Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Bible in 90 Days

An intensive Bible reading plan that walks through the entire Bible in 90 days.
Duration: 88 days
Библия, ревизирано издание (BPB)
Version
Деяния на апостолите 28:17 - Римляни 14:23

Павел проповядва в Рим

17 (A)И след три дни той свика по-първите от юдеите и като се събраха, им каза: Братя, без аз да съм направил нещо против народа ни или против бащините обичаи, пак от Йерусалим ме предадоха вързан в ръцете на римляните;

18 (B)които, като ме разпитаха, щяха да ме пуснат, защото в мене нямаше нищо, заслужаващо за смърт.

19 (C)Но понеже юдеите се противопоставиха на това, принудих се да се отнеса до Цезаря, а не че имах да обвиня в нещо народа си.

20 (D)По тази причина ви повиках, за да ви видя и да поговоря с вас, защото заради това, на което Израил се надява, съм вързан с тази верига.

21 А те му казаха: Нито ние сме получавали писма от Юдея за тебе, нито е идвал някой от братята да ни извести или да ни каже нещо лошо за тебе.

22 (E)Но желаем да чуем от тебе какво мислиш, защото ни е известно, че навсякъде говорят против това учение.

23 (F)И като му определиха ден, мнозина от тях дойдоха при него там, където живееше; и от сутринта до вечерта той им излагаше с доказателства Божието царство и ги уверяваше за Исус и от Моисеевия закон, и от пророците.

24 (G)И едни повярваха на това, което говореше, а други не вярваха.

25 И те, понеже не бяха съгласни помежду си, се разотидоха, като Павел им каза една дума: Добре е говорил Святият Дух чрез пророк Исая на бащите ви, когато е казал:

26 (H)„Иди, кажи на този народ:
С уши ще чуете, но никак няма да разберете;
и с очи ще гледате, но никак няма да прозрете.
27 Защото затлъстя сърцето на този народ
и ушите им натегнаха,
и очите си затвориха,
да не би да видят с очите си
и да разберат със сърцето си,
и да се обърнат, за да ги изцеля.“

28 (I)Затова, да знаете, че това Божие спасение бе изпратено на езичниците; и те ще го слушат.

29 И като каза това, юдеите си отидоха с големи спорове помежду си.

30 А Павел пребиваваше цели две години в отделна къща под наем, където приемаше всички, които отиваха при него,

31 (J)като проповядваше Божието царство и с пълно дръзновение поучаваше за Господ Исус Христос, без някой да му забранява.

Изпитание на вярата

(K)Яков, слуга на Бога и на Господ Исус Христос, до дванадесетте пръснати племена: Поздрав!

(L)Смятайте го за голяма радост, братя мои, когато попадате в разни изпитания[a],

(M)като знаете, че изпитанието на вашата вяра поражда търпение.

А твърдостта нека извърши делото си съвършено, за да бъдете съвършени и цялостни, без никакъв недостатък.

(N)Но ако на някого от вас не достига мъдрост, нека иска от Бога, Който дава на всички щедро, без да укорява, и ще му бъде дадена.

(O)Но да проси с вяра, без да се съмнява ни най-малко; защото който се съмнява, прилича на морски вълни, които се тласкат и блъскат от ветровете.

Такъв човек да не мисли, че ще получи нещо от Господа,

понеже е колеблив, непостоянен във всичките си пътища.

Братът, който е в по-долно състояние, нека се хвали, когато се издига,

10 (P)а богатият – когато се смирява, понеже ще прецъфти като цвета на тревата.

11 Защото слънцето изгрява с изсушителния вятър, тревата изсъхва, цветът ѝ окапва и красотата на нейния изглед изчезва; така и богатият ще повехне в пътищата си.

Причината за изкушението

12 (Q)Блажен онзи човек, който устоява на изкушение; защото като бъде одобрен, ще приеме за корона живота, който Господ е обещал на онези, които Го обичат.

13 (R)Никой, който бива изкушаван, да не казва: Бог ме изкушава, защото Бог не се изкушава от зло и Той никого не изкушава.

14 А всеки се изкушава, като се завлича и подлъгва от собствената си страст;

15 (S)и тогава страстта зачева и ражда грях, а грехът, като се развие напълно, ражда смърт.

16 Не се заблуждавайте, любезни мои братя!

17 (T)Всяко дадено добро и всеки съвършен дар е отгоре и слиза от Отца на светлините, у Когото няма изменение или сянка от промяна.

18 (U)От собствената Си воля ни е родил чрез словото на истината, за да бъдем един вид пръв плод на Неговите създания.

Слушатели и последователи на учението

19 (V)Вие знаете това, възлюбени мои братя. Обаче нека всеки човек бъде бърз да слуша, бавен да говори и бавен да се гневи;

20 защото човешкият гняв не върши Божията правда.

21 Затова, като отхвърлите всяка нечистота и преливаща се злоба, приемайте с кротост всаденото слово, което може да спаси душите ви.

22 (W)Бъдете и изпълнители на словото, а не само слушатели, да лъжете себе си.

23 (X)Защото ако някой бъде слушател на словото, а не изпълнител, той прилича на човек, който гледа естественото си лице в огледалото;

24 понеже се оглежда, отива си и веднага забравя какъв е бил.

25 (Y)Но който вникне в съвършения закон на свободата и постоянства, като не е слушател, който забравя, а деен изпълнител, ще бъде блажен в дейността си.

26 (Z)Ако някой смята себе си за благочестив, а не обуздава езика си, но мами сърцето си, неговото благочестие е суетно.

27 (AA)Чисто и непорочно благочестие пред Бога и Отца е това: да се грижи човек за сирачетата и вдовиците в неволята им и да пази себе си неопетнен от света.

Изпитание на братската любов

(AB)Братя мои, да не държите вярата на прославения наш Господ Исус Христос с лицеприятие.

Защото ако влезе в синагогата ви човек със златен пръстен и с хубави дрехи, а влезе и сиромах със зацапани дрехи,

и погледнете с почит към онзи, който е с хубавите дрехи, и кажете: Ти седни тук на добро място; а на сиромаха кажете: Ти стой там, или: Седни до подножието ми,

не правите ли различия помежду им и не ставате ли пристрастни съдии?

(AC)Слушайте, възлюбени мои братя: Не избра ли Бог онези, които са сиромаси в светските неща, но богати с вяра и наследници на царството, което е обещал на тези, които Го обичат?

(AD)А вие презряхте сиромаха. Нали богатите ви угнетяват и те ви влачат по съдилища?

Нали те хулят почтеното име, с което се наричате?

(AE)Обаче ако изпълнявате царския закон, според Писанието: „Да обичаш ближния си като себе си“, добре правите.

(AF)Но ако гледате на лице, грях правите и от закона се осъждате като престъпници.

10 (AG)Защото който опази целия закон, а съгреши в едно нещо, бива виновен във всичко.

11 (AH)Понеже Онзи, Който е казал: „Не прелюбодействай“, казал е и: „Не убивай“, така че ако не прелюбодействаш, а пък убиваш, станал си престъпник пред закона.

12 (AI)Така говорете и така постъпвайте, като човеци, които ще бъдат съдени по закона на свободата.

13 (AJ)Защото съдът е немилостив към този, който не е показал милост. Милостта тържествува над съда.

Вяра и дела

14 (AK)Каква полза, братя мои, ако някой казва, че има вяра, а няма дела? Може ли такава вяра да го спаси?

15 (AL)Ако някой брат или някоя сестра са голи и останали без ежедневна храна

16 (AM)и някой от вас им каже: Идете си с мир, дано бъдете стоплени и нахранени, а не им дадете потребното за тялото, каква полза?

17 Така и вярата, ако няма дела, сама по себе си е мъртва.

18 (AN)Но ще каже някой: Ти имаш вяра, а пък аз имам дела; ако можеш, покажи ми вярата си без дела и аз ще ти покажа вярата си от моите дела.

19 (AO)Ти вярваш, че има само един Бог, добре правиш; и бесовете вярват и треперят.

20 Обаче искаш ли да познаеш, о, суетни човече, че вяра без дела е безплодна?

21 (AP)Авраам, нашият отец, не се ли оправда чрез дела, като принесе сина си Исаак на жертвеника?

22 (AQ)Ти виждаш, че вярата действаше заедно с делата му и че чрез делата се усъвършенства вярата;

23 (AR)и се изпълни Писанието, което казва: „Авраам повярва в Бога; и това му се вмени за правда“; и се нарече Божий приятел.

24 Виждате, че чрез дела се оправдава човек, а не само чрез вяра.

25 (AS)Така също и блудницата Раав не се ли оправда чрез дела, когато прие пратениците и ги изпрати бързо през друг път?

26 Защото, както тялото без дух е мъртво, така и вярата без дела е мъртва.

Силата на езика

(AT)Братя мои, не ставайте мнозина учители, като знаете, че ще приемем по-тежко осъждане.

(AU)Защото ние всички в много неща грешим; а който не греши в говорене, той е съвършен мъж, способен да обуздае и цялото тяло.

(AV)Ето, ние слагаме юздите в устата на конете, за да ни се покоряват, и обръщаме цялото им тяло.

Ето, и корабите, ако и да са толкова големи и са тласкани от силните ветрове, пак с едно мъничко кормило се обръщат накъдето желае кормчията.

(AW)Така и езикът е малка част от тялото, но много се хвали. Ето, съвсем малко огън, а колко много дърва запалва!

(AX)А езикът е огън, цял свят от нечестие. Между нашите телесни части езикът е, който заразява цялото тяло и запалва колелото на живота ни, а сам той се запалва от пъкъла.

Защото всякакъв вид зверове, птици, влечуги и морски животни се укротяват и са били укротени от човечеството,

(AY)но езика никой човек не може да укроти; буйно зло е, пълен е със смъртоносна отрова.

(AZ)С него благославяме Господа и Отца и с него кълнем човеците, създадени по Божие подобие!

10 От същите уста излизат благословение и проклятие! Братя мои, това не трябва да бъде така.

11 Изворът пуска ли от същия отвор сладка и горчива вода?

12 (BA)Възможно ли е, братя мои, смокинята да роди маслини или лозата смокини? Така също не може солена вода да дава сладка.

Мъдростта на небето

13 (BB)Кой от вас е мъдър и разумен? Нека показва своите дела чрез добрия си живот, с кротостта на мъдростта.

14 (BC)Но ако в сърцето си имате горчива завист и свадливост, не се хвалете и не лъжете против истината.

15 (BD)Това не е мъдрост, която слиза отгоре, а е земна, плътска[b], бесовска;

16 (BE)защото където има завист и свадливост, там има бъркотия и всякакво лошо нещо.

17 (BF)А мъдростта, която идва отгоре, първо е чиста, после миролюбива, ненатрапчива, отстъпчива, пълна с милосърдие и добрини, безпристрастна и искрена.

18 (BG)А плодът на правдата се сее с мир от миротворците.

Предупреждение срещу раздорите

(BH)Откъде произлизат боеве и откъде – препирни, между вас? Не е ли оттам – от вашите сладострастия, които воюват в телесните ви части?

Пожелавате, но нямате; ревнувате и завиждате, но не можете да получите; карате се и се биете; но нямате, защото не просите.

(BI)Просите и не получавате, защото зле просите, за да пилеете във вашите сладострастия.

(BJ)Прелюбодейци! Не знаете ли, че приятелството със света е вражда против Бога? И тъй, който иска да бъде приятел на света, става враг на Бога.

(BK)Или мислите, че без нужда казва Писанието, че „Бог и до завист ревнува за духа, който е вселил в нас“?

(BL)Но Той дава една по-голяма благодат; затова казва: „Бог на горделивите се противи, а на смирените дава благодат.“

(BM)И така, покорявайте се на Бога, но се противете на дявола и той ще бяга от вас.

(BN)Приближавайте се към Бога и Той ще се приближава към вас. Измивайте ръцете си, вие, грешни, и очиствайте сърцата си, вие, колебливи.

(BO)Тъжете, ридайте и плачете; смехът ви нека се обърне на плач и радостта ви в тъга.

10 (BP)Смирявайте се пред Господа и Той ще ви въздига.

11 (BQ)Не се одумвайте един друг, братя; който одумва брат или съди брат си, злослови закона и съди закона; а ако съдиш закона, не си изпълнител на закона, а съдия.

12 (BR)Само Един е законодател и съдия, Който може да спаси и да погуби; а ти кой си, та съдиш ближния си?

13 (BS)Слушайте сега, вие, които казвате: Днес или утре ще отидем в еди-кой си град, ще останем там една година и ще търгуваме, и ще спечелим,

14 (BT)когато вие не знаете какво ще бъде утре. Какво е животът ви? Защото вие сте па̀ра, която се явява за малко и после изчезва.

15 (BU)Вместо това вие трябва да казвате: Ако иска Господ, ние ще живеем и ще направим това или онова.

16 (BV)Но сега се хвалите с високомерие. Всяка такава хвалба е зло.

17 (BW)И така, ако някой знае да прави добро и не го прави, той си навлича грях.

Предупреждение към богатите

(BX)Елате сега, вие, богатите, плачете и ридайте поради бедствията, които идат върху вас.

(BY)Богатството ви изгни и дрехите ви са изядени от молци.

(BZ)Златото ви и среброто ви ръждясаха; и ръждата им ще свидетелства против вас и ще изпояде месата ви като огън. Вие сте събирали съкровища в последните дни.

(CA)Ето, заплатата за работниците, които са жънали нивите ви, от която ги лишихте, вика; и виковете на жътварите влязоха в ушите на Господа на Силите.

(CB)Вие живяхте на земята разкошно и разпуснато, угоихте сърцата си като в ден на клане.

(CC)Осъдихте, убихте Праведния; и Той не ви се противи.

Насърчаване към търпение

(CD)И така, братя, останете търпеливи до Господнето пришествие. Ето, земеделецът очаква скъпоценния плод от земята и търпи за него, докато получи и ранния, и късния дъжд.

(CE)Останете и вие търпеливи и укрепете сърцата си; защото Господнето пришествие наближи.

(CF)Не роптайте един против друг, братя, за да не бъдете осъдени; ето, Съдията стои пред вратите.

10 (CG)Братя, вземете за пример на злострадание и на търпение пророците, които говориха за Господнето име.

11 (CH)Ето, облажаваме онези, които са останали търпеливи. Чули сте за търпението на Йов и сте видели сетнината, дадена му от Господа, че Господ е много жалостив и милостив.

12 (CI)А преди всичко, братя мои, не се кълнете нито в небето, нито в земята, нито с друга някоя клетва; а нека вашето „да“ да бъде „да“ и вашето „не“ – „не“, за да не заслужите осъждане.

Усърдната молитва и изцелението

13 (CJ)Зле ли страда някой от вас, нека се моли. Весел ли е някой, нека пее хваления.

14 (CK)Болен ли е някой от вас, нека повика църковните презвитери и нека се помолят над него и го помажат с елей в Господнето име.

15 (CL)И молитвата, която е с вяра, ще избави страдалеца, Господ ще го привдигне и ако е извършил грехове, ще му се простят.

16 (CM)И така, изповядайте един на друг греховете си и се молете един за друг, за да оздравеете. Голяма сила има усърдната молитва на праведния човек.

17 (CN)Илия беше човек със същото естество като нас; и се помоли усърдно да не вали дъжд, и не валя дъжд на земята три години и шест месеца;

18 (CO)и пак се помоли и небето даде дъжд, и земята произведе плода си.

19 (CP)Братя мои, ако някой от вас бъде отклонен от истината и един го обърне,

20 (CQ)нека знае, че който е обърнал грешния от заблудения му път, ще спаси една душа от смърт и ще покрие много грехове.

Живата надежда

(CR)Петър, апостол на Исус Христос, до избраните пришълци, пръснати из Понт, Галатия, Кападокия, Азия и Витиния,

(CS)избрани по предузнанието на Бога Отца, чрез освещението на Духа, за да сте послушни и да бъдете поръсени с кръвта на Исус Христос; благодат и мир да ви се умножи.

(CT)Благословен да бъде Бог и Отец на нашия Господ Исус Христос, Който според голямата Си милост ни възроди за жива надежда чрез възкресението на Исус Христос от мъртвите,

(CU)за наследство – нетленно, неоскверняемо и което не повяхва, запазено на небесата за вас,

(CV)които с Божията сила сте пазени чрез вяра за спасение, готово да се открие в последното време.

(CW)В което се радвате, ако и за малко време да скърбите сега (ако е необходимо) в разни изпитания[c],

(CX)с цел: изпитването на вашата вяра, което е по-скъпоценно от златото, което гине, но пак се изпитва чрез огън – да излезе за хвала и слава, и почест, когато се яви Исус Христос;

(CY)Когото обичате, без да сте Го видели; в Когото, като вярвате, без сега да Го виждате, радвате се с неизказана и преславна радост,

(CZ)като получавате следствието на вярата си – спасението на душите си.

10 (DA)За това спасение претърсиха и изследваха пророците, които пророкуваха за благодатта, която беше назначена за вас,

11 (DB)като издирваха кое или какво време посочваше Христовият Дух, който беше в тях, когато предизвестяваше Христовите страдания и идващата след тях слава.

12 (DC)И им се откри, че не за себе си, а за вас служеха те в това, което сега ви бе известено чрез онези, които ви проповядваха благовестието чрез Святия Дух, изпратен от небесата; в което и самите ангели желаят да надникнат.

Животът на вярващия

13 (DD)Затова препашете се през кръста на вашите помисли. Бъдете въздържани и имайте пълна надежда за благодатта, която ще ви се даде, когато се яви Исус Христос.

14 (DE)Като послушни деца не се съобразявайте с първите страсти, които имахте във времето на незнанието си;

15 (DF)но както е свят Този, Който ви е призовал, така бъдете святи и вие в цялото си поведение;

16 (DG)защото е писано: „Бъдете святи, понеже Аз съм свят.“

17 (DH)И ако призовавате като Отец Този, Който без лицеприятие съди според делото на всеки, то прекарайте със страх времето на вашето пребиваване на тази земя,

18 (DI)като знаете, че не с преходни неща – сребро или злато, сте изкупени от суетния живот, предаден ви от бащите ви,

19 (DJ)а със скъпоценната кръв на Христос, като на агнец – без недостатък и пречист,

20 (DK)Който наистина беше предопределен преди създаването на света, но се яви в последните времена за вас,

21 (DL)които чрез Него повярвахте в Бога, Който Го възкреси от мъртвите и Му даде слава, така че вашата вяра и надежда да бъдат в Бога.

22 (DM)Понеже сте очистили душите си, като сте се покорили на истината, която докарва до нелицемерно братолюбие, обичайте се един друг горещо, от сърце,

23 (DN)тъй като се възродихте не от тленно семе, а от нетленно, чрез Божието слово, което живее и трае до века.

24 (DO)Защото:

„Всяка твар е като трева
и всичката ѝ слава като цвят от трева;
тревата изсъхва и цветът ѝ окапва,
25 (DP)но словото на Господа пребъдва във вечността“.

И това е словото, което ви е благовестено.

Божият дом и Божият народ

(DQ)И така, като отхвърлите всяка злоба, всяко лукавство, лицемерие, завист и всяко одумване,

(DR)пожелавайте като новородени младенци чистото духовно мляко, за да пораснете чрез него към спасение,

(DS)ако сте опитали, „че Господ е благ“;

(DT)при Когото, като идвате като при жив камък, отхвърлен от човеците, но от Бога избран и скъпоценен,

(DU)и вие като живи камъни се съграждате в духовен дом, за да станете свято свещенство, да принасяте духовни жертви, благоприятни на Бога чрез Исус Христос.

(DV)Защото е писано в Писанието:

„Ето, полагам в Сион крайъгълен камък, избран, скъпоценен;
и който вярва в Него, няма да се посрами.“

(DW)И така, за вас, които вярвате, Той е скъпоценност, а на тези, които не вярват –

„Камъкът, който отхвърлиха зидарите,
Той стана глава на ъгъла,“

(DX)и „Камъкът, о който да се спъват, и канара, в която да се съблазняват;“ защото се спъват о словото и са непокорни, за което бяха и определени.

(DY)Вие обаче сте избран род, царско свещенство, свят народ, народ, който Бог придоби, за да възвестява превъзходствата на Този, Който ви призова от тъмнината в Своята чудесна светлина;

10 (DZ)вие, които някога не бяхте народ, а сега сте Божий народ, не бяхте придобили милост, а сега сте придобили.

Задълженията към властниците

11 (EA)Възлюбени, умолявам ви, като пришълци и чужденци на света, да се въздържате от плътски страсти, които воюват против душата;

12 (EB)да живеете благоприлично между езичниците, така че заради това, за което ви одумват като злотворци, да прославят Бога във времето, когато ще ги посети, понеже виждат добрите ви дела.

13 (EC)Покорявайте се заради Господа на всяка човешка власт, било на царя като върховен владетел,

14 било на управителите като пратеници от него, за да наказват злотворците и за похвала на добротворците.

15 (ED)Защото това е Божията воля, като правите добро, да затваряте устата на невежите и глупави човеци;

16 (EE)като свободни, обаче, не употребяващи свободата за покривало на злото, но като Божии слуги.

17 (EF)Почитайте всички; обичайте братството; от Бога се бойте, царя почитайте.

Примерът на Христовото страдание

18 (EG)Слуги, покорявайте се на господарите си с пълен страх, не само на добрите и кротките, но и на опърничавите;

19 (EH)защото това е благоугодно, ако някой от съзнанието за Бога претърпява скръб, като страда несправедливо.

20 (EI)Защото каква похвала, ако понасяте търпеливо, когато ви бият за престъпленията ви? Но когато вършите добро и страдате, ако понасяте търпеливо, това е угодно пред Бога.

21 (EJ)Защото и за това сте призовани; понеже и Христос пострада за вас и ви остави пример да вървите по Неговите стъпки;

22 (EK)Който грях не е сторил, нито се е намерило лукавство в устата Му;

23 (EL)Който, когато Го хулеха, с хула не отвръщаше; когато страдаше, не заплашваше; а предаваше делото Си на Този, Който съди справедливо;

24 (EM)Който сам понесе в тялото Си нашите грехове на дървото, така че като сме умрели за греховете, да живеем за правдата; с Чиито рани вие оздравяхте.

25 (EN)Защото като овце блуждаехте, но сега се върнахте при Пастира и Епископа на душите ви.

Наставления към съпрузите

(EO)Също така и вие, жени, покорявайте се на мъжете си, така че даже ако някои от тях не се покоряват на словото, да бъдат спечелени без словото чрез поведението на жените си,

(EP)като видят вашето поведение в страх и чистота.

(EQ)Вашето украшение да не е външно, т. е. плетене на косата, кичене със злато или обличане със скъпи дрехи,

(ER)а скритият в сърцето живот[d], с нетленното украшение на кротък и тих дух, което е скъпоценно пред Бога.

Защото така някога и святите жени, които се надяваха на Бога, украсяваха себе си, като се покоряваха на мъжете си,

(ES)както Сара се покоряваше на Авраам и го наричаше господар. И вие сте нейни дъщери, ако правите добро и не се боите от никакво заплашване.

(ET)Също и вие, мъже, живейте благоразумно с жените си като с по-слаб съсъд и им отдавайте почит като на сънаследници на дадения чрез благодат живот, за да не бъдат възпрепятствани молитвите ви.

Страданието заради правда

(EU)А най-после, бъдете всички едномислени, съчувствителни, братолюбиви, милостиви, смиреномъдри.

(EV)Не връщайте зло за зло или хула за хула, а, напротив, благославяйте; понеже към това бяхте призовани, за да наследите благословение.

10 (EW)Защото:

„Който желае да обича живота
и да види добри дни,
нека пази езика си от зло
и устните си от лъжливо говорене;
11 (EX)нека се отклонява от зло и да върши добро;
нека търси мир и да се стреми към него.
12 (EY)Защото очите на Господа са върху праведните
и ушите Му – към тяхната молитва;
но лицето на Господа е против онези, които вършат зло.“

13 (EZ)И кой ще ви стори зло, ако сте ревностни за доброто?

14 (FA)Но даже ако пострадате за правдата, блажени сте; а „от тяхното заплашване не се бойте, нито се смущавайте“.

15 (FB)А почитайте със сърцата си Христос като Господ, като бъдете винаги готови да отговаряте (но с кротост и страхопочитание) на всеки, който ви пита за вашата надежда.

16 (FC)Имайте чиста съвест, така че във всичко, в което ви одумват, да се посрамят онези, които клеветят добрия ви живот в Христос.

17 (FD)Защото е по-добре да страдате, като вършите добро, ако такава е Божията воля, а не като вършите зло.

18 (FE)Защото и Христос един път пострада за греховете, Праведният за неправедните, за да ни приведе при Бога, като беше умъртвен по плът, но оживотворен по Дух;

19 (FF)чрез Когото отиде да проповядва на духовете в тъмницата,

20 (FG)които едно време бяха непокорни, когато Божието дълготърпение ги чакаше в дните на Ной, докато се правеше ковчегът, в който малцина, т. е. осем души, се избавиха чрез вода.

21 (FH)Тя в образа на кръщението и сега ви спасява (не измиването на плътската нечистота, а настоятелната молба към Бога на една чиста съвест) чрез възкресението на Исус Христос,

22 (FI)Който е отдясно на Бога, като се е възнесъл на небето, и на Когото се покориха ангели, власти и сили.

Обновеният живот

(FJ)И така, понеже Христос пострада по плът, въоръжете се и вие със същата мисъл, защото този, който е пострадал по плът, е оставил греха,

(FK)за да живеете през останалото в тялото време не вече по човешки страсти, а по Божията воля.

(FL)Защото достатъчно е миналото време, когато сте живели така, както искат да живеят езичниците, като сте прекарвали в разврат, похоти, пиянство, гуляи, опивания и нечестиви идолослужения.

(FM)Затова те се и чудят, и ви хулят за това, че не тичате с тях в същата крайност на разврата;

(FN)но те ще отговарят пред Онзи, Който скоро ще[e] съди живите и мъртвите,

(FO)понеже затова благовестието беше проповядвано и на мъртвите, така че като бъдат съдени по човешки в плът, да живеят по Бога в дух.

(FP)А краят на всичко е наближил; и така, живейте разумно и трезвено, за да се предавате на молитва.

(FQ)Преди всичко имайте усърдна любов помежду си, защото любовта покрива множество грехове.

(FR)Бъдете гостолюбиви едни към други без роптание.

10 (FS)Според дарбата, която всеки е приел, служете с нея един на друг като добри настойници на многообразната Божия благодат.

11 (FT)Ако говори някой, нека говори като такъв, който прогласява Божии слова; ако служи някой, нека служи като такъв, който действа със силата, която му дава Бог; за да се слави във всичко Бог чрез Исус Христос, на Когото е славата и господството до вечни векове. Амин.

Блажени в страданията

12 (FU)Възлюбени, не се чудете на огненото изпитание, което идва върху вас, за да ви опита, като че ви се случва нещо чудно;

13 (FV)но се радвайте, че с това вие имате общение в страданията на Христос, за да се зарадвате много и когато се яви Неговата слава.

14 (FW)Блажени сте, ако ви опозоряват за Христовото име; защото Духът на славата и на Бога почива на вас от тяхна страна се хули, а от ваша страна се прославя.

15 (FX)Никой от вас да не страда като убиец или крадец, или злодей, или като такъв, който се бърка в чужди работи.

16 (FY)Но ако страда някой като християнин, да не се срамува, а нека слави Бога с това име.

17 (FZ)Защото дойде времето да се започне съдът от Божия дом; и ако почне първо от нас, каква ще бъде сетнината на тези, които не се покоряват на Божието благовестие?

18 (GA)И ако праведният едва се спасява, то нечистият и грешният къде ще се явят?

19 (GB)Затова и тези, които страдат по Божията воля, нека предават душите си на верния Създател като вършат добро.

Пастирът и стадото

(GC)Презвитерите, които са между вас, увещавам аз, който също съм презвитер и свидетел на Христовите страдания, и участник в славата, която има да се яви:

(GD)Пасете Божието стадо, което е между вас; надзиравайте го не с принуждение, а доброволно, като за Бога; нито за гнусна печалба, но с усърдие;

(GE)нито като че господствате над паството, което ви се поверява, а като показвате пример на стадото.

(GF)И когато се яви Пастироначалникът, ще получите венеца на славата, който не повяхва.

(GG)Така и вие, по-младите, покорявайте се на презвитерите. Да, всички един на друг. Облечете се със смирение; защото Бог се противи на горделивите, а на смирените дава благодат.

(GH)И така, смирете се под мощната ръка на Бога, за да ви възвиси своевременно;

(GI)и всяка ваша грижа възложете на Него, защото Той се грижи за вас.

(GJ)Бъдете трезвени, будни. Противникът ви, дяволът, обикаля като ревящ лъв, като търси кого да погълне.

(GK)Съпротивете му се, като стоите твърди във вярата, като знаете, че същите страдания се понасят и от братята ви по целия свят.

10 (GL)А Бог на всяка благодат, Който ви е призовал в Своята вечна слава чрез Христос Исус, ще ви усъвършенства, утвърди, укрепи и направи непоколебими, след като пострадате малко.

11 (GM)На Него да бъде господството до вечни векове. Амин.

Заключителни поздрави

12 (GN)Чрез Сила, верния брат, както мисля, писах ви накратко, като ви увещавам и заявявам, че това е истинската Божия благодат, в която трябва да стоите.

13 (GO)Поздравява ви и избраната заедно с вас църква във Вавилон и синът ми Марк.

14 (GP)Поздравете се един друг с целувката на любовта. Мир на всички вас, които сте в Христос Исус.

Вярата и нейните плодове

(GQ)Симон Петър, слуга и апостол на Исус Христос, на вас, които чрез правдата на нашия Бог и Спасител Исус Христос сте получили еднаква с нас скъпоценна вяра:

(GR)Благодат и мир да ви се умножи чрез познаването на Бога и на Исус, нашия Господ.

(GS)Понеже Неговата божествена сила ни е подарила всичко, което е потребно за живота и за благочестието, чрез познаването на Този, Който ни е призовал чрез Своята слава и сила,

(GT)чрез които се подариха скъпоценните ни и твърде големи обещания, за да станете чрез тях участници в божественото естество, като сте избягали от произлязлото от похотта разложение в света;

(GU)поради тази причина положете всяко старание и прибавете към вярата си добродетел, към добродетелта си – благоразумие,

към благоразумието си – себеобуздание, към себеобузданието си – търпение, към търпението си – благочестие,

(GV)към благочестието си – братолюбие, и към братолюбието си – любов.

(GW)Защото ако тези добродетели се намират у вас и изобилстват, те не допускат да бъдете безделни, нито безплодни в познаването на нашия Господ Исус Христос.

(GX)Но онзи, у когото те не се намират, е сляп, късоглед и е забравил, че е бил очистен от старите си грехове.

10 (GY)Затова, братя, постарайте се още повече да затвърдявате вашето призвание и избиране; защото като вършите това, никога няма да отпаднете.

11 Понеже така ще ви се даде голям достъп във вечното царство на нашия Господ и Спасител Исус Христос.

12 (GZ)Затова винаги ще бъда готов да ви напомням за тези работи, ако и да ги знаете и да сте утвърдени в истината, която сте приели.

13 (HA)И мисля, че е правилно, докато съм в тази телесна хижа[f], да ви подтиквам чрез напомняне;

14 (HB)понеже зная, че скоро ще напусна хижата си, както ми извести нашият Господ Исус Христос.

15 Даже ще се постарая, така че вие и след смъртта ми да можете винаги да помните тези работи.

Свидетелството на пророците и апостолите

16 (HC)Защото когато ви обявихме силата и пришествието на нашия Господ Исус Христос, ние не следвахме хитро измислени басни, а бяхме очевидци на Неговото величие.

17 (HD)Защото Той прие от Бога Отца почест и слава, когато от великолепната Слава дойде до Него такъв глас: „Този е Моят възлюбен Син, в Когото е Моето благоволение.“

18 (HE)И самите ние чухме този глас да идва от небето, когато бяхме с Него на святата планина.

19 (HF)И така, пророческото слово става още по-достоверно за нас; и вие добре правите, че внимавате в него като в светило, което свети в тъмно място, докато се зазори и зорницата изгрее в сърцата ви.

20 И това да знаете преди всичко, че никое пророчество в Писанието не е собствено обяснение на пророка на Божията воля;

21 (HG)защото никога не е идвало пророчество по човешка воля, а святите човеци са говорили от Бога, движени от Святия Дух.

Опасността от лъжеучители

(HH)Но е имало и лъжливи пророци между народа, както и между вас ще има лъжливи учители, които ще въведат тайно гибелни ереси, като се отричат даже от Господаря, Който ги е купил, и ще навлекат на себе си бърза погибел.

И мнозина ще последват техните похотливи дела, поради които човеци пътят на истината ще се похули.

(HI)От користолюбие те ще ви мамят с престорени думи; но тяхната присъда, отдавна приготвена, не се забавя и тяхната погибел не дреме.

(HJ)Защото ако Бог не пощади и ангели, когато съгрешиха, а ги хвърли в мрака на най-дълбоките ровове и ги предаде да бъдат пазени за съд;

(HK)и ако не пощади стария свят, а опази с още седем души Ной, проповедника на правдата, когато докара потоп върху нечестивия свят;

(HL)така също ако Той осъди на разорение содомските и гоморските градове и ги обърна на пепел, и ги постави за пример на онези, които щяха да вършат нечестие,

(HM)а избави праведния Лот, на когото беше дотегнал развратният живот на нечестивите човеци

(HN)(защото този праведен човек, като живееше между тях, измъчваше ден след ден праведната си душа, като гледаше и слушаше беззаконните им дела);

(HO)но Господ знае как да избави благочестивите от напаст, а неправедните да държи под наказание за съдния ден,

10 (HP)а особено тези, които с нечисто пожелание следват плътските страсти и презират властта. Дръзки и упорити, те не се страхуват да хулят невидимите власти;

11 (HQ)докато ангелите, ако и да са по-големи в мощ и сила, не представят против тях хулителна присъда пред Господа.

12 (HR)Тези обаче, като животни без разум създания, по естеството си родени да бъдат ловени и изтребвани, хулят за неща, които не знаят, и ще погинат в своя разврат,

13 (HS)наближаващи да получат заплатата на неправдата – хора, които смятат за удоволствие всекидневния разкош. Те са петна и позор; наслаждават се с измамите си, когато са на угощение с вас;

14 (HT)очите им са пълни с блудство и непрестанен грях; подмамват неутвърдени души; сърцето им е научено на користолюбие; те са предадени на проклятие;

15 (HU)оставиха правия път и се заблудиха, като последваха пътя на Валаам, Веоровия син, който обикна заплатата на неправдата,

16 (HV)но беше изобличен за своето беззаконие, когато ням осел проговори с човешки глас и възпря безумието на пророка.

17 (HW)Те са безводни кладенци, мъгли, тласкани от буря, за които е запазена мрачна тъмнина довека.

18 (HX)Защото, като говорят с надуто празнословие, те с разпътството си подмамват в плътските похоти онези, които едва са се отдръпнали от живеещите в заблуда.

19 (HY)Обещават им свобода, а те сами са роби на разврата; защото от каквото е победен някой, на това и става роб.

20 (HZ)Понеже, ако след като са избягали от светските мръсотии чрез познаването на Господа и Спасителя Исус Христос, те пак са се заплели в тях и остават победени, то последното им състояние е станало по-лошо от първото.

21 (IA)Понеже по-добре би било за тях да не бяха познали пътя на правдата, отколкото след като са го познали, да се отвърнат от предадената им свята заповед.

22 (IB)С тях се е случило това, което казва истинната пословица: Псето се върна на бълвоча си, и: Окъпаната свиня се върна да се валя в тинята.

Идването на Господа

(IC)Ето, възлюбени, пиша ви това второ послание; и в двете събуждам чрез напомняне вашия чист разум,

(ID)за да помните думите, изговорени отнапред от святите пророци, и заповедта на Господа Спасителя, дадена чрез изпратените при вас апостоли.

(IE)Преди всичко знайте това, че в последните дни ще дойдат присмиватели, които с подигравките си ще ходят по своите страсти и ще казват:

(IF)Къде е обещаното Му пришествие? Защото откакто са починали бащите ни, всичко си стои така, както от началото на създанието.

(IG)Защото те своеволно не признават това, че чрез Божието слово от начало е имало небе и земя, сплотена от водата и всред водата,

(IH)но пак посредством тях тогавашният свят, потопен от водата, загина.

(II)Така със същото слово и днешните небе и земя са натрупани за огън, пазени до деня на съда и погибелта на нечестивите човеци.

(IJ)Още и това нещо да не забравяте, възлюбени, че за Господа един ден е като хиляда години и хиляда години – като един ден.

(IK)Господ не забавя това, което е обещал, както някои смятат това за забавяне, но заради вас търпи дълго време, понеже не иска да погинат някои, а всички да дойдат до покаяние.

10 (IL)А Господният ден ще дойде като крадец, когато небето ще премине с бучене, а стихиите[g] нажежени ще се разпаднат и земята и каквото се е вършило по нея ще изчезнат.

11 И така, понеже всичко това ще се разпадне, какви трябва да сте вие в свят живот и в благочестие,

12 (IM)като очаквате и копнеете за идването на Божия ден, когато небето възпламенено ще се разпадне и стихиите нажежени ще се стопят!

13 (IN)А според обещанието Му очакваме ново небе и нова земя, в която да живее правда.

Призив към търпение

14 (IO)Затова, възлюбени, като очаквате тези неща, старайте се да бъдете чисти и непорочни пред Него, с мир в сърцата си.

15 (IP)И смятайте дълготърпението на нашия Господ като средство за спасение; както възлюбеният ни брат Павел ви е писал, според дадената му мъдрост,

16 (IQ)както пише и във всичките си послания, когато говори в тях за тези работи; в които послания има някои неща, трудни за разбиране, които неучените и неутвърдените изопачават, както правят и с другите Писания, за своята погибел.

17 И така, вие, възлюбени, като сте предизвестени за това, пазете се да не би да се завлечете от заблуждението на беззаконните и да отпаднете от утвърждението си.

18 (IR)Но растете в благодатта и познаването на нашия Господ и Спасител Исус Христос. На Него да бъде слава и сега, и до вечния ден.

Амин.

Общение с въплътеното, вечно Слово

(IS)Това, което беше отначало, което чухме, което видяхме с очите си, което наблюдавахме и ръцете ни попипаха, за Словото на живота

(IT)(защото животът се яви и ние видяхме и свидетелстваме, и ви възвестяваме вечния живот, който беше у Отца и се яви на нас);

(IU)това, което сме видели и чули, него възвестяваме и на вас, за да имате и вие общение с нас; а пък нашето общение е с Отца и с Неговия Син Исус Христос.

(IV)И това ви пишем, за да бъде пълна вашата радост.

Общение с Бога като светлина

(IW)И известието, което чухме от Него и известяваме на вас, е това, че Бог е светлина и в Него няма никаква тъмнина.

(IX)Ако кажем, че имаме общение с Него, а ходим в тъмнината, лъжем и не действаме според истината.

(IY)Но ако ходим в светлината, както е Той в светлината, имаме общение един с друг и кръвта на Сина Му Исус Христос ни очиства от всеки грях.

Признание за нашия грях

(IZ)Ако кажем, че нямаме грях, лъжем себе си и истината не е в нас.

(JA)Ако изповядваме греховете си, Той е верен и праведен да ни прости греховете и да ни очисти от всяка неправда.

10 Ако кажем, че не сме съгрешили, правим Бога лъжец и Неговото слово не е в нас.

(JB)Дечица мои, това ви пиша, за да не съгрешите; но ако някой съгреши, имаме Ходатай[h] при Отца – Исус Христос Праведния.

(JC)Той е умилостивение за нашите грехове и не само за нашите, но и за греховете на целия свят.

Общение в любов

И от това разбираме, че Го познаваме, ако пазим заповедите Му.

(JD)Който казва: Познавам Го, а не пази заповедите Му, е лъжец и истината не е в него.

(JE)Но ако някой пази словото Му, неговата любов към Бога е наистина съвършена. По това знаем, че сме в Него.

(JF)Който казва, че пребъдва в Него, е длъжен да постъпва[i], както е постъпвал Христос.

(JG)Възлюбени, не е нова заповедта, която ви пиша, а е стара заповед, която сте имали отначало; старата заповед е словото, което сте чули.

(JH)Но все пак е нова заповедта, която ви пиша, което нещо е истинско и в Него, и във вас; защото тъмнината преминава и истинската светлина вече свети.

(JI)Който казва, че е в светлината, а мрази брат си, той и досега е в тъмнината.

10 (JJ)Който обича брат си, той пребъдва в светлината; и в него няма повод за съблазън.

11 (JK)А който мрази брат си, той е в тъмнината и в тъмнината ходи, и не знае къде отива, защото тъмнината е заслепила очите му.

12 (JL)Пиша на вас, дечица, защото ви се простиха греховете заради Неговото име.

13 (JM)Пиша на вас, бащи, защото познавате Този, Който е отначало. Пиша на вас, младежи, защото победихте лукавия. Писах на вас, дечица, защото познавате Отца.

14 (JN)Писах на вас, бащи, защото познавате Този, Който е отначало. Писах на вас, младежи, защото сте силни и Божието слово пребъдва във вас, и победихте лукавия.

15 (JO)Не обичайте света, нито каквото е на света. Ако някой обича света, в него няма любов към Отца.

16 (JP)Защото всичко, което е в света – желанията на плътта, похотта на очите и надмеността в живота, не е от Отца, но от света;

17 (JQ)и светът преминава, и неговите похоти; но който върши Божията воля, пребъдва до века.

Предпазване от антихристи

18 (JR)Дечица, последно време е; защото, както сте чули, че идва Антихрист, и понеже сега има много антихристи, от това знаем, че е последно време.

19 (JS)От нас излязоха, но не бяха от нас; защото ако бяха от нас, щяха да си останат с нас; но излязоха, за да стане явно, че те всички не са от нас.

20 (JT)А вие сте помазани от Святия и знаете всичко[j].

21 Пиша ви не защото не знаете истината, а защото я знаете и разбирате, че никаква лъжа не е от истината.

22 (JU)Кой е лъжец освен онзи, който отрича, че Исус е Христос? Такъв човек е антихрист, който се отрича от Сина няма и Отца.

23 (JV)Който се отрича от Сина, няма нито Отца; а който изповядва Сина, има и Отца.

24 (JW)А колкото за вас, онова, което сте чули отначало, нека остане у вас. Ако остане у вас това, което сте чули отначало, то и вие ще пребъдете в Сина и в Отца.

25 (JX)И обещанието, което Той ни даде, е това – вечен живот.

26 (JY)Това ви написах заради онези, които ви въвеждат в заблуждение;

27 (JZ)а колкото за вас, помазанието, което приехте от Него, остава във вас и нямате нужда да ви учи някой; затова, както неговото помазание ви учи за всичко и е истинско, а не лъжливо, пребъдвайте в Него, както ви е научило да правите.

28 (KA)И сега, дечица, пребъдвайте в Него и когато се яви, да имате дръзновение и да не се посрамим пред Него при пришествието Му.

29 (KB)Ако знаете, че Той е праведен, знайте, че и всеки, който върши правда, е от Него роден.

Да живеем като Божии чеда

(KC)Вижте каква любов ни е дал Отец, да се наречем Божии деца; а такива и сме. Затова светът не познава нас, защото Него не позна.

(KD)Възлюбени, сега сме Божии деца и още не е станало явно какво ще бъдем; но знаем, че когато стане явно, ще бъдем подобни на Него, защото ще Го видим, Какъвто е.

Скъсване с греха

(KE)И всеки, който има тази надежда в Него, очиства себе си, както Той е чист.

(KF)Всеки, който върши грях, върши и беззаконие, защото грехът е беззаконие;

(KG)и вие знаете, че Той се яви да носи греховете. В Него няма грях.

(KH)Всеки, който пребъдва в Него, не съгрешава; всеки, който съгрешава, не Го е видял, нито Го е познал.

(KI)Дечица, никой да не ви заблуждава: който върши правда, е праведен, и Христос е праведен.

(KJ)Който върши грях, от дявола е; защото дяволът отначало съгрешава. Затова се яви Божият Син, да съсипе делата на дявола.

(KK)Никой, който е роден от Бога, не върши грях, защото Неговият зародиш пребъдва в него; и не може да съгрешава, защото е роден от Бога.

10 (KL)По това се разпознават Божиите чеда и дяволските чеда; всеки, който не върши правда, не е от Бога, нито онзи, който не обича брат си.

Живот в любов

11 (KM)Защото поръчението, което чухте отначало, е това: Да се обичаме един друг;

12 (KN)и да не бъдем както Каин, който беше от лукавия и уби брат си. И защо го уби? Защото неговите дела бяха нечестиви, а на брат му – праведни.

13 (KO)Недейте се чуди, братя, ако светът ви мрази.

14 (KP)Ние знаем, че сме преминали от смърт в живот, защото обичаме братята. Който не обича, остава в смърт.

15 (KQ)Всеки, който мрази брат си, е човекоубиец; и вие знаете, че у никой човекоубиец не пребъдва вечен живот.

16 (KR)По това познаваме любовта, че Той даде живота Си за нас. Така и ние сме длъжни да дадем живота си за братята.

17 (KS)Но ако някой, който има благата на този свят, вижда брат си в нужда, а заключи сърцето си за него, как ще пребъдва в него Божията любов?

18 (KT)Дечица, да не обичаме с думи, нито с език, но с дело и в действителност.

19 (KU)По това ще познаем, че сме от истината, и ще уверим сърцето си пред Него

20 (KV)относно всичко, в което нашето сърце ни осъжда; защото Бог е по-голям от сърцето ни и знае всичко.

21 (KW)Възлюбени, ако нашето сърце не ни осъжда, имаме дръзновение спрямо Бога;

22 (KX)и каквото и да поискаме, получаваме от Него, защото пазим заповедите Му и вършим това, което е угодно пред Него.

23 (KY)И това е Неговата заповед – да вярваме в името на Неговия Син Исус Христос и да се обичаме един друг, както ни е заповядал.

24 (KZ)И който пази Неговите заповеди, пребъдва в Бога и Бог – в него; и по това познаваме, че Той пребъдва в нас – по Духа, който ни е дал.

Предпазване от лъжеучителите

(LA)Възлюбени, не вярвайте на всеки дух, а изпитвайте духовете дали са от Бога; защото много лъжепророци излязоха по света.

(LB)По това познавайте Божия Дух: всеки дух, който изповяда, че Исус Христос дойдѐ в плът, е от Бога;

(LC)а всеки дух, който не изповядва Спасителя[k], не е от Бога; и това е духът на Антихриста, за когото сте чули, че идва, и сега е вече в света.

(LD)Вие сте от Бога, дечица, и сте ги победили; защото Този, Който е във вас, е по-велик от онзи, който е в света.

(LE)Те са от света, затова светски говорят и светът тях слуша.

(LF)Ние сме от Бога; който познава Бога, нас слуша; който не е от Бога, не ни слуша. По това разпознаваме духа на истината и духа на заблудата.

Извор на любовта

(LG)Възлюбени, да се обичаме един друг, защото любовта е от Бога; и всеки, който обича, е роден от Бога и познава Бога.

(LH)Който не обича, не е познал Бога; защото Бог е любов.

(LI)В това се яви Божията любов към нас, че Бог изпрати на света Своя Единороден Син, за да живеем чрез Него.

10 (LJ)В това се състои любовта – не че ние сме възлюбили Бога, а че Той възлюби нас и прати Сина Си като умилостивение за греховете ни.

11 (LK)Възлюбени, понеже Бог така ни е възлюбил, то и ние сме длъжни да се обичаме един друг.

12 (LL)Никой никога не е видял Бога; но ако се обичаме един друг, Бог пребъдва в нас и Неговата любов е съвършена в нас.

13 (LM)По това познаваме, че пребъдваме в Него и Той в нас, защото ни е дал от Духа Си.

14 (LN)И ние видяхме и свидетелстваме, че Отец прати Своя Син да бъде Спасител на света.

15 (LO)Който изповяда, че Исус е Божият Син, Бог пребъдва в него и той в Бога.

16 (LP)И ние сме познали и сме повярвали в любовта, която Бог има към нас. Бог е любов; и който пребъдва в любовта, пребъдва в Бога и Бог – в него.

17 (LQ)В това се усъвършенства любовта в нас, че имаме дръзновение в съдния ден, защото както е Той, така сме и ние в този свят.

18 (LR)В любовта няма страх, а съвършената любов пропъжда страха; защото страхът предполага наказание и който се страхува, не е стигнал до съвършенство в любовта.

19 Ние обичаме Него, защото първо Той възлюби нас.

20 (LS)Ако някой каже: Обичам Бога, а мрази брат си, той е лъжец; защото който не обича брат си, когото е видял, не може да обича Бога, Когото не е видял.

21 (LT)И тази заповед имаме от Него: Който обича Бога, да обича и брат си.

Вярата – победа над света

(LU)Всеки, който вярва, че Исус е Христос, е роден от Бога; и всеки, който обича Родителя, обича и Родения от Него.

По това познаваме, че обичаме Божиите чеда, когато обичаме Бога и изпълняваме Неговите заповеди,

(LV)защото това е любов към Бога: да пазим Неговите заповеди; а заповедите Му не са тежки.

(LW)Защото всичко, което е родено от Бога, побеждава света; и тази победа, която е победила света, е нашата вяра.

(LX)И кой побеждава света, ако не е този, който вярва, че Исус е Божият Син?

(LY)Това е Исус Христос, Който е дошъл чрез вода и кръв; не само чрез водата, а чрез водата и чрез кръвта;

(LZ)и Духът е, Който свидетелства, понеже Духът е истината.

(MA)Защото три са, които свидетелстват: Духът, водата и кръвта; и тези три са съгласни.

(MB)Ако приемаме свидетелството на човеците, свидетелството на Бога е по-важно; защото това, което Бог заявява, е, че Той е свидетелствал за Сина Си.

10 (MC)Който вярва в Божия Син, има това свидетелство в себе си; който не вярва на Бога, направил Го е лъжец, защото не е повярвал на свидетелството, което Бог е свидетелствал за Своя Син.

11 (MD)И свидетелството е това, че Бог ни е дал вечен живот и че този живот е в Неговия Син.

12 (ME)Който има Сина, има този живот; който няма Божия Син, няма този живот.

13 (MF)Това писах на вас, които вярвате в името на Божия Син, за да знаете, че имате вечен живот и да вярвате в името на Божия Син.

14 (MG)И дръзновението, което имаме пред Него, е това, че ако просим нещо по Неговата воля, Той ни слуша;

15 и ако знаем, че ни слуша, за каквото и да попросим, знаем, че получаваме това, което сме просили от Него.

16 (MH)Ако някой види брат си, че извърши несмъртен грях, нека се моли и Бог ще му даде живот, т. е. на онези, които съгрешават несмъртно. Има грях (водещ) към смърт – не казвам за него да се моли.

17 (MI)Всяка неправда е грях; и има грях, който не води към смърт.

18 (MJ)Знаем, че всеки, който е роден от Бога, не съгрешава; но онзи, който се е родил от Бога, пази себе си и лукавият не се докосва до него.

19 (MK)Знаем, че ние сме от Бога; и целият свят лежи в лукавия.

20 (ML)Знаем също, че Божият Син е дошъл и ни е дал разум да познаем истинния Бог; и ние сме в Истинния, в Неговия Син Исус Христос. Този е истинският Бог и вечен живот.

21 (MM)Дечица, пазете себе си от идоли.

Истина, любов и бдителност

(MN)От Старея до избраната госпожа и до нейните деца, които аз наистина обичам (и не само аз, но и всички, които са познали истината):

(MO)Заради истината, която пребъдва в нас и ще бъде с нас до века:

(MP)Благодат, милост, мир да бъдат с нас от Бога Отца и от Господ Исус Христос, Син на Отца, в истина и любов.

(MQ)Много се зарадвах, че намерих някои от чедата ти да ходят в истината, както приехме заповед от Отца.

(MR)И сега, госпожо, умолявам те, не като че ти пиша нова заповед, а тази, която имахме отначало: Да се обичаме един друг.

(MS)И любовта е това: да ходим по Неговите заповеди. Тази е заповедта, в която трябва да ходите, както сте чули отначало.

(MT)Защото много измамници излязоха в света, които не изповядват идването на Исус Христос в плът. Такъв човек е измамник и антихрист.

(MU)Бъдете бдителни към себе си, да не изгубите онова, което сте изработили, но да получите пълна награда.

(MV)Никой, който върви напред и не пребъдва в Христовото учение, няма Бога; този, който стои в учението, той има и Отца, и Сина.

10 (MW)Ако някой дойде при вас и не носи това учение, недейте го приема вкъщи и не го поздравявайте,

11 защото който го поздравява, става участник в неговите зли дела.

12 (MX)Имам много да ви пиша, но не искам да пиша с книга и мастило, обаче се надявам да дойда при вас и да поговорим лице в лице[l], за да бъде радостта ни пълна.

13 (MY)Поздравяват те чедата на твоята избрана сестра.

Наставления

(MZ)От Старея до любезния Гай, когото обичам:

Възлюбени, моля се[m] да благоуспяваш във всичко и да си здрав, както благоуспява душата ти.

(NA)Защото много се зарадвах, когато дойдоха някои братя и засвидетелстваха за твоята вярност, че ти ходиш в истината.

(NB)Няма по-голяма радост за мен от това, да слушам, че моите чеда ходят в истината.

Възлюбени, ти вършиш вярна работа във всичко, каквото правиш за братята, и то за чужденци,

които свидетелстваха пред църквата за твоята любов. Добре ще направиш да ги изпратиш, както подобава пред Бога;

(NC)защото за Христовото име излязоха, без да вземат нещо от езичниците.

(ND)Затова ние сме длъжни да посрещаме такива с радост, за да бъдем съработници за истината.

Писах няколко думи до църквата; но Диотреф, който обича да бъде пръв между тях, не ни приема.

10 Затова, ако дойда, ще му напомня за делата, които върши, като дърдори против нас лоши думи. И като не се задоволява с това, той не просто сам не приема братята, но възпира и тези, които искат да ги приемат, и ги гони от църквата.

11 (NE)Възлюбени, не подражавай на злото, но на доброто. Който върши добро, е от Бога; който върши зло, не е видял Бога.

12 (NF)За Димитрий се свидетелства добро от всички и от самата истина; а още и ние свидетелстваме; и ти знаеш, че нашето свидетелство е истинно.

13 (NG)Имах много да ти пиша, но не искам да ти пиша с мастило и перо,

14 а се надявам скоро да те видя и да поговорим лице в лице (На гръцки: уста с уста). Мир на тебе. Поздравяват те приятелите. Поздрави приятелите по име.

Против лъжеучителите

(NH)Юда, слуга на Исус Христос и брат на Яков, до призваните, възлюбени от Бога Отца и пазени в Исус Христос:

(NI)Милост, мир и любов да се умножат за вас.

(NJ)Възлюбени, като показвах всяко усърдие да ви пиша за нашето общо спасение, сметнах за нужно да ви пиша и да ви увещая да се подвизавате за вярата, която веднъж завинаги беше предадена на светиите.

(NK)Защото са се вмъкнали някои човеци, които отдавна са били посочени, че подлежат на това осъждане, нечестивци, които обръщат благодатта на нашия Бог в похотливост и се отричат от единствения наш Владетел и Господ Исус Христос.

(NL)А искам да ви напомня (макар вече да знаете всичко това), че Господ, като избави веднъж Своя народ от Египетската земя, после погуби онези, които не повярваха,

(NM)и че ангели, които не опазиха своето достойнство, а напуснаха собственото си жилище, Той ги държи под мрак във вечни окови за съда на великия ден;

(NN)както и Содом, Гомор и околните им градове, които подобно на тях се отдадоха на блудство и бяха обзети от противоестествена страст[n], са ни дадени за пример, като носят наказанието на вечния огън.

(NO)При все това по същия начин и тези хора със съновиденията си оскверняват плътта, презират властта и хулят небесните власти.

(NP)Но архангел Михаил, когато в борба с дявола се препираше за Моисеевото тяло, не посмя да произнесе против него хулителна присъда, а каза: Господ да те смъмри!

10 (NQ)Тези обаче хулят всичко, което не знаят; а което знаят естествено, както животните без разум, в това развращават себе си.

11 (NR)Горко им, защото тръгнаха по пътя на Каин, от алчност изпаднаха в заблуда като Валаам и упорство като на Корей ги погуби.

12 (NS)Те са подводни скали, когато пируват с вас на вашите трапези на любовта и без страх се угояват; безводни облаци, носени от ветровете; есенни дървета, безплодни, дваж умрели, изкоренени;

13 (NT)свирепи морски вълни, които изпускат като пяна своите безсрамни дела; скитащи звезди, за които се пази мрачна тъмнина довека.

14 (NU)За тях пророкува и Енох, седмият от Адам, който казва: Ето, Господ идва с десетки хиляди Свои светии

15 (NV)да извърши съд над всички и да обяви за виновни всички нечестивци за всички нечестиви дела, които в нечестие са сторили, и за всички жестоки думи, които нечестивите грешници са говорили против Него.

16 (NW)Те са мърморковци, недоволни от участта си, постъпват единствено според своите желания, говорят надуто и заради облага ласкаят хората.

Прослава на Бога

17 (NX)Но вие, възлюбени, помнете думите, изговорени отпреди от апостолите на нашия Господ Исус Христос:

18 (NY)В последно време ще има присмиватели, които ще постъпват, водени от своите нечестиви страсти.

19 (NZ)Те са, които правят разцепления, със светски ум[o], които нямат Духа.

20 (OA)А вие, възлюбени, като назидавате себе си във вашата пресвята вяра и се молите в Святия Дух,

21 (OB)пазете себе си в Божията любов, очаквайки милостта на нашия Господ Исус Христос за вечен живот.

22 И към едни, които са в съмнение, бъдете милостиви;

23 (OC)други спасявайте, като ги изтръгвате от огъня; а към други показвайте милост със страх, като се гнусите даже и от осквернената от плътта дреха.

24 (OD)А на Онзи, Който може да ви пази от препъване и да ви представи непорочни в радост пред Своята слава,

25 (OE)на единствения Бог, наш Спасител чрез Исус Христос, нашия Господ, да бъде слава и величие, господство и власт преди всички векове и сега, и до всички векове.

Амин.

Силата на Благовестието

(OF)Павел, слуга на Исус Христос, призован за апостол, отделѐн да проповядва благовестието от Бога

(OG)(което отнапред Той беше обещал чрез пророците Си в святите Писания)

(OH)за Неговия Син, нашия Господ Исус Христос, Който по плът се роди от Давидовото потомство,

(OI)а по Дух на святост беше обявен със сила като Божий Син чрез възкресението от мъртвите;

(OJ)чрез Когото получихме благодат и апостолство и в Неговото име да привеждаме в послушност към вярата човеци от всички народи;

между които сте и вие, призовани от Исус Христос;

(OK)до всички в Рим, които са възлюбени от Бога, призовани да бъдат светии: Благодат и мир да бъдат с вас от Бога, нашия Отец, и Господ Исус Христос.

(OL)Най-напред благодаря на моя Бог чрез Исус Христос за всички вас за това, че за вашата вяра се говори по целия свят.

(OM)Понеже Бог, на Когото служа с духа си в благовестването на Неговия Син, ми е свидетел, че непрестанно ви споменавам в молитвите си,

10 (ON)като се моля винаги, дано с Божията воля благоуспея най-после сега да дойда при вас.

11 (OO)Защото копнея да ви видя, за да ви предам някоя духовна дарба за вашето утвърждаване,

12 (OP)и така да се утеша между вас взаимно с вас чрез общата вяра, която е и ваша, и моя.

13 (OQ)И желая, братя, да знаете, че много пъти се канех да дойда при вас, за да имам някой плод и между вас, както между другите народи; но досега съм бил възпрепятстван.

14 (OR)Имам дълг към гърци и към варвари, към учени и към неучени;

15 и така, колкото зависи от мене, готов съм да проповядвам благовестието и на вас, които сте в Рим.

16 (OS)Защото не се срамувам от благовестието Христово; понеже е Божия сила за спасение на всеки, който вярва – първо на юдеина, а после и на езичника.

17 (OT)Защото в него се открива правдата, която е от Бога чрез вяра към вяра, както е писано: „Праведният чрез вяра ще живее.“

Греховността на света

18 (OU)Защото Божият гняв се открива от небето против всяко нечестие и неправда на човеците, които ограждат истината с неправда.

19 (OV)Понеже това, което е възможно да се знае за Бога, им е известно, защото Бог им го изяви.

20 (OW)Понеже от създаването на света това, което е невидимо у Него, вечната Му сила и божественост, се вижда ясно, разбираемо чрез творенията; така че човеците остават без извинение.

21 (OX)Защото, като познаха Бога, не Го прославиха като Бог, нито Му благодариха; но се извратиха чрез своите мъдрувания и несмисленото им сърце се помрачи.

22 (OY)Представяха се за мъдри, а станаха глупци

23 (OZ)и славата на нетленния Бог размениха срещу подобие на образ на смъртен човек, на птици, на четирикраки и на влечуги.

24 (PA)Затова според страстите на сърцата им Бог ги предаде на нечистота, така че да се опозорят телата им между самите тях,

25 (PB)те, които замениха истинския Бог с лъжлив и предпочетоха да се покланят и да служат на творението, а не на Твореца, Който е благословен довека. Амин.

26 (PC)Затова Бог ги предаде на срамни страсти, като и жените им измениха естествената употреба на тялото в противоестествена.

27 Така и мъжете, като оставиха естественото сношение с женския пол, разпалиха се в страстта си един към друг, като вършеха безобразие мъже с мъже и приемаха в себе си заслуженото въздаяние за своето нечестие.

28 (PD)И понеже отказаха да познаят Бога, Бог ги предаде на развратен ум да вършат това, което не е прилично,

29 изпълнени с всякакъв вид неправда, нечестие, алчност, омраза; пълни със завист, убийство, свада, измама и злоба;

30 клюкари, клеветници, богомразци, нахални, горделиви, самохвалци, изобретатели на злини, непокорни на родителите си,

31 безразсъдни, вероломни, без семейна обич, немилостиви;

32 (PE)които, при все че знаят Божията справедлива присъда, че тези, които вършат такива работи, заслужават смърт, не само ги вършат, но и одобряват онези, които ги вършат.

Божият съд за езичници и юдеи

(PF)Затова и ти си без извинение, о, човече, какъвто и да си, когато съдиш някой друг; защото в каквото съдиш другия, себе си осъждаш; понеже ти, който съдиш, вършиш същото.

А знаем, че Божият съд против тези, които вършат такива работи, е според истината.

И ти, човече, който съдиш онези, които вършат такива работи, мислиш ли, че ще избегнеш съда на Бога, като вършиш и ти същото?

(PG)Или презираш Неговата богата благост, търпеливост и дълготърпение, без да знаеш, че Божията благост е назначена да те води към покаяние?

(PH)Но с упорството си и непокаяното си сърце трупаш на себе си гняв за деня на гнева, когато ще се открие праведният съд на Бога,

(PI)Който ще въздаде на всеки според делата му:

вечен живот на тези, които с постоянство в добри дела търсят слава, почест и безсмъртие;

(PJ)а пък гняв и негодувание на онези, които са твърдоглави и не се покоряват на истината, а се покоряват на неправдата;

(PK)скръб и неволя на всяка човешка душа, която върши зло, първо на юдеина, после и на гърка,

10 (PL)а слава, почест и мир на всеки, който върши добро, първо на юдеина, после и на гърка.

11 (PM)Понеже Бог не гледа на лице.

12 (PN)Защото тези, които са съгрешили, без да имат закон, без закон и ще погинат; и които са съгрешили под закон, под закона ще бъдат съдени.

13 (PO)Защото не слушателите на закона са праведни пред Бога; но изпълнителите на закона ще бъдат оправдани

14 (понеже когато езичниците, които нямат закон, по природа вършат това, което се изисква от закона, то и без да имат закон, те сами са закон за себе си,

15 по това, че те показват действието на закона, написано на сърцата им, за което свидетелства и съвестта им, а помислите им или ги осъждат в спор помежду си, или ги оправдават)

16 (PP)в деня, когато Бог чрез Исус Христос ще съди тайните дела на човеците според моето благовестие.

Юдеите и Моисеевият закон

17 (PQ)Но ако ти се наричаш юдеин и се облягаш на закон, и се хвалиш с Бога,

18 (PR)и знаеш Неговата воля, и изпитваш различните мнения и отбираш най-доброто, понеже се учиш от закона,

19 (PS)и си уверен в себе си, че си водач на слепите, светлина на тези, които са в тъмнина,

20 (PT)наставник на простите, учител на невръстните, понеже имаш в закона олицетворение на знанието и на истината,

21 (PU)тогава ти, който учиш другите, учиш ли себе си? Ти, който проповядваш да не крадат, крадеш ли?

22 (PV)Ти, който казваш да не прелюбодействат, прелюбодействаш ли? Ти, който се отвращаваш от идолите, светотатстваш ли?

23 (PW)Ти, който се хвалиш със закона, опозоряваш ли Бога, като потъпкваш закона?

24 (PX)Питам това, защото според както е писано, поради вас се хули Божието име между езичниците.

25 (PY)Понеже обрязването наистина ползва, ако изпълняваш закона; но ако си нарушител на закона, тогава твоето обрязване става необрязване.

26 (PZ)И така, ако необрязаният пази наредбите на закона, няма ли неговото необрязване да му се вмени за обрязване?

27 (QA)И онзи, който остане в природното си състояние необрязан, но пак изпълнява закона, няма ли да осъди тебе, който имаш писан закон и обрязване, но си потъпкал закона?

28 (QB)Защото не е юдеин онзи, който е външно такъв, нито е обрязване онова, което е външно в плътта;

29 (QC)а юдеин е този, който е такъв вътрешно; а обрязване е това, което е на сърцето, в дух, а не в буквата; чиято похвала не е от човеците, а от Бога.

Тогава какво предимство има юдеинът или каква полза има от обрязването?

(QD)Много, във всяко отношение, а първо, защото на юдеите бяха поверени Божествените писания.

(QE)Понеже, ако някои бяха без вяра, какво от това? Тяхното неверие ще унищожи ли Божията вярност?

(QF)Да не бъде! Но Бог нека бъде признат за верен, а всеки човек лъжлив, според както е писано:

„За да се оправдаеш в думите Си
и да победиш, когато се съдиш.“

(QG)Но ако нашата неправда изтъква Божията правда, какво има да кажем? Несправедлив ли е Бог, когато стоварва Своя гняв? (По човешки говоря.)

(QH)Да не бъде! Понеже тогава как Бог ще съди света?

Обаче, казваш ти, ако с моята невярност Божията вярност стане по-явна, за Негова слава, то защо и аз, въпреки това, да бъда осъждан като грешник?

(QI)И защо да не вършим зло, за да дойде добро? (Както някои клеветнически твърдят, че ние така говорим.) На такива осъждането е справедливо.

Пред Бога всички са грешни

(QJ)Тогава какво следва? Имаме ли ние някакво предимство над езичниците? Никакво; защото вече обвинихме юдеи и гърци, че те всички са под грях.

10 (QK)Както е писано:

„Няма праведен нито един;
11 (QL)няма никой разумен,
няма кой да търси Бога.
12 (QM)Всички се отклониха, заедно се развратиха;
няма кой да прави добро, няма нито един.“
13 (QN)„Гроб отворен е гърлото им; с езиците си ласкаят.“
„Аспидова отрова има под устните им.“
14 (QO)„Техните уста са пълни с клевета и горчилка.“
15 (QP)„Краката им бързат да проливат кръв;
16 опустошение и разорение има в пътищата им;
17 и те не знаят пътя на мира.“
18 (QQ)„Пред очите им няма страх от Бога.“

19 (QR)А знаем, че каквото казва законът, казва го за онези, които са под закона; за да се затворят устата на всеки и цял свят да се доведе под съда на Бога.

20 (QS)Защото нито едно създание няма да се оправдае пред Него чрез дела, изисквани от закона, понеже чрез закона става само познаването на греха.

Оправдаване чрез вяра в Исус Христос

21 (QT)А сега и независимо от закона се яви Божията правда, за която свидетелстват законът и пророците,

22 (QU)а именно Божията правда, чрез вяра в Исус Христос, за всички и на всички, които вярват; защото няма разлика.

23 (QV)Понеже всички съгрешиха и не заслужават да се прославят от Бога,

24 (QW)а с Неговата благост се оправдават даром чрез изкуплението, което е в Христос Исус,

25 (QX)Когото Бог постави за умилостивение чрез Неговата кръв посредством вяра. Това направи, за да покаже правдата Си в прощаване на греховете, извършени по-рано, във времето на Божието търпение,

26 за да покаже, правдата Си в настоящото време и да се познае, че Той е праведен и че оправдава този, който вярва в Исус.

27 (QY)И така, къде остава хвалбата? Изключена е. Чрез какъв закон? Чрез закона на делата ли? Не, но чрез закона на вярата.

28 (QZ)И така, ние заключаваме, че човек се оправдава чрез вяра, без делата на закона.

29 (RA)Или Бог е Бог само на юдеите, а не и на езичниците? Да, и на езичниците е.

30 (RB)Понеже същият Бог ще оправдае обрязаните от вяра и необрязаните чрез вяра.

31 (RC)Тогава чрез вяра отменяме ли закона? Да не бъде! Но утвърждаваме закона.

Примерът на Авраам

(RD)И така, какво ще кажем, че нашият отец Авраам е намерил по плът?

(RE)Защото ако Авраам се е оправдал чрез дела, има с какво да се хвали, само не пред Бога.

(RF)Понеже какво казва Писанието: „Авраам повярва в Бога и това му се вмени за правда.“

(RG)А на този, който върши дела, неговата награда не се зачита като дар на милост, а като дължима отплата;

а на този, който не върши дела, а вярва в Онзи, Който оправдава нечестивия, неговата вяраму се вменява за правда.

Както и Давид говори за блаженството на човека, на когото Бог вменява правда, независимо от делата:

(RH)„Блажени онези, чиито беззакония са простени,
чиито грехове са покрити.
Блажен е онзи човек, на когото Господ няма да зачете грях.“

Обаче това блаженство само за обрязаните ли е или и за необрязаните? Понеже казваме: „На Авраам вярата се зачете за правда.“

10 Тогава как му се зачете? Когато беше обрязан ли, или необрязан? Не когато беше обрязан, а необрязан.

11 (RI)И той прие обрязването като знак и печат на правдата от вярата, която имаше, когато беше необрязан, за да бъде той отец на всички, които вярват, ако и необрязани, за да се зачете правдата на тях,

12 и отец на онези обрязани, които не само са обрязани, но и ходят в стъпките на онази вяра, която нашият отец Авраам е имал, когато е бил необрязан.

Вярата в Божието обещание

13 (RJ)Понеже обещанието към Авраам или към потомството му, че ще бъде наследник на света, не стана чрез закон, а чрез правдата от вяра.

14 (RK)Защото ако наследници са тези, които се облягат на закона, то вярата е празна и обещанието – осуетено;

15 (RL)понеже законът докарва не обещание, а гняв; а където няма закон, там няма престъпление.

16 (RM)Затова наследството е от вяра, за да бъде по благодат, така че обещанието да е осигурено за цялото потомство, не само за това, което се обляга на закона, но и за онова, което е от вярата на Авраам, който е отец на всички ни

17 (RN)(както е писано: „Направих те отец на много народи“) пред Бога, на Когото повярва, Който съживява мъртвите и повиква в действително съществуване онова, което не съществува.

18 (RO)Авраам, надявайки се, без да има причина за надежда, повярва, за да стане отец на много народи, според казаното: „Толкова ще бъде твоето потомство.“

19 (RP)Без да отслабне във вяра, той вземаше предвид, че тялото му е вече замъртвяло, тъй като беше на около сто години, вземаше предвид и мъртвостта на Сарината утроба,

20 обаче не се усъмни относно Божието обещание чрез неверие, а се закрепи във вяра и отдаде слава на Бога,

21 (RQ)уверен, че това, което е обещал Бог, Той е силен да го изпълни.

22 Затова му се вмени за правда.

23 (RR)Това пък, че му се вмени за правда, не се написа само за него,

24 (RS)но и за нас, на които ще се вменява за правда, като вярваме в Този, Който е възкресил от мъртвите Исус, нашия Господ,

25 (RT)Който бе предаден за прегрешенията ни и бе възкресен за оправданието ни.

Мирът с Бога – основа за надеждата

(RU)И така, оправдани чрез вяра, имаме мир с Бога чрез нашия Господ Исус Христос,

(RV)посредством Когото ние чрез вяра придобихме и достъп до тази благодат, в която стоим и се радваме поради надеждата за Божията слава.

(RW)И не само това, но нека се хвалим и в скърбите си, като знаем, че скръбта произвежда твърдост,

(RX)а твърдостта – изпитана правда, а изпитаната правда – надежда.

(RY)А надеждата не посрамва, защото Божията любов е изляна в сърцата ни чрез дадения ни Свят Дух.

(RZ)Понеже когато ние бяхме още немощни, на определеното време Христос умря за нечестивите.

Защото едва ли ще се намери някой да умре даже за праведен човек (при все че е възможно да дръзне някой да умре за добрия).

(SA)Но Бог показва Своята любов към нас в това, че когато още бяхме грешници, Христос умря за нас.

(SB)Затова много повече сега, като се оправдахме чрез Неговата кръв, ще се избавим от Божия гняв чрез Него.

10 (SC)Защото ако бяхме примирени с Бога чрез смъртта на Неговия Син, когато бяхме неприятели, колко повече сега, като сме примирени, ще се избавим чрез Неговия живот!

11 (SD)И не само това, но и се хвалим в Бога чрез нашия Господ Исус Христос, чрез Когото получихме сега това примирение.

Адам и Исус Христос

12 (SE)Затова, както чрез един човек грехът влезе в света и чрез греха смъртта, и по този начин смъртта мина във всички човеци, понеже всички съгрешиха.

13 (SF)Защото и преди закона грехът беше в света, обаче грях не се вменява, когато няма закон.

14 (SG)Въпреки това от Адам до Моисей смъртта царува и над онези, които не бяха съгрешили според престъплението на Адам, който е образ на Бъдещия.

15 (SH)Но дарът не е такъв, каквото беше прегрешението; защото ако поради прегрешението на единия измряха мнозината, то Божията благодат и дарът чрез благодатта на един Човек, Исус Христос, много повече се преумножи за мнозината.

16 И дарът не е такъв, какъвто беше съдът, чрез прегрешението на един; защото съдът доведе от един грях до осъждане, а дарът – от много прегрешения за оправдание.

17 (SI)И ако поради прегрешението на един смъртта се възцари чрез него, единия, то много повече онези, които приемат изобилно благодатта и дара на оправданието, ще царуват в живота чрез Единия Исус Христос.

18 (SJ)И така както чрез едно прегрешение дойде осъждането на всички човеци, така и чрез едно праведно дело дойде на всички човеци оправданието, което докарва живот.

19 (SK)Защото както чрез непослушанието на един човек станаха грешни мнозината, така и чрез послушанието на Единия мнозината ще станат праведни.

20 (SL)А отгоре на това дойде и законът, за да се умножи прегрешението; а където се умножи грехът, преумножи се благодатта;

21 така че както грехът беше царувал и докара смъртта, така да царува благодатта чрез правдата и да докара вечен живот чрез Исус Христос, нашия Господ.

Мъртви за греха, живи за Христос

(SM)Тогава какво? Да кажем ли: Нека останем в греха, за да се умножи благодатта?

(SN)Да не бъде! Ние, които сме умрели спрямо греха, как ще живеем вече за него?

(SO)Или не знаете, че всички ние, които се кръстихме в Исус Христос, кръстихме се в смъртта Му?

(SP)Затова чрез кръщението ние се погребахме с Него да участваме в смърт, така че както Христос бе възкресен от мъртвите чрез славата на Отца, така и ние да ходим в нов живот.

(SQ)Защото ако сме се съединили с Него чрез смърт, подобна на Неговата, ще се съединим и чрез възкресение, подобно на Неговото;

(SR)като знаем това, че нашето старо естество беше разпънато с Него, за да се унищожи тялото на греха, за да не робуваме вече на греха.

(SS)Защото който е умрял, той е оправдан от греха.

(ST)Но ако сме умрели с Христос, вярваме, че и ще живеем с Него,

(SU)като знаем, че Христос, като бе възкресен от мъртвите, не умира вече; смъртта няма вече власт над Него.

10 (SV)Защото със смъртта, с която умря, Той умря за греха веднъж завинаги; а живота, който живее, живее го за Бога.

11 (SW)Така и вие смятайте себе си за мъртви за греха, а живи за Бога в Христос Исус.

12 (SX)И така, да не царува грехът във вашето смъртно тяло, за да не се покорявате на неговите страсти.

13 (SY)Нито предоставяйте телесните си части като оръдия на неправдата; а предоставяйте себе си на Бога като оживели от мъртвите и телесните си части на Бога като оръдия на правдата.

14 (SZ)Защото грехът няма да ви владее, понеже не сте под закон, а под благодат.

Истинската свобода

15 (TA)Тогава какво? Да грешим ли, защото не сме под закон, а под благодат? Да не бъде!

16 (TB)Не знаете ли, че на когото предавате себе си като послушни слуги, слуги сте на онзи, на когото се покорявате – било на греха, който докарва смърт, или на послушанието, което докарва правда?

17 (TC)Благодарение обаче на Бога, че като бяхте слуги на греха, вие се покорихте от сърце на онзи образец на учението, който ви бе предаден,

18 (TD)и, освободени от греха, станахте слуги на правдата.

19 (По човешки говоря поради немощта на вашето естество.) Защото както предоставяхте телесните си части за слуги на нечистотата и на беззаконието, което докарва още беззаконие, така сега предоставете частите си като слуги на правдата, която докарва святост.

20 Защото когато бяхте слуги на греха, не бяхте обуздавани от правдата.

21 (TE)Какъв плод имахте тогава от онези неща? Неща, за които сега се срамувате, защото краят им е смърт.

22 (TF)Но сега, като се освободихте от греха и станахте слуги на Бога, имате за плод това, че отивате към святост, която води към вечен живот.

23 (TG)Защото заплатата на греха е смърт; а Божият дар е вечен живот в Христос Исус, нашия Господ.

Вярващият в Исус Христос – свободен от Закона

Или не знаете, братя (защото говоря на човеци, които знаят какво е закон), че законът владее над човека, само докато той е жив?

(TH)Защото омъжена жена е вързана чрез закона за мъжа, докато той е жив; но когато мъжът умре, тя се освобождава от закона на мъжа.

(TI)И така, ако докато е жив мъжът ѝ, тя се омъжи за друг мъж, става прелюбодейка; но ако умре мъжът ѝ, свободна е от този закон и не става прелюбодейка, ако се омъжи за друг мъж.

(TJ)И така, братя мои, и вие умряхте спрямо закона чрез Христовото тяло, за да се свържете с Друг, т. е. с Възкресения от мъртвите, за да принасяме плод на Бога.

(TK)Защото когато бяхме плътски, греховните страсти, които се възбуждаха чрез закона, действаха в нашите телесни части, за да принасяме плод, който докарва смърт;

(TL)но сега, като умряхме спрямо това, което ни държеше, освободихме се от закона; така че ние служим по нов дух, а не по старата буква.

Човекът под властта на греха

(TM)Тогава какво? Да кажем ли, че законът е грях? Да не бъде! Но, напротив, не бих познал греха, освен чрез закона, защото не бих познал, че пожеланието е грях, ако законът не беше казвал: „Не пожелавай.“

(TN)Но понеже грехът се възползва от заповедта, произведе в мене всякакво пожелание; защото без закон грехът е мъртъв.

И аз някога бях жив без закон, но когато дойде заповедта, грехът оживя, а пък аз умрях:

10 (TO)намерих, че самата заповед, която беше дадена да докара живот, ми докара смърт.

11 (TP)Защото грехът, като използва възможността чрез заповедта, ме измами и ме умъртви чрез нея.

12 (TQ)Така че законът е свят и заповедта – свята, праведна и добра.

13 Тогава това ли, което е добро, стана смърт за мене? Да не бъде! Но грехът, за да се покаже, че е грях, ми причини смърт чрез това добро нещо, така че чрез заповедта грехът да стане много по-греховен.

14 (TR)Защото знаем, че законът е духовен; а пък аз съм от плът, продаден под греха.

15 (TS)Защото не зная какво правя; понеже не върша това, което искам, а онова, което мразя, него върша.

16 Обаче, ако върша това, което не искам, съгласен съм със закона, че е добър.

17 (TT)Затова не аз сега върша това, но грехът, който живее в мене.

18 (TU)Защото зная, че у мене, т. е. в плътта ми, не живее доброто; понеже желание за доброто имам, но не и сила да го върша.

19 Защото не върша доброто, което желая, а злото, което не желая, него върша.

20 Но ако върша това, което не желая, то вече не го върша аз, а грехът, който живее у мен.

21 И така, намирам този закон, че при мене, който желая да върша доброто, злото е близо.

22 (TV)Защото, колкото за вътрешното ми естество, аз се наслаждавам в Божия закон;

23 (TW)но в телесните си части виждам различен закон, който воюва против закона на ума ми и ме заробва под греховния закон, който е в частите ми.

24 Окаян аз човек! Кой ще ме избави от това тяло на смъртта?

25 (TX)Благодаря на Бога! Има избавление чрез Исус Христос, нашия Господ. И така, сам аз с ума слугувам на Божия закон, а с плътта – на греховния закон.

Новият живот

(TY)И така, сега няма никакво осъждане на тези, които са в Христос Исус, които ходят не по плът, но по Дух.

(TZ)Защото законът на животворящия Дух ме освободи в Христос Исус от закона на греха и на смъртта.

(UA)Понеже това, което беше невъзможно за закона, поради това, че беше слаб чрез плътта, Бог го извърши, като изпрати Своя Син в плът, подобна на греховната плът, и в жертва за грях, и осъди греха в плътта,

(UB)за да се изпълнят изискванията на закона в нас, които ходим не по плът, а по Дух.

(UC)Защото тези, които са плътски, копнеят за плътското; а тези, които са духовни – за духовното.

(UD)Понеже копнежът на плътта значи смърт, а копнежът на Духа значи живот и мир.

(UE)Защото копнежът на плътта е враждебен на Бога, понеже не се покорява на Божия закон, нито пък може;

(UF)и тези, които са плътски, не могат да угодят на Бога.

(UG)Вие обаче не сте плътски, а духовни, ако живее във вас Божият Дух. Но ако някой няма Христовия Дух, той не е Негов.

10 Обаче ако Христос е във вас, то при все че тялото е мъртво поради греха, духът е жив поради правдата.

11 (UH)И ако обитава във вас Духът на Този, Който е възкресил Исус от мъртвите, то Същият, Който възкреси Христос Исус от мъртвите, ще съживи и вашите смъртни тела чрез Духа Си, Който живее във вас.

12 (UI)И така, братя, ние имаме длъжност, обаче не към плътта, за да живеем плътски.

13 (UJ)Защото ако живеете плътски, ще умрете; но ако чрез Духа умъртвявате порочните навици на тялото, ще живеете.

14 (UK)Понеже които се управляват от Божия Дух, те са Божии синове.

15 (UL)Защото не сте приели дух на робство, та пак да живеете[p] в страх, а сте приели дух на осиновение, чрез който и викаме: Авва, Отче!

16 (UM)Така самият Дух свидетелства заедно с нашия дух, че сме Божии чеда.

17 (UN)И ако сме деца, тогава сме и наследници – наследници на Бога и сънаследници с Христос; и ако страдаме с Него, да се и прославим заедно с Него.

Надеждата за спасение

18 (UO)Понеже смятам, че сегашните временни страдания не заслужават да се сравнят със славата, която има да се открие за нас.

19 (UP)Защото творението с усърдно очакване копнее да види откриването ни като Божии синове.

20 (UQ)Понеже творението беше подчинено на немощ[q] не по своя воля, а чрез Този, Който го подчини,

21 с надежда, че и самото творение ще се освободи от робството на тлението и ще премине в славната свобода на Божиите деца.

22 (UR)Понеже знаем, че цялото творение в съвкупност стене и се мъчи досега.

23 (US)И не само то, но и ние, които имаме първите плодове на Духа, и самите ние въздишаме в себе си и очакваме осиновението си, т. е. изкупването на нашето тяло.

24 (UT)Защото с тази надежда ние се спасихме; а надежда, когато се вижда изпълнена, не е вече надежда; защото кой би се надявал за това, което вижда?

25 Но ако се надяваме за онова, което не виждаме, тогава с търпение го чакаме.

26 (UU)Така също и Духът ни помага в нашата немощ – понеже не знаем да се молим както трябва; но самият Дух ходатайства в нашите неизговорими стенания;

27 (UV)а Този, Който изпитва сърцата, знае какъв е умът на Духа, защото Той ходатайства за светиите по Божията воля.

28 (UW)Но знаем, че всичко съдейства за добро на тези, които обичат Бога, които са призовани според Неговото намерение.

29 (UX)Защото които предузна, тях и предопредели да бъдат съобразни с образа на Неговия Син, за да бъде Той първороден между много братя;

30 (UY)а които предопредели, тях и призова; а които призова, тях и оправда; а които оправда, тях и прослави.

Силата на Божията любов

31 (UZ)И така, какво да кажем за това? Ако Бог е откъм нас, кой ще бъде против нас?

32 (VA)Онзи, Който не пожали Своя Син, но Го предаде за всички ни, как няма да ни подари заедно с Него и всичко?

33 (VB)Кой ще обвини Божиите избрани? Бог ли, Който ги оправдава?

34 (VC)Кой е онзи, който ще ги осъжда? Христос Исус ли, Който умря, а при това и беше възкресен от мъртвите, Който е от дясната страна на Бога и Който ходатайства за нас?

35 (VD)Кой ще ни отлъчи от Христовата любов? Скръб ли или утеснение, гонение или глад, голота, беда или меч?

36 (VE)Както е писано: „Убивани сме заради Тебе цял ден; смятани сме като овце за клане.“

37 (VF)Но във всичко това ставаме повече от победители чрез Този, Който ни е възлюбил.

38 (VG)Защото аз съм уверен, че нито смърт, нито живот, нито ангели, нито началства, нито сили, нито настояще, нито бъдеще,

39 нито височина, нито дълбочина, нито кое и да било друго създание ще може да ни отлъчи от Божията любов, която е в Христос Исус, нашия Господ.

Божият избор остава

(VH)Казвам истината в Христос, не лъжа и съвестта ми свидетелства с мене в Святия Дух,

(VI)че имам голяма скръб и непрестанна мъка в сърцето си.

(VJ)Защото бих желал сам аз да съм отлъчен от Христос заради моите братя, моите роднини по плът,

(VK)които са израилтяни, на които принадлежат осиновението и славата, и заветите, и даването на закона, и богослужението, и обещанията,

(VL)чиито са и отците и от които се роди по плът Христос, Който е над всички Бог, благословен до века. Амин.

(VM)Но това не означава, че Божието слово не се е сбъднало. Защото не всички, които са от Израил, духовно са израилтяни,

(VN)нито са всички Авраамови чеда, понеже са Авраамово потомство; но „в Исаак, казва Бог, ще се наименува твоето потомство“.

(VO)Значи, не децата, родени по плът, са Божии деца; а децата, родени според обещанието, се смятат за потомство.

(VP)Защото това беше нещо обещано, понеже каза: „Ще дойда по това време и Сара ще има син.“

10 (VQ)И не само това, но и когато Ревека зачена от един – от нашия отец Исаак,

11 (VR)макар че близнаците още не бяха родени и не бяха още направили нещо добро или лошо, но за да почива Божието намерение по избор, не на дела, а на Онзи, Който призовава,

12 (VS)ѝ се каза: „По-големият ще слугува на по-малкия“;

13 (VT)както е писано: „Яков възлюбих, а Исав намразих.“

14 (VU)И така, какво? Да кажем ли, че има неправда у Бога? Да не бъде!

15 (VV)Защото каза на Моисей: „Ще покажа милост, към когото ще покажа, и ще пожаля, когото ще пожаля.“

16 И така, не зависи от този, който иска, нито от този, който тича, но от Бога, Който показва милост.

17 (VW)Защото Писанието казва на Фараона: „Именно затова те издигнах, за да покажа в тебе силата Си и да се прочуе името Ми по целия свят.“

18 И така, към когото иска, Той показва милост и когото иска – закоравява.

Божият гняв и милосърдие

19 (VX)На това ти ще кажеш: А защо още обвинява? Кой може да противостои на волята Му?

20 (VY)Всъщност кой си ти, човече, че спориш с Бога? Нима изделието ще каже на майстора си: „Защо така си ме направил?“

21 (VZ)Или грънчарят няма власт над глината, с една част от буцата да направи съд за почтена употреба, а с друга част – съд за непочтена употреба?

22 (WA)А какво ще кажем, ако Бог, при все че е искал да покаже гнева Си и да изяви силата Си, пак е търпял с голямо дълготърпение съдовете, предмети на Своя гняв, приготвени за погибел,

23 (WB)и е търпял, за да изяви богатството на славата Си върху предметите на милостта Си, които е приготвил отпреди за слава –

24 (WC)върху нас, които призова не само измежду юдеите, но и измежду езичниците?

25 (WD)Както казва и в книгата на Осия:

„Ще нарека Мой народ онези, които не бяха Мой народ,
и възлюбена – тази, която не беше възлюбена.“
26 (WE)И на същото място, където им се казва: „Не сте Мой народ,
там ще се нарекат синове на живия Бог.“
27 (WF)А Исайя вика за Израил:
„Ако и да е броят на израилтяните като морски пясък,
само остатъкот тях ще се спаси;
28 (WG)защото Господ ще изпълни на земята казаното по правда от Него, като го извърши и свърши скоро.

29 (WH)И както Исайя е казал в по-предишно място:

„Ако Господ на Силите не беше ни оставил потомство,
като Содом бихме станали и на Гомор бихме се оприличили.“

Израил и Благовестието

30 (WI)И така, какво да кажем? Това, че езичниците, които не търсеха правда, получиха правда, и то правда, която е чрез вяра;

31 (WJ)а Израил, който търсеше закон за придобиване на правда, не стигна до такъв закон.

32 (WK)Защо? Затова, че не го търси чрез вяра, а някак си чрез дела. Те се спънаха о камъка, о който хората се спъват;

33 (WL)както е писано:

„Ето, полагам в Сион камък, о който да се спъват, и канара, в която да се съблазняват;
и който вярва в Него, няма да се посрами.“

Исус Христос – завършек на Закона

10 Братя, моето сърдечно желание и молбата ми към Бога е за спасението на Израил.

(WM)Защото свидетелствам за тях, че те имат ревност за Бога, само че не е според съвършеното знание.

(WN)Понеже, като не познават правдата, която е от Бога, и искат да утвърдят своята собствена правда, те не се покориха на Божията правда.

(WO)Понеже Христос изпълнява целта на закона, за да се оправдае всеки, който вярва.

Спасението е за всички

(WP)Защото Моисей пише, че човек, който върши правдата, която е чрез пазенето на закона, ще живее чрез нея.

(WQ)А правдата, която е чрез вяра, говори така: „Да не кажеш в сърцето си: Кой ще се възкачи на небето, т. е. да свали Христос?,

или: Кой ще слезе в бездната, т. е. да въздигне Христос от мъртвите?“

(WR)Но какво казва тя? Казва, че „словото е близо до тебе, в устата ти и в сърцето ти“, т. е. словото на вярата, което проповядваме.

(WS)Защото ако изповядаш с устата си, че Исус е Господ, и повярваш със сърцето си, че Бог Го е възкресил от мъртвите, ще се спасиш.

10 Защото със сърце вярва човек и се оправдава, а с уста прави изповед и се спасява.

11 (WT)Защото Писанието казва: „Никой, който вярва в Него, няма да се посрами.“

12 (WU)Понеже няма разлика между юдеин и грък, защото същият Господ е Господ на всички, богат към всички, които Го призовават.

13 (WV)Защото „всеки, който призове Господнето име, ще се спаси“.

14 (WW)Как обаче ще призоват Този, в Когото не са повярвали? И как ще повярват в Този, за Когото не са чули? А как ще чуят без проповедник?

15 (WX)И как ще проповядват, ако не бъдат пратени? Както е писано:

„Колко са прекрасни
краката на тези, които благовестват доброто!“

16 (WY)Но не всички послушаха благовестието; защото Исайя казва:

„Господи, кой е повярвал в известеното от нас?“

17 И така, вярата е от слушане, а слушането – от Христовото слово.

18 Но(WZ)казвам: Те не са ли чули? Наистина, чули са:

„По цялата земя се разнесе гласът им,
и думите им – до краищата на вселената.“

19 (XA)Но пак казвам: Израил не е ли разбрал? Разбрал е, защото първо Моисей казва:

„Аз ще ви раздразня до ревнуване с тези, които не са народ;
с народ непросветен ще ви разгневя“;

20 (XB)а Исайя се осмелява да каже:

„Намерен бях от онези, които не Ме търсеха;
явен станах на тези, които не питаха за Мен“;

21 (XC)а за Израил казва:

„Простирах ръцете Си цял ден
към народ непокорен и опак.“

Остатъкът от богоизбрания до Христа народ

11 (XD)И така, казвам: Отхвърлил ли е Бог Своя народ? Да не бъде! Защото и аз съм израилтянин, от Авраамовото потомство, от Вениаминовото племе.

(XE)Не е отхвърлил Бог хората Си, които е предузнал. Или не знаете какво казва Писанието за Илия? Как вика към Бога против Израил:

(XF)„Господи, избиха пророците Ти, разкопаха олтарите Ти и аз останах сам; но и моя живот искат да отнемат.

(XG)Но какво му казва божественият отговор? – „Оставил съм Си седем хиляди мъже, които не са преклонили коляно пред Ваал.“

(XH)Така и в сегашно време има остатък, избран по благодат.

(XI)Но ако е по благодат, не е вече от дела, иначе благодатта не е вече благодат, а ако е от делата, не е вече благодат, иначе делото не е вече дело.

(XJ)Тогава какво? Онова, което Израил търсеше, това не получи, но избраните го получиха, а останалите се закоравиха даже до днес;

(XK)както е писано: „Бог им даде дух на безчувствие, очи – да не виждат, и уши – да не чуват.“

(XL)И Давид казва:

„Трапезата им нека стане за тях примка и уловка,
съблазън и отплата;
10 (XM)да се помрачат очите им, за да не виждат,
и да се сгърби гърбът им завинаги.“

Спасението на езичниците

11 (XN)Тогава казвам: Спънаха ли се, за да паднат? Да не бъде! Но чрез тяхното отклонение дойде спасението на езичниците, за да възбуди у тях ревност.

12 А ако тяхното падане значи богатство за света и тяхната загуба – богатство за езичниците, колко повече ще означава тяхното пълно възстановяване!

13 (XO)Защото на вас, които бяхте езичници, казвам, че понеже съм апостол на езичниците, аз славя моето служение,

14 (XP)дано по някакъв начин да възбудя към ревност тези, които са моя плът, и да спася някои от тях.

15 (XQ)Защото ако тяхното отхвърляне значи примирение на света, какво ще бъде приемането им, ако не оживяване от мъртвите?

16 (XR)А ако първата част от тестото е свята, то и цялото тесто е свято; и ако коренът е свят, то и клоните са святи.

17 (XS)Но ако някои клони са били отрязани и ти, като беше дива маслина, си бил присаден между тях и си станал съучастник с тях в тлъстия корен на маслината,

18 (XT)не се хвали срещу клоните; но ако се хвалиш, знай, че не ти държиш корена, а коренът – тебе.

19 Но ще кажеш: Бяха отрязани клони, за да се присадя аз.

20 (XU)Добре, поради неверие те бяха отрязани, а ти поради вяра стоиш. Не високоумствай, но се бой.

21 Защото ако Бог не пощади естествените клони, няма да пощади и тебе.

22 (XV)Виж тогава благостта и строгостта на Бога: строгост към падналите, а божествена благост към теб, ако останеш в тази благост; иначе и ти ще бъдеш отсечен.

23 (XW)Така и те, ако не останат в неверие, ще се присадят; защото Бог може пак да ги присади.

24 Понеже ако ти си бил отсечен от маслина, по естество дива, и против естеството си бил присаден на питомна маслина, то колко повече онези, които са естествени клони, ще се присадят на своята маслина!

Спасението на целия Израил

25 (XX)Защото, братя, за да не се мислите за мъдри, искам да знаете тази тайна, че частично закоравяване сполетя Израил, само докато влезе пълното число на езичниците.

26 (XY)И така целият Израил ще се спаси, както е писано:

„Избавител ще дойде от Сион;
Той ще отстрани нечестията от Яков;
27 (XZ)и ето завета от Мене към тях,
когато отнема греховете им.“

28 (YA)Колкото за благовестието, те са неприятели, което е за ваша полза, а колкото за избора, те са възлюбени заради бащите.

29 (YB)Защото даровете и призванието от Бога са неотменими.

30 (YC)Защото както вие някога не се покорявахте[r] на Бога, но сега чрез тяхното непокорство[s] сте придобили милост, та чрез показаната към вас милост и те сега да придобият милост,

31 също така и те сега не се покоряват.

32 (YD)Защото Бог затвори всички в непокорство, за да покаже към всички милост.

33 (YE)О, колко дълбоко е богатството на премъдростта и знанието на Бога! Колко са непостижими Неговите съдби и неизследими пътищата Му!

34 (YF)Защото:

„Кой е познал ума на Господа
или кой Му е бил съветник?“,

35 (YG)или:

„Кой от по-напред Му е дал нещо,
за да му се отплати?“

36 (YH)Защото всичко е от Него, чрез Него и за Него. На Него да бъде слава навеки. Амин.

Живот в служение на Бога

12 (YI)И така, моля ви, братя, поради Божиите милости да представите телата си в жертва жива, свята, благоугодна на Бога, като ваше духовно служение.

(YJ)И недейте се съобразява с този век[t], но се преобразявайте чрез обновяването на ума си, за да познаете от опит какво е Божията воля – това, което е добро, благоугодно на Него и съвършено.

(YK)Защото чрез дадената ми благодат казвам на всеки един измежду вас, който е по-виден, да не мисли за себе си по-високо, отколкото трябва да мисли, а да разсъждава така, че да мисли скромно, според дела на вярата, който Бог е определил на всекиго.

(YL)Защото, както в едно тяло имаме много части, но всички части не вършат една и съща работа,

(YM)така и ние, мнозината, сме едно тяло в Христос и всеки от нас сме части, един на друг.

(YN)И като имаме дарби, които се различават според дадената ни благодат, ако е пророчество, нека пророкуваме съразмерно с вярата;

(YO)ако е служене, нека постоянстваме в служенето; ако някой поучава, нека постоянства в поучаването;

(YP)ако увещава – в увещаването; който раздава – да раздава щедро; който управлява – да управлява с усърдие; който показва милост – да я показва доброволно.

Правила за християнски живот

(YQ)Любовта да бъде нелицемерна; отвращавайте се от злото и се привързвайте към доброто.

10 (YR)Бъдете мили един към друг като към близки роднини, с братска обич; изпреварвайте да си отдавате почит един на друг.

11 В усърдието не бъдете лениви; бъдете пламенни по дух, като служите на Господа.

12 (YS)Радвайте се в надеждата, в скръббъдете твърди, в молитва – постоянни.

13 (YT)Помагайте на светиите в нуждите им; стремете се към гостолюбие.

14 (YU)Благославяйте онези, които ви гонят, благославяйте и не кълнете.

15 (YV)Радвайте се с онези, които се радват; плачете с онези, които плачат.

16 (YW)Бъдете единомислени един към друг; не отдавайте ума си на високи неща, но се предавайте на скромни неща; не смятайте себе си за мъдри.

17 (YX)На никого не връщайте зло за зло; промисляйте за това, което е добро пред всички човеци;

18 (YY)ако е възможно, доколкото зависи от вас, живейте в мир с всички човеци.

19 (YZ)Не си отмъщавайте, възлюбени, а дайте място на Божия гняв; защото е писано: „На Мене принадлежи отмъщението, Аз ще отплатя, казва Господ.“

20 Но:

„Ако е гладен неприятелят ти, нахрани го;
ако е жаден – дай му да пие;
защото това като правиш, ще натрупаш жар на главата му.“

21 Не се оставяй да те побеждава злото; а ти побеждавай злото чрез добро.

Задължения към властта

13 (ZA)Всеки човек да се подчинява на властите, които са над него; защото няма власт, която да не е от Бога, и колкото власти има, те са определени от Бога.

(ZB)Затова който се противи на властта, противи се на Божията наредба; а които се противят, ще навлекат осъждане на себе си.

(ZC)Защото владетелите не причиняват страх на добротвореца, а на злотвореца. Искаш ли да не се боиш от властта? Върши добро и ще бъдеш похвален от нея;

понеже владетелят е Божий служител за твое добро. Но ако вършиш зло, да се боиш; защото той не носи напразно меча, понеже е Божий служител и въздава заслуженото с гняв на този, който върши зло.

(ZD)Затова е необходимо да се покорявате не само поради страх от гнева, но и заради съвестта.

Понеже по тази причина и данък плащате. Защото владетелите са Божии служители, които постоянно се занимават с тази длъжност.

(ZE)Отдавайте на всички дължимото: на когото се дължи данък – данъка; на когото мито – митото; на когото страх – страха; на когото почит – почитта.

Любовта е изпълнение на Божия закон

(ZF)Не оставайте на никого длъжни в нищо, освен един друг да се обичате, защото който обича другия, изпълнява закона.

(ZG)Понеже заповедите: „Не прелюбодействай“; „Не убивай“; „Не кради“; „Не пожелавай“ и която и да било друга заповед се заключават в тези думи: „Да обичаш ближния си, както себе си.“

10 (ZH)Любовта не върши зло на ближния; следователно любовта изпълнява закона.

Живот в светлина

11 (ZI)И това вършете, като знаете времето, че часът е вече настанал да се събудите от сън; защото спасението е по-близо до нас сега, отколкото когато повярвахме.

12 (ZJ)Нощта премина, а денят наближи: и така, нека отхвърлим делата на тъмнината и да вземем оръжието на светлината.

13 (ZK)Както в бял ден, нека ходим благопристойно, не в пирувания и пиянства, не в блудство и разпътство, не в свади и зависти.

14 (ZL)Но се облечете с Господ Исус Христос и не се грижете за плътта, за да угаждате на нейните страсти.

Да не съдим другите

14 (ZM)Слабия във вярата приемайте, но не за да оспорвате неговите мнения.

(ZN)Един вярва, че може всичко да яде; а който е слаб във вярата, яде само зеленчук.

(ZO)Който яде, да не презира този, който не яде; и който не яде, да не осъжда този, който яде; защото Бог го е приел.

(ZP)Кой си ти, за да съдиш чужд слуга[u]? Пред своя си господар той стои или пада. Но ще стои, защото Господ е силен да го направи да стои.

(ZQ)Някой уважава един ден повече от друг ден; а друг човек уважава всеки ден еднакво. Всеки да бъде напълно уверен в своя ум.

(ZR)Който пази деня, за Господа го пази, а който не пази деня, за Господа не го пази; който яде, за Господа яде, защото благодари на Бога; и който не яде, за Господа не яде и благодари на Бога.

(ZS)Защото никой от нас не живее за себе си и никой не умира за себе си.

Понеже, ако живеем, за Господа живеем, и ако умираме, за Господа умираме; и така, живеем ли, умираме ли, Господни сме.

(ZT)Защото Христос затова умря и оживя – да господства и над мъртвите, и над живите.

10 (ZU)И така, ти защо съдиш брат си? А пък ти защо презираш брат си? Понеже ние всички ще застанем пред Божието съдилище.

11 (ZV)Защото е писано:

Заклевам се в живота Си, казва Господ, че всяко коляно ще се преклони пред Мен
и всеки език ще славослови Бога.“

12 (ZW)И така, всеки от нас за себе си ще отговаря пред Бога.

Да не съблазняваме братята си

13 (ZX)Затова нека вече да не съдим един друг; но по-добре да разсъждавате така – никой да не поставя пред брата си спънка или съблазън.

14 (ZY)Зная и съм уверен в Господ Исус, че нищо не е само̀ по себе си нечисто; с това изключение, че за този, който смята нещо за нечисто, за него е нечисто.

15 (ZZ)Защото ако брат ти се почувства оскърбен поради това, което ядеш, ти вече не ходиш според любовта. С яденето си не погубвай онзи, за когото е умрял Христос.

16 (AAA)И така, да не се хули това, което вие смятате за добро.

17 (AAB)Защото Божието царство не е ядене и пиене, а правда, мир и радост в Святия Дух.

18 (AAC)Понеже който така служи на Христос, е угоден на Бога и одобрен от човеците.

19 (AAD)И така, нека търсим това, което служи за мир и за взаимно назидание.

20 (AAE)Заради ядене недей съсипва Божията работа. Всичко наистина е чисто; но е зло за човека, който с яденето си причинява съблазън.

21 (AAF)Добре е да не ядеш месо, нито да пиеш вино, нито да правиш нещо, чрез което се спъва брат ти или се съблазнява, или изнемогва.

22 (AAG)Вярата, която имаш за тези неща, имай я за себе си пред Бога. Блажен онзи, който не осъжда себе си в това, което одобрява.

23 (AAH)Но онзи, който се съмнява, се осъжда, ако яде, защото не яде от вяра; а всичко, което не става от вяра, е грях.

Библия, ревизирано издание (BPB)

Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.