Previous Prev Day Next DayNext

The Daily Audio Bible

This reading plan is provided by Brian Hardin from Daily Audio Bible.
Duration: 731 days

Today's audio is from the CSB. Switch to the CSB to read along with the audio.

La Bible du Semeur (BDS)
Version
Ésaïe 15-18

Contre Moab

15 Oracle sur Moab :

En une nuit, ╵la voilà dévastée.
Oui, c’en est fait d’Ar en Moab.
En une nuit, ╵la voilà dévastée,
c’en est fait de Qir en Moab[a].
Le peuple de Dibôn ╵monte à ses sanctuaires,
à ses hauts lieux, ╵afin d’y mener deuil,
tout Moab se lamente ╵sur Nébo et sur Médeba[b] :
toutes les têtes sont rasées,
toutes les barbes sont coupées.
Dans les rues, on revêt ╵les habits de toile de sac ;
sur les toits en terrasse ╵et sur les places de la ville,
tout le monde soupire ╵et se répand en larmes.
A Heshbôn, à Elealé, ╵les gens poussent des cris,
on les entend jusqu’à Yahats[c].
Aussi les soldats de Moab ╵se mettent à crier
et ils sont tout tremblants.

J’appelle à l’aide ╵au sujet de Moab :
ses fugitifs se sauvent ╵jusqu’à Tsoar,
jusqu’à Eglath-Shelishiya,
et ils gravissent en pleurant ╵la montée de Louhith.
Sur le chemin d’Horonaïm, ╵ils poussent des cris déchirants :
les eaux de Nimrim ont tari
et l’herbe est desséchée,
la végétation dépérit,
toute verdure a disparu[d].
Aussi emportent-ils ╵ce qu’ils ont pu sauver
et leurs objets précieux ╵au-delà du torrent des Saules.
Car la clameur a fait le tour ╵du territoire de Moab
et les lamentations ╵sont entendues à Eglaïm,
jusqu’à Beer-Elim[e] ╵retentissent ses hurlements :
les eaux de Dimôn[f] sont pleines de sang.
Oui, j’infligerai à Dimôn ╵un surcroît de malheur
et un lion fondra ╵sur les survivants de Moab,
sur ceux qui resteront ╵dans le pays.

16 Envoyez des agneaux comme tribut[g] ╵au maître du pays

depuis Séla par le désert
jusqu’au mont de Sion.
Comme des oiseaux fugitifs ╵chassés hors de leur nid,
seront les filles de Moab ╵près des gués de l’Arnon[h].
« Donne-nous un conseil, ╵supplieront-elles[i], ╵prends une décision !
En plein midi, ╵étends sur nous ton ombre ╵comme la nuit.
Cache les expulsés,
ne trahis pas les fugitifs !
Que les réfugiés de Moab ╵soient accueillis chez toi[j] !
Sois pour eux un refuge ╵contre le destructeur. »

Car, un jour, l’oppression ╵va prendre fin,
la dévastation cessera,
et l’oppresseur ╵aura disparu du pays.
Il régnera un roi ╵sur le royaume de David.
Son trône sera stable ╵car il gouvernera ╵le peuple avec bonté
et avec loyauté.
Il poursuivra le droit
et sera prompt ╵à exécuter la justice.

Nous avons appris à quel point ╵Moab est orgueilleux,
oui, nous savons son arrogance, ╵son orgueil et sa présomption,
mais ses discours sont vains.
Aussi les Moabites ╵auront lieu de gémir ╵sur le sort de Moab.
Tous se lamenteront ;
gémissez, consternés,
car il n’y aura plus ╵de gâteaux de raisin ╵faits à Qir-Haréseth.
Les champs de Heshbôn dépérissent,
les maîtres des nations ╵ont brisé tous les ceps ╵des vignes de Sibma
qui s’étendaient ╵jusques à Yaezer
et qui allaient se perdre ╵jusque dans le désert,
et dont les rejetons ╵se répandaient au loin, ╵au-delà de la mer.
C’est pourquoi moi, je pleure, ╵oui, je pleure, avec Yaezer, ╵les vignes de Sibma.
Je vous arrose de mes larmes, ╵Heshbôn, Elealé,
car sur votre moisson ╵et sur votre vendange,
les cris de joie se sont éteints.
10 La joie et l’allégresse ╵ont disparu dans les vergers,
et, dans les vignes, ╵il n’y a plus de cris de joie, ╵plus de réjouissances,
on ne presse plus le raisin ╵dans le pressoir.
Je fais cesser les cris de joie.
11 C’est pourquoi je frémis, ╵comme vibre une lyre, ╵en pensant à Moab,
mon cœur se serre ╵pour Qir-Harès.
12 On voit le peuple de Moab ╵se donner de la peine ╵sur les hauts lieux,
et se rendre à son sanctuaire ╵pour prier ses idoles : ╵mais il n’y pourra rien.

13 Voilà ce qu’a dit l’Eternel depuis longtemps sur Moab. 14 Maintenant l’Eternel déclare : Dans trois années, comptées comme l’on compte l’année d’un mercenaire[k], l’élite de Moab, avec sa multitude, si nombreuse soit-elle, sera humiliée et il n’en survivra qu’un reste insignifiant et sans aucune force.

Contre Damas

17 Oracle sur Damas[l] :

Bientôt Damas ne sera plus ╵comptée parmi les villes,
elle sera réduite ╵à un monceau de ruines.
Les villes d’Aroër[m] ╵seront abandonnées
et livrées aux troupeaux
qui s’y reposeront, ╵sans que nul ne les inquiète.
Les remparts d’Ephraïm ╵disparaîtront alors
et il n’y aura plus ╵de royaume à Damas[n],
le reste des Syriens ╵aura le même sort ╵que les Israélites,
l’Eternel le déclare, ╵le Seigneur des armées célestes.

En ce jour-là, ╵la gloire de Jacob ╵sera bien amoindrie,
Israël perdra l’embonpoint ╵et sera amaigri.
Il en sera ╵comme lorsqu’on recueille ╵les blés sur pied à la moisson
et qu’on moissonne ╵par brassées les épis,
oui, comme on glane les épis
dans la vallée des Rephaïm.
Il restera un grappillage,
comme après le gaulage ╵des fruits de l’olivier,
ici deux, trois olives ╵tout en haut de la cime,
et quatre ou cinq, ╵sur les meilleures branches.
C’est là ce que déclare ╵l’Eternel, le Dieu d’Israël.

En ce jour-là, ╵l’homme se tournera ╵vers celui qui l’a fait,
et ses yeux se dirigeront ╵vers le Saint d’Israël.
Il ne tournera plus ╵ses yeux vers les autels
qu’il a faits de ses mains,
et il ne regardera plus ╵les objets que ses doigts ╵ont fabriqués,
ni les poteaux sacrés ╵de même que les encensoirs.

En ce jour-là, ses villes fortifiées seront abandonnées comme autrefois les villes peuplées par les Héviens ou par les Amoréens[o] furent abandonnées quand les Israélites conquirent le pays : elles seront dévastées.

10 Car tu as oublié ╵le Dieu qui t’a sauvé
et tu ne t’es pas souvenu ╵du rocher qui faisait ta force.
Ainsi tu plantes ╵des jardins de délices ╵pour tes divinités,
tu sèmes ╵des graines étrangères.
11 Le jour où tu les sèmes, ╵les plantes sortent de la terre ;
le lendemain matin, ╵ta semence fleurit.
Mais au moment de la moisson, ╵il ne reste plus rien :
le mal est sans remède.

12 Oh ! Quel mugissement ╵de peuples innombrables ╵et qui mugissent
comme mugit la mer !
Et quel grondement des nations
semblable au grondement ╵des eaux impétueuses :
13 les nations font entendre ╵des grondements ╵pareils à ceux des grandes eaux.
L’Eternel les menace ╵et elles fuient au loin.
Elles sont dispersées ╵comme des brins de paille
sur les collines par le vent,
comme en un tourbillon ╵devant un ouragan.
14 Au soir encore, ╵c’est l’épouvante,
mais avant le matin, ╵ils ont tous disparu.
Tel sera le destin ╵de ceux qui nous dépouillent,
oui, tel sera le sort ╵de tous ceux qui nous pillent.

Contre l’Ethiopie

18 Malheur à ce pays ╵où retentit ╵le bruissement des ailes[p],

terre au-delà des fleuves ╵de l’Ethiopie,
toi qui envoies par mer ╵des émissaires
dans des vaisseaux de jonc ╵sur la face des eaux !
Rapides messagers,
allez vers la nation ╵à la taille élancée, ╵à la peau glabre.
Oui, allez vers le peuple ╵que l’on redoute au loin,
nation à la langue barbare[q] ╵et qui écrase tout,
dont le pays ╵est sillonné de fleuves.

Vous qui peuplez le monde,
habitants de la terre,
regardez l’étendard ╵quand on va le dresser ╵au sommet des montagnes,
et, quand le cor va sonner ╵écoutez bien !
Car l’Eternel m’a dit :
Je me tiendrai tranquille ╵et je regarderai ╵de ma demeure,
pareil à la chaleur ╵dans la lumière ╵éblouissante du soleil,
pareil à la nuée ╵formée par la rosée ╵dans la chaleur de la moisson.
Car, avant la moisson, ╵quand la floraison est finie,
quand la fleur deviendra ╵un raisin qui mûrit,
alors on coupera ╵les sarments de la vigne ╵avec une serpette.
On enlèvera les sarments ╵et l’on élaguera les branches.
Le tout sera abandonné
aux oiseaux de proie des montagnes
et aux bêtes sauvages :
les vautours en feront ╵leur nid pendant l’été,
et les bêtes sauvages ╵leur gîte d’hiver.

En ce temps-là, ╵le Seigneur des armées célestes ╵recevra des offrandes
de la part de ce peuple ╵à la taille élancée, ╵à la peau glabre,
de la part de ce peuple ╵que l’on redoute au loin,
nation à la langue barbare ╵et qui écrase tout,
dont le pays ╵est sillonné de fleuves,
dans le lieu où réside ╵le Seigneur des armées célestes,
au mont Sion.

Galates 1

Salutation

Cette lettre vous est adressée par Paul, apôtre, non par une autorité humaine, ni par l’intermédiaire d’un homme, mais par Jésus-Christ et par Dieu, le Père, qui l’a ressuscité.

Avec tous les frères et sœurs qui sont avec moi, je salue les Eglises de la Galatie.

Que la grâce et la paix vous soient accordées par Dieu notre Père et par le Seigneur Jésus-Christ. Christ s’est offert lui-même en sacrifice pour expier nos péchés, afin de nous délivrer du monde présent dominé par le mal : il a ainsi accompli la volonté de Dieu, notre Père, à qui soit la gloire pour l’éternité ! Amen !

Un seul Evangile

Je m’étonne de la rapidité avec laquelle vous abandonnez celui qui vous a appelés par la grâce de Christ, pour vous tourner vers un autre Evangile[a]. Comme s’il pouvait y avoir un autre Evangile ! Mais il y a des gens qui sèment le trouble parmi vous et qui veulent renverser l’Evangile de Christ. Eh bien, si quelqu’un – même nous, même un ange du ciel – vous annonçait un Evangile différent de celui que nous vous avons annoncé, qu’il soit maudit[b] ! Je l’ai déjà dit et je le répète maintenant : si quelqu’un vous prêche un autre Evangile que celui que vous avez reçu, qu’il soit maudit !

10 Qu’en pensez-vous maintenant ? Est-ce la faveur des hommes que je recherche ou celle de Dieu ? Mon désir est-il de plaire aux hommes ? Si je cherchais encore à plaire aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.

La défense de l’Évangile

L’Evangile reçu de Christ

11 Je veux que vous le sachiez, frères et sœurs : l’Evangile que je vous ai annoncé n’est pas le fruit d’une pensée humaine. 12 Car je ne l’ai reçu d’aucun homme, personne ne me l’a enseigné ; c’est Jésus-Christ lui-même qui me l’a fait connaître, par une révélation.

13 Vous avez entendu parler de ma conduite passée quand j’étais adepte du judaïsme. Vous savez avec quel fanatisme je persécutais l’Eglise de Dieu, dans le but de la détruire. 14 Dans la pratique du judaïsme, j’allais plus loin que la plupart des Juifs de ma génération, et j’étais bien plus zélé qu’eux pour les traditions que j’avais reçues de mes ancêtres. 15 Mais Dieu m’avait mis à part dès avant ma naissance et, dans sa grâce, il m’a appelé à le connaître. 16 Aussi, dès qu’il lui a plu de révéler en moi son Fils pour que je l’annonce aux non-Juifs, je n’ai consulté personne. 17 Je ne me suis même pas rendu à Jérusalem pour rencontrer ceux qui étaient déjà apôtres avant moi, mais je suis parti pour l’Arabie[c]. De là, je suis retourné à Damas.

18 Ce n’est que trois ans plus tard que je suis allé à Jérusalem pour faire la connaissance de Pierre, chez qui je suis resté quinze jours. 19 A part lui et Jacques[d], le frère du Seigneur, je n’ai rencontré aucun autre apôtre[e]. 20 – Dieu m’est témoin que je ne mens pas en vous écrivant cela. – 21 Ensuite je me suis rendu dans les districts de la Syrie et de la Cilicie. 22 Mais les chrétiens des Eglises de la Judée ne me connaissaient pas personnellement. 23 Ils avaient seulement entendu dire : « Celui qui, autrefois, nous persécutait, prêche maintenant la foi qu’il voulait détruire. » 24 Et ils louaient Dieu à mon sujet.

Psaumes 58

Dieu est le juste juge des dirigeants coupables

58 Au maître de chant. Sur la mélodie de « Ne détruis pas ! ». Cantique[a] composé par David.

Vraiment, est-ce en vous taisant ╵que vous rendez la justice[b] ?
Jugez-vous les hommes ╵en toute droiture ?
Non, vous commettez ╵sciemment l’injustice !
Vous propagez sur la terre ╵la violence de vos mains.
Dès le ventre maternel, ╵les méchants s’écartent du chemin,
depuis leur naissance, ╵les menteurs s’égarent.
Ils sont venimeux ╵comme des serpents,
ils se bouchent les oreilles ╵comme la vipère sourde
qui n’écoute pas ╵la voix des charmeurs
et de l’enchanteur ╵expert dans son art.

O Dieu, brise-leur les dents ╵dans la bouche :
Eternel, arrache ╵les crocs de ces lions !
Que ces gens-là disparaissent ╵comme les eaux qui s’écoulent !
Rends leurs flèches sans effet ╵quand ils tirent de leur arc[c].
Qu’ils périssent comme la limace ╵qui fond tout en se mouvant !
Comme les enfants mort-nés, ╵qu’ils ne voient pas le soleil !
10 Et avant que leurs épines[d] ╵ne deviennent des buissons,
qu’elles soient vertes ou sèches, ╵qu’un tourbillon les emporte[e] !

11 Pour le juste, quelle joie ╵de voir les méchants punis.
Dans leur sang, ╵il se lavera les pieds.
12 Et les hommes pourront dire :
« Oui, ceux qui sont justes ╵trouvent une récompense.
Il y a un Dieu ╵qui exerce la justice ╵sur la terre. »

Proverbes 23:12

12 Ouvre ton cœur à l’instruction,
et tes oreilles à l’enseignement porteur de connaissance.

La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.