

46 (II)Аз дойдох като Светлина в света, за да не остане в тъмнина никой, който вярва в Мен,

47 (IJ)и ако някой чуе думите Ми и не ги пази, Аз не го съдя; защото не дойдох да съдя света, но да спася света.

48 (IK)Който Ме отхвърля и не приема думите Ми, има кой да го съди. Словото, което говорих, то ще го съди в последния ден.

49 (IL)Защото Аз не говорих от Себе Си; но Отец, Който Ме изпрати, Той Ми даде заповед какво да кажа и какво да говоря.

50 И зная, че онова, което Той заповядва, е вечен живот. И така, това, което говоря, говоря го така, както Ми е казал Отец.

Тайната вечеря

13 (IM)А преди празника Пасха Исус, като знаеше, че е настанал часът Му да премине от този свят към Отца, като беше възлюбил Своите, които бяха на света, докрай ги възлюби.

(IN)И когато беше готова вечерята, като дяволът вече беше внушил в сърцето на Юда Симонов Искариотски да Го предаде,

(IO)Исус, като знаеше, че Отец е предал всичко в ръцете Му и че от Бога е излязъл и при Бога отива,

(IP)стана от вечерята, свали горните Си дрехи, взе престилка и я препаса.

После наля вода в умивалника и започна да мие краката на учениците и да ги изтрива с престилката, с която беше препасан.

(IQ)И когато стигна до Симон Петър, той каза: Господи, Ти ли ще ми умиеш краката?

(IR)Исус му отговори: Това, което Аз правя, ти сега не осъзнаваш, но после ще разбереш.

(IS)Петър Му каза: Ти няма да умиеш краката ми вовеки. Исус му отговори: Ако не те умия, нямаш дял с Мене.

Симон Петър каза: Господи, не само краката ми, но и ръцете ми и главата ми.

10 (IT)Исус му каза: Който се е окъпал, няма нужда да умие друго освен краката си, а целият е чист; и вие сте чисти, но не всички.

11 (IU)Защото Той знаеше кой щеше да Го предаде; затова и каза: Не всички сте чисти.

12 А като уми краката им и си взе горните дрехи, седна пак и им каза: Знаете ли какво направих?

13 (IV)Вие Ме наричате Учител и Господ; и право казвате, защото съм такъв.

14 (IW)И така, ако Аз, Господ и Учител, ви умих краката, то и вие сте длъжни един на друг да си миете краката.

15 (IX)Защото ви дадох пример да правите и вие, както Аз направих на вас.

16 (IY)Истина, истина ви казвам, слугата не е по-горен от господаря си, нито пратеникът е по-горен от онзи, който го е изпратил.

17 (IZ)Като знаете това, блажени сте, ако го изпълнявате.

18 (JA)Не говоря за всички вас; Аз зная кои съм избрал; но това стана, за да се изпълни писаното: „Който яде хляба Ми, той вдигна своята пета против Мен.“

19 (JB)Отсега ви казвам това нещо, преди да е станало, та когато стане, да повярвате, че Аз съм Този, за Когото ви говорих.

20 (JC)Истина, истина ви казвам: Който приеме онзи, когото Аз пращам, Мене приема; и който приема Мене, приема Този, Който Ме е пратил.

Исус предсказва, че ще бъде предаден

21 (JD)Като каза това, Исус се развълнува в духа Си и засвидетелства: Истина, истина ви казвам, един от вас ще Ме предаде.

22 Учениците се спогледаха помежду си, като недоумяваха за кого говори.

23 (JE)А на трапезата един от учениците, когото Исус обичаше, се беше облегнал на скута на Исус.

24 Затова Симон Петър му кимна и му каза: Кажи ни за кого говори.

25 А той, както се беше облегнал на скута на Исус, се обърна и Му каза: Господи, кой е той?

26 Исус отговори: Той е онзи, за когото ще натопя залъка и ще му го дам. И така, като натопи залъка, взе и го подаде на Юда Симонов Искариотски.

27 (JF)И тогава, след залъка, Сатана влезе в него. Тогава Исус му каза: Каквото вършиш, върши го по-скоро.

28 А никой от седящите на трапезата не разбра защо му каза това;

29 (JG)защото някои мислеха, понеже Юда държеше касата[j], че Исус му казва: Купи каквото ни трябва за празника, или: Дай нещо на сиромасите.

30 И така, като прие залъка, Юда веднага излезе; а беше нощ.

Новата заповед за любовта

31 (JH)А когато излезе, Исус каза: Сега се прослави Човешкият Син и Бог се прослави в Него;

32 (JI)и Бог ще Го прослави в Себе Си, и скоро ще Го прослави.

33 (JJ)Дечица, още малко съм с вас. Ще Ме търсите и както казах на юдеите, така и на вас казвам сега – където отивам Аз, вие не можете да дойдете.

34 (JK)Нова заповед ви давам, да се обичате един друг; както Аз ви възлюбих, така и вие да се обичате един друг.

35 (JL)По това ще познаят всички, че сте Мои ученици, ако имате любов помежду си.

Исус предсказва отричането на Петър

36 (JM)Симон Петър Му каза: Господи, къде отиваш? Исус отговори: Където Аз отивам, ти сега не можеш да дойдеш, но по-късно ще дойдеш.

37 Петър Му каза: Господи, защо да не мога да Те последвам сега? Живота[k] си ще дам за Теб.

38 (JN)Исус отговори: Живота[l] си ли ще дадеш за Мен? Истина, истина ти казвам: Петелът няма да е пропял, преди да си се отрекъл три пъти от Мене.

Исус Христос – пътят и истината, и животът

14 (JO)Да не се смущава сърцето ви; вие вярвате в Бога, вярвайте и в Мене.

(JP)В дома на Моя Отец има много обиталища; ако не беше така, Аз щях да ви кажа, защото отивам да ви приготвя място.

(JQ)И като отида и ви приготвя място, пак ще дойда и ще ви взема при Себе Си, така че където съм Аз, да бъдете и вие.

И вие знаете къде отивам и пътя знаете.

Тома Му каза: Господи, не знаем къде отиваш; а как можем да знаем пътя?

(JR)Исус му каза: Аз съм пътят и истината, и животът; никой не идва при Отца освен чрез Мен.

(JS)Ако познавахте Мене, бихте познали и Моя Отец. Отсега нататък Го познавате и сте Го видели.

Филип Му каза: Господи, покажи ни Отца и това ни е достатъчно.

(JT)Исус му каза: Толкова време съм с вас и не си ли Ме познал, Филипе? Който е видял Мене, видял е Отца. Как така казваш: Покажи ми Отца?

10 (JU)Не вярваш ли, че Аз съм в Отца и че Отец е в Мене? Думите, които Аз ви казвам, не ги говоря от Себе Си; но Отец, който пребъдва в Мене, върши Своите дела.

11 (JV)Вярвайте Ми, че Аз съм в Отца и че Отец е в Мен; или пък Ми вярвайте поради самите дела.

12 (JW)Истина, истина ви казвам, който вярва в Мене, делата, които върша Аз, и той ще ги върши, и по-големи от тях ще върши; защото Аз отивам при Отца.

13 (JX)И каквото и да поискате в Мое име, ще го направя, за да се прослави Отец в Сина.

14 Ако поискате нещо в Мое име, ще го направя.

Обещание за изпращане на Святия Дух

15 (JY)Ако Ме обичате, ще пазите Моите заповеди.

16 (JZ)И Аз ще поискам от Отца и Той ще ви даде друг Утешител[m], за да бъде с вас вовеки –

17 (KA)Духа на истината, Когото светът не може да приеме, защото не Го вижда, нито Го познава. Вие Го познавате, защото Той пребъдва с вас и във вас ще бъде.

18 (KB)Няма да ви оставя сираци; ще дойда при вас.

19 (KC)Още малко и светът вече няма да Ме вижда, а вие Ме виждате. Понеже Аз живея, и вие ще живеете.

20 (KD)В онзи ден ще познаете, че Аз съм в Своя Отец, и вие в Мен, и Аз във вас.

21 (KE)Който има Моите заповеди и ги пази, той Ме обича; а който Ме обича, ще бъде възлюбен от Моя Отец и Аз ще го възлюбя, и ще му се явя лично.

22 (KF)Юда (не Искариотски) Му каза: Господи, защо ще се явиш на нас, а не на света?

23 (KG)Исус му отговори: Ако Ме обича някой, ще пази учението Ми; и Отец Ми ще го възлюби и Ние ще дойдем при него, и ще направим обиталище у него.

24 (KH)Който не Ме обича, не пази думите Ми. Учението, което слушате, не е Мое, а на Отца, Който Ме е изпратил.

25 Тези неща ви казах, докато още съм с вас.

26 (KI)А Утешителят, Святият Дух, Когото Отец ще изпрати в Мое име, Той ще ви научи на всичко и ще ви напомни всичко, което съм ви казал.

27 (KJ)Мир ви оставям. Моя мир ви давам. Аз не ви давам, както светът дава. Да не се смущава сърцето ви, нито да се бои.

28 (KK)Чухте, че ви казах: Отивам си и отново ще дойда при вас. Ако Ме обичахте, бихте се зарадвали за това, че отивам при Отца; защото Отец е по-голям от Мен.

29 (KL)И сега ви казах това, преди да е станало, така че когато стане, да повярвате.

30 (KM)Аз няма още много да говоря с вас, защото иде князът на този свят. Той няма нищо свое в Мене.

31 (KN)Но това става, за да познае светът, че Аз обичам Отца и че както Ми е заповядал Отец, така правя. Станете, да си отидем оттук.

Исус Христос – истинската лоза

15 Аз съм истинската лоза и Моят Отец е земеделецът.

(KO)Всяка пръчка в Мене, която не дава плод, Той я отрязва и всяка, която дава плод, подрязва[n] я, за да дава повече плод.

(KP)Вие сте вече чисти чрез учението, което ви говорих.

(KQ)Пребъдвайте в Мен и Аз във вас. Както пръчката не може да даде плод от само себе си, ако не остане на лозата, така и вие не можете, ако не пребъдете в Мен.

(KR)Аз съм лозата, вие сте пръчките; който пребъдва в Мен и Аз в него, той дава много плод; защото, отделени от Мене, не можете да направите нищо.

(KS)Ако някой не пребъде в Мене, той бива изхвърлен навън като пръчка и изсъхва; и ги събират и ги хвърлят в огъня, и те изгарят.

(KT)Ако пребъдете в Мен и думите Ми пребъдат във вас, искайте каквото и да желаете и ще ви се сбъдне.

(KU)В това се прославя Моят Отец, да принасяте много плод; и така ще бъдете Мои ученици.

Съвършената любов

Както Отец възлюби Мене, така и Аз възлюбих вас; пребъдвайте в Моята любов.

10 (KV)Ако пазите Моите заповеди, ще пребъдвате в любовта Ми, както и Аз опазих заповедите на Моя Отец и пребъдвам в Неговата любов.

11 (KW)Това ви говорих, за да бъде Моята радост във вас и вашата радост да стане пълна.

12 (KX)Това е Моята заповед: Да се обичате един друг, както Аз ви възлюбих.

13 (KY)Никой няма по-голяма любов от това, да даде живота[o] си за приятелите си.

14 (KZ)Вие сте Ми приятели, ако вършите онова, което ви заповядвам.

15 (LA)Не ви наричам вече слуги, защото слугата не знае какво върши господарят му; а вас наричам приятели, защото ви изявявам всичко, което съм чул от Своя Отец.

16 (LB)Не вие избрахте Мене, но Аз избрах вас и ви определих да излезете в света и да принасяте плод, и плодът ви да бъде траен; и каквото и да поискате от Отца в Мое име, да ви даде.

17 (LC)Това ви заповядвам, да се обичате един друг.

Библия, ревизирано издание (BPB)

Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.