Bible in 90 Days
20 Zatim se Jakov zavjetovao ovim riječima: »Ako Bog bude sa mnom, ako me bude čuvao na mome putu, ako mi bude davao kruha za jelo i odjeće za nositi 21 te se živ i zdrav vratim kući svoga oca, onda će BOG biti moj Bog. 22 A ovaj kamen, koji sam uspravio, bit će znak da je ovo mjesto za štovanje Boga.[a] Od svega što mi budeš davao, Bože, tebi ću davati desetinu.«
Jakov stiže kod Labana
29 Zatim je Jakov nastavio put i stigao u zemlju istočnih naroda. 2 U polju je ugledao bunar i tri stada ovaca kako leže pokraj njega. Iz tog su se bunara napajala stada, a na otvoru bunara bio je navaljen velik kamen. 3 Tek kad bi se sva stada okupila na tome mjestu, pastiri bi odvaljali kamen s bunara i napojili ovce. Nakon toga bi ponovo vratili kamen na bunar.
4 Jakov upita pastire: »Odakle ste, braćo?«
»Iz Harana«, odgovore oni.
5 Dalje ih upita: »Poznajete li Labana, Nahorovog unuka?«
»Poznajemo«, odgovore mu.
6 »Je li dobro?« još ih upita Jakov.
»Dobro je«, rekli su. »Evo njegova kći Rahela upravo dolazi s ovcama.«
7 »Pogledajte«, rekao je on, »sunce je još visoko. Nije vrijeme da se stoka skuplja za počinak. Napojite ovce pa ih vratite na pašu.«
8 »Ne možemo«, rekli su, »dok se sva stada ne sakupe i dok se kamen ne odvalja s otvora bunara. Tek tada možemo napojiti ovce.«
9 Dok je još razgovarao s njima, Rahela je stigla s ovcama svog oca jer se ona brinula za njih. 10 Kad je Jakov ugledao Rahelu, kćer svog ujaka Labana, i njegove ovce, otišao je na bunar i odvaljao kamen s otvora pa mu napojio ovce. 11 Zatim je Jakov poljubio Rahelu i glasno zaplakao. 12 Kad joj je rekao da je rođak njezinog oca, Rebekin sin, ona otrča i javi to svome ocu.
13 Čim je čuo vijest o sestrinom sinu Jakovu, Laban mu potrča ususret, zagrli ga i poljubi pa ga odvede svojoj kući. Kad mu je Jakov ispričao sve što se dogodilo, 14 Laban je rekao: »Zaista si ti od moga roda[b]!«
Laban vara Jakova
Nakon što je Jakov kod Labana proveo mjesec dana, 15 Laban mu je rekao: »Ne trebaš mi služiti besplatno zato što si mi rođak. Reci mi, koliko da te plaćam?«
16 Laban je imao dvije kćeri. Starija se zvala Lea, a mlađa Rahela. 17 Lea je imala lijepe oči[c], a Rahela je imala lijepo lice i tijelo. 18 Jakov je volio Rahelu pa je rekao: »Služit ću ti sedam godina za tvoju mlađu kćer Rahelu.«
19 »Bolje da je dam tebi nego nekom drugome«, rekao je Laban. »Ostani kod mene.«
20 Tako je Jakov služio za Rahelu sedam godina, a zbog ljubavi prema njoj, činilo mu se kao samo nekoliko dana.
21 Nakon sedam godina Jakov je rekao Labanu: »Vrijeme je mog služenja isteklo. Daj mi sada moju ženu. Želim biti s njom.«
22 Laban je okupio sve mještane i spremio gozbu. 23 Ali, kad je došla večer, doveo je Jakovu svoju kćer Leu pa je Jakov spavao s njom. 24 (A Lei je dao ropkinju Zilpu da joj bude sluškinja.) 25 Kad je svanulo jutro, Jakov je vidio da je to Lea! Rekao je Labanu: »Što si mi učinio? Zar ti nisam služio za Rahelu? Zašto si me prevario?«
26 »U našoj zemlji ne daje se na udaju mlađa kći prije starije«, odgovorio je Laban. 27 »Završi svadbeni tjedan s Leom pa ćemo ti dati i Rahelu za još sedam godina služenja.«
28 Jakov učini tako i završi svadbeni tjedan s Leom. Tada mu je Laban dao svoju kćer Rahelu za ženu, 29 a svoju ropkinju Bilhu dao je Raheli da joj bude sluškinja. 30 Tako je Jakov spavao i s Rahelom, koju je volio više od Lee, pa je Labanu služio još sedam godina.
Jakovljeva djeca
31 Kad je BOG vidio da Lea nije voljena, učinio ju je plodnom, a Rahela je bila neplodna.
32 Lea je zatrudnjela i rodila sina. Dala mu je ime Ruben[d] jer je rekla: »BOG je vidio moj jad, a sad će me muž zavoljeti.«
33 Lea je ponovo zatrudnjela i rodila sina. Rekla je: »Zato što je BOG čuo da nisam voljena, dao mi je i ovog sina.« Tako mu je dala ime Šimun[e].
34 Zatim je ponovo zatrudnjela i rodila sina. Rekla je: »Sad će se moj muž vezati za mene jer sam mu rodila trojicu sinova.«
Stoga mu je dala ime Levi[f].
35 Još je jednom zatrudnjela i rodila sina pa rekla: »Ovog ću puta zahvaliti BOGU.« Zato mu je dala ime Juda[g].
Zatim je prestala rađati.
30 Kad je Rahela vidjela da Jakovu ne rađa djecu, postala je ljubomorna na svoju sestru. Rekla mu je: »Daj mi djecu, inače ću umrijeti!«
2 Jakov se razljutio na Rahelu i rekao: »Pa nisam ja Bog. On ti nije dao da rađaš djecu.«
3 A ona je rekla: »Evo moje sluškinje Bilhe—spavaj s njom, da ona rodi za mene i da preko nje dobijem djecu.«
4 Tako mu je dala svoju sluškinju Bilhu za ženu, a Jakov je spavao s njom. 5 Bilha je zatrudnjela i rodila mu sina.
6 Tada je Rahela rekla: »Bog je presudio u moju korist. Čuo je moju molitvu i dao mi sina.« Zato ga je nazvala Dan[h].
7 Rahelina sluškinja Bilha ponovo je zatrudnjela i rodila Jakovu drugog sina. 8 Rahela je tada rekla: »Žestoka je bila borba s mojom sestrom, ali pobijedila sam.« Zato mu je dala ime Naftali[i].
9 Kad je Lea vidjela da je prestala rađati, dala je svoju sluškinju Zilpu Jakovu za ženu. 10 Leina je sluškinja Zilpa rodila Jakovu sina. 11 Lea je tada rekla: »Kakva sreća!« Zato mu je dala ime Gad[j].
12 Leina je sluškinja Zilpa rodila Jakovu i drugog sina, a 13 Lea je tada rekla: »Jako sam sretna! Sad će me žene zvati sretnom!« Zato mu je dala ime Ašer[k].
14 U vrijeme pšenične žetve Ruben je otišao u polje i našao mandragoru[l] pa ju je donio svojoj majci Lei. No Rahela tada reče Lei: »Molim te, daj mi malo mandragore tvoga sina.«
15 Lea joj odgovori: »Zar ti nije dosta što si mi uzela muža, nego mi želiš uzeti i mandragoru moga sina?«
»Onda ovako«, rekla je Rahela, »neka Jakov noćas spava s tobom u zamjenu za mandragoru tvoga sina.«
16 Kad se Jakov uvečer vratio s polja, Lea mu je izašla ususret i rekla: »Večeras spavaš sa mnom jer sam te unajmila za mandragoru svoga sina.« Tako je Jakov te noći spavao s njom.
17 Bog je čuo Leinu molitvu te je zatrudnjela i rodila Jakovu petog sina. 18 Tada je rekla: »Bog me nagradio što sam svoju sluškinju dala svome mužu.« Zato mu je dala ime Isakar[m].
19 Zatim je Lea ponovo zatrudnjela i rodila Jakovu šestog sina. 20 Tada je rekla: »Bog mi je dao divan dar. Sad će me moj muž poštovati jer sam mu rodila šest sinova.« Zato mu je dala ime Zebulun[n].
21 Kasnije je Lea rodila kćer i dala joj ime Dina.
22 Zatim se Bog sjetio Rahele, ispunio njezinu molbu i učinio je plodnom. 23 Zatrudnjela je i rodila sina pa rekla: »Bog je uklonio moju sramotu.« 24 Dala mu je ime Josip[o], govoreći: »Neka mi BOG nadoda još jednog sina.«
Jakov vara Labana
25 Kad je Rahela rodila Josipa, Jakov je rekao Labanu: »Pusti me da se vratim u svoj rodni kraj. 26 Daj mi moje žene i djecu, za koje sam ti služio, i pusti nas da idemo. Dobro znaš koliko sam radio za tebe.«
27 Laban mu odgovori: »Ako sam stekao tvoju naklonost, poslušaj me. Gatanjem sam doznao da me BOG zbog tebe blagoslovio. 28 Odredi plaću koju tražiš i dat ću ti je.«
29 Jakov mu odgovori: »Znaš kako sam ti služio i što je bilo s tvojom stokom. 30 Ono malo što si imao prije mog dolaska sad se obilno uvećalo i BOG te blagoslovio kroz sve što sam radio. Zar nije vrijeme da počnem raditi za svoj dom?«
31 Laban je upitao: »Što da ti dam?«
»Nemoj mi ništa dati«, odgovori Jakov. »Ali, ako ovo učiniš za mene, nastavit ću pasti i čuvati tvoja stada: 32 pusti me da danas prođem kroz sva tvoja stada i izdvojim svaku pjegavu i šarenu ovcu, svako crno janje te svaku šarenu i pjegavu kozu. Neka mi to bude plaća. 33 Kad ubuduće budeš provjeravao stoku, koju sam uzeo kao plaću, neka moje poštenje svjedoči za mene. Svaka koza u mom posjedu, koja ne bude šarena ili pjegava, i svako janje, koje ne bude crno, neka se smatraju ukradenima.«
34 »U redu«, rekao je Laban. »Neka bude kako si rekao.« 35 No toga je istog dana Laban iz stada uklonio sve jarce koji su imali pruge ili šare, sve pjegave i šarene koze, sve koje su bile imalo bijele i svu crnu janjad pa ih predao svojim sinovima. 36 Zatim je sa sinovima i stokom otišao tri dana hoda daleko od Jakova, dok je Jakov ostao napasati ostala Labanova stada.
37 Jakov je uzeo svježe grane jablana, badema i platane pa na njima napravio bijele pruge, guleći koru i ogoljujući bijelo drvo. 38 Zatim je te prugaste grančice stavio u sva pojila, da budu pred stadima kad dolaze piti. Budući da se stoka parila kad je dolazila na pojila, 39 parila se ispred grana pa je rađala prugaste, pjegave i šarene mlade.
40 Jakov je mladu stoku odvojio, a ostalu okrenuo da gleda u prugastu i crnu stoku koja je pripadala Labanu. Jakov je dobio svoja odvojena stada i nije ih miješao s Labanovima. 41 Kad su se snažnije životinje iz stada parile, stavljao bi grane u pojila ispred životinja, da se pare pored njih. 42 No pred kržljave životinje Jakov nije stavljao grane te su one pripale Labanu, a snažne njemu. 43 Tako se Jakov silno obogatio jer je stekao velika stada ovaca i koza, deve i magarace, sluškinje i sluge.
Jakov bježi od Labana
31 Jakov je čuo kako Labanovi sinovi govore: »Jakov je uzeo sve što je imao naš otac. Sve je ovo bogatstvo stekao na onome što je pripadalo našemu ocu.« 2 Jakov je primijetio i da se Laban prema njemu više ne odnosi prijateljski kao prije.
3 Tada je BOG rekao Jakovu: »Vrati se u zemlju svojih predaka, svojoj rodbini. Ja ću biti s tobom.«
4 Jakov je poslao po Rahelu i Leu, da dođu na polje gdje su mu bila stada. 5 Rekao im je: »Vidim da se vaš otac više ne odnosi prema meni kao prije. No Bog mog oca bio je sa mnom. 6 Znate da sam vašem ocu služio svom snagom, 7 a on me ipak varao i deset puta mi mijenjao plaću. Ali Bog mu nije dao da mi naudi. 8 Kad god je Laban rekao: ‘Pjegava mladunčad bit će ti plaća’, u svim stadima se rađala pjegava mladunčad. Kad god je rekao: ‘Prugasti će ti biti plaća’, u svim su se stadima rađali prugasti mladi. 9 Tako je Bog oduzeo stoku vašem ocu i dao je meni.
10 Jednom sam, u vrijeme parenja stada, u snu vidio da su jarci koji se pare sa stadom prugasti, pjegavi ili šareni. 11 Božji mi je anđeo rekao u snu: ‘Jakove!’, a ja sam odgovorio: ‘Evo me, slušam!’ 12 Nastavio je: ‘Pogledaj i vidjet ćeš da su svi jarci koji se pare sa stadom prugasti, pjegavi ili šareni. Jer, vidio sam što ti Laban radi. 13 Ja sam Bog koji ti se ukazao u Betelu, gdje si uljem pomazao kameni stup i zavjetovao mi se. Sad idi iz ove zemlje i vrati se u svoj rodni kraj.’«
14 Rahela i Lea mu odgovore: »Mi više nemamo nasljedstva u kući svoga oca. 15 Postupa s nama kao da smo strankinje. Ne samo što nas je prodao već je potrošio sav novac koji je dobio zbog nas. 16 Sve bogatstvo, koje je Bog oduzeo našem ocu, i dao tebi, svakako pripada nama i našoj djeci. Stoga, učini što ti je Bog rekao.«
17 Tada je Jakov natovario svoju djecu i žene na deve, 18 pokrenuo svu svoju stoku, ponio sva dobra, koja je stekao u Mezopotamiji, pa krenuo svome ocu Izaku u zemlju Kanaan.
19 Kad je Laban bio otišao šišati vunu s ovaca, Rahela je ukrala kipove raznih bogova iz njegove kuće.[p] 20 Jakov je zavarao Aramejca Labana jer mu nije rekao da odlazi. 21 Tako je pobjegao sa svime što je imao. Kad je prešao preko rijeke Eufrat, zaputio se u gorski kraj Gilead.
Laban u potjeri za Jakovom
22 Trećeg su dana javili Labanu da je Jakov pobjegao. 23 Laban je sa sobom poveo rođake pa je sedam dana gonio Jakova prije nego što ga je sustigao u gorskom kraju Gileadu. 24 No Bog je noću došao Aramejcu Labanu u snu i rekao mu: »Pazi da Jakova ne ugroziš ni na koji način.«[q]
25 Kad ga je Laban sustigao, Jakov je već bio razapeo svoje šatore u gorskom kraju Gileadu pa su se ondje utaborili i Laban i njegovi rođaci.
26 Laban je rekao Jakovu: »Što si učinio? Zavarao si me i odveo mi kćeri kao da su ratni zarobljenici. 27 Zašto si pobjegao potajno i zavarao me? Zašto mi nisi ništa rekao? Bio bih te ispratio s veseljem i pjesmom, uz tamburine i lire. 28 Nisi mi dao ni da izljubim svoje unuke i kćeri na odlasku. Glupo si postupio. 29 Mogao bih ti nauditi, ali mi je Bog tvog oca noćas rekao: ‘Pazi da Jakova ne ugroziš ni na koji način.’ 30 Znam da si otišao jer si čeznuo za domom svog oca. No zašto si mi ukrao bogove?«
31 Jakov odgovori Labanu: »Bojao sam se da ćeš mi silom oduzeti svoje kćeri. 32 Ako kod nekoga nađeš svoje bogove, taj neće ostati na životu. Pred našim rođacima, kao svjedocima, pogledaj je li nešto tvoje kod mene, pa ako jest, uzmi to natrag.« A Jakov nije znao da je Rahela ukrala kipove bogova.
33 Laban je ušao u Jakovljev šator, u Lein šator i u šator gdje su boravile dvije sluškinje, ali nije našao bogove. A zatim je otišao u Rahelin šator. 34 No kad je Rahela ukrala kućne bogove, sakrila ih je u devino sedlo pa je baš sjedila na njima. Laban je pretražio cijeli šator i nije ih našao.
35 Rahela je rekla svome ocu: »Ne ljuti se na mene, gospodaru, što ne mogu ustati pred tobom, imam mjesečnicu.« Tako je Laban tražio, ali nije mogao pronaći kućne bogove.
36 Tada se Jakov razljutio pa počeo koriti Labana. »Kakav sam to prekršaj napravio?« upita on Labana. »Koji sam to grijeh počinio da me tako progoniš? 37 Sad kad si pretražio sve moje stvari, jesi li našao išta što pripada tvom domu? Stavi to ovdje pred svoje i moje rođake pa neka presude između nas dvojice.
38 Za ovih dvadeset godina, koliko sam bio kod tebe, tvoje ovce i koze nisu pobacile. Nisam jeo ovnove iz tvojih stada. 39 Nisam ti pravdao stoku, koju su rastrgale divlje zvijeri, nego sam sâm nadoknađivao gubitak. Od mene si tražio da ti platim za sve što je ukradeno, bilo danju ili noću. 40 Evo kako mi je bilo: danju me morila vrućina, a noću hladnoća, pa nisam mogao spavati. 41 Dvadeset sam godina bio kod tebe. Četrnaest sam ti godina služio za tvoje dvije kćeri i šest za moje stado, a plaću si mi mijenjao deset puta. 42 Da Bog mog oca nije bio za mene—Abrahamov Bog i strahopoštovani Izakov Bog—ti bi me sigurno otpremio praznih ruku. No Bog je vidio moju muku i trud i zato te noćas ukorio.«
Jakov i Laban sklapaju savez
43 Laban odgovori Jakovu: »Ove su žene moje kćeri, ova su djeca moja krv, ova su stada moja, i sve što vidiš, pripada meni. No što da sad učinim u vezi svojih kćeri i njihove djece? 44 Hajde da ti i ja sklopimo savez pa neka bude svjedokom između mene i tebe.«
45 Tada je Jakov uzeo jedan kamen, uspravio ga kao znak 46 pa rekao svojim rođacima: »Nakupite kamenja.« Oni su uzeli kamenje i napravili hrpu te su pored nje jeli. 47 Laban je hrpu nazvao Jegar Sahaduta[r], a Jakov ju je nazvao Galed[s].
48 Laban je rekao: »Ova je hrpa danas svjedok između tebe i mene.« Zato su joj dali ime Galed.
49 A nazvali su je i Mispa[t] jer je Laban rekao: »Neka BOG stražari nada mnom i nad tobom kad budemo daleko jedan od drugoga. 50 Ako budeš loše postupao s mojim kćerima, ili uzimao druge žene pored njih, premda ja za to ne bih doznao, imaj na umu da je Bog svjedok između tebe i mene.«
51 Laban je još rekao Jakovu: »Pogledaj ovu hrpu i ovaj kameni stup koji sam postavio između nas. 52 Ova je hrpa svjedok i ovaj je stup svjedok da neću prijeći pored ove hrpe na tvoju stranu, da ti naudim, i da ti nećeš pored ove hrpe i ovog stupa prijeći na moju stranu, da meni naudiš. 53 Neka Bog tvog djeda Abrahama, koji je i Bog mog djeda Nahora, presudi među nama.«
I Jakov se zakleo strahopoštovanim Bogom svog oca Izaka. 54 Zatim je prinio žrtvu ondje, na gori, i pozvao svoje rođake da jedu. Nakon što su jeli, na gori su i prenoćili.
55 Sutradan, Laban je ustao rano ujutro, poljubio svoje unuke i kćeri, blagoslovio ih, pa se vratio kući.
Jakov se sprema za susret s Ezavom
32 I Jakov je otišao, a dok je bio na putu, došli su mu ususret Božji anđeli. 2 Kad ih je ugledao, rekao je: »Ovo je Božji vojni tabor.« Zato je to mjesto nazvao Mahanaim[u].
3 Jakov je pred sobom poslao glasnike svome bratu Ezavu, koji je bio u kraju Seiru, u zemlji Edom. 4 Uputio ih je: Recite ovako mome gospodaru Ezavu: »Tvoj sluga Jakov kaže: ‘Živio sam kao stranac kod Labana i čekao ondje sve do sada. 5 Imam goveda, magarce, sitnu stoku, sluge i sluškinje. Šaljem ti glasnike da te obavijeste, gospodaru, u nadi da ću steći tvoju naklonost’.«
6 Glasnici su se vratili Jakovu i izvijestili ga: »Bili smo kod tvog brata Ezava i on ti dolazi ususret, a s njim i četiri stotine ljudi.« 7 Jakov se ukočio od straha. Zatim je svoje ljude, sitnu stoku, krupnu stoku i deve podijelio u dva tabora. 8 Mislio je: »Ako Ezav dođe do jedne skupine i napadne je, druga će pobjeći.«
9 Tada se Jakov pomolio: »Bože moga djeda Abrahama, Bože moga oca Izaka, BOŽE koji si mi rekao: ‘Vrati se u svoju zemlju i svojoj rodbini. Ja ću učiniti da ti bude dobro’, 10 nisam dostojan sve ljubavi i vjernosti koje si iskazao svome slugi. Imao sam samo štap kad sam prešao preko rijeke Jordan, a sad su od mene nastala dva tabora. 11 Molim te, spasi me od mog brata Ezava jer se bojim da će doći i sve nas pobiti, čak i majke i djecu. 12 A ti si rekao: ‘Znaj da ću učiniti da ti ide dobro i dati ti mnogo potomaka, kao bezbroj zrnaca morskog pijeska.’«
13 Jakov je ondje prenoćio pa od onoga što je imao sa sobom pripremio dar za Ezava: 14 200 koza i 20 jaraca, 200 ovaca i 20 ovnova, 15 30 deva s njihovim mladuncima, 40 krava i 10 bikova, 20 magarica i 10 magaraca. 16 Zatim ih je povjerio svojim slugama, svakom zasebno stado, i rekao im: »Idite preda mnom i napravite razmak između svakog stada.« 17 Slugu je na čelu uputio: »Kad te moj brat Ezav sretne i upita: ‘Čiji si i kamo ideš? Čija je to stoka pred tobom?’, 18 ti odgovori: ‘Pripada tvome slugi Jakovu. To je dar koji šalje mome gospodaru Ezavu. A on, evo, dolazi za nama.’« 19 Zatim je uputio drugog i trećeg slugu, i tako sve koji su pratili stada: »I vi to isto recite Ezavu kad ga sretnete. 20 I pazite da kažete: ‘Evo, tvoj sluga Jakov dolazi za nama.’«
Jer, Jakov je mislio: »Primirit ću ga ovim darom koji šaljem ispred sebe pa, kad se kasnije sretnemo, možda će me lijepo primiti.« 21 Tako je Jakov poslao dar Ezavu, a te je noći ostao u taboru.
22 Tijekom noći Jakov je ustao i poslao obje svoje žene, obje svoje sluškinje i svojih jedanaest sinova da prijeđu potok Jabok preko gaza. 23 Nakon što je njih poslao preko potoka, poslao je preko i svu svoju imovinu.
Jakov se hrva s Bogom
24 Tako je Jakov ostao sam, ali se pojavio neki čovjek i hrvao se s njim do svanuća. 25 Kad je čovjek vidio da ga ne može pobijediti, dok su se hrvali, udario ga je u zglob kuka i iščašio mu kuk.
26 Zatim je rekao Jakovu: »Pusti me jer već sviće dan.«
No Jakov odgovori: »Neću te pustiti dok me ne blagosloviš.«
27 Čovjek ga upita: »Kako se zoveš?«
On odgovori: »Jakov.«
28 »Nećeš se više zvati Jakov, nego Izrael[v]«, rekao je, »jer si se borio s Bogom i s ljudima, i pobijedio.«
29 Jakov je rekao: »Molim te, reci mi svoje ime.«
Ali on odgovori: »Zašto me pitaš za ime?«
I zatim je ondje blagoslovio Jakova.
30 Jakov je to mjesto nazvao Penuel[w], Rekao je: »Vidio sam Boga licem u lice, a život mi je bio pošteđen.« 31 Kad je otišao iz Penuela, iznad njega je granulo sunce, a on je hramao zbog povrijeđenog kuka. 32 Zato Izraelci ni danas ne jedu mišić koji povezuje zglob kuka jer tu je Jakov bio udaren.
Susret Jakova i Ezava
33 Jakov je podigao pogled i vidio Ezava kako dolazi s četiri stotine ljudi pa je podijelio djecu Lei, Raheli i dvjema sluškinjama. 2 Naprijed je stavio sluškinje i njihovu djecu, za njima Leu i njezinu djecu, a Rahelu i Josipa straga. 3 On sam išao je ispred njih i sedam puta se poklonio do zemlje približavajući se svome bratu.
4 Ezav mu potrča ususret i zagrli ga, objesi mu se oko vrata i poljubi ga, pa su obojica zaplakala. 5 Kad je Ezav podigao pogled i ugledao žene i djecu, upita: »Tko su ovi s tobom?«
»To su djeca koju je Bog milostivo dao tvome slugi«, odgovori Jakov.
6 Tada su prišle sluškinje sa svojom djecom i poklonili se. 7 Za njima je prišla Lea sa svojom djecom i poklonili se. Na kraju su prišli Rahela i Josip, pa su se i oni poklonili.
8 Ezav je upitao: »Što namjeravaš s onim stadima na koja sam naišao?«
»Steći tvoju naklonost, gospodaru«, odgovori Jakov.
9 No Ezav je rekao: »Ja već imam dovoljno, brate. Zadrži svoje za sebe.«
10 »Ne, molim te«, rekao je Jakov. »Ako sam stekao tvoju naklonost, primi taj dar od mene. Sad kad si me milostivo primio, vidjeti tvoje lice je kao vidjeti Božje lice. 11 Molim te, prihvati blagoslov koji sam ti donio jer mi je Bog bio naklonjen pa imam svega.« Tako ga je Jakov nagovarao i Ezav je prihvatio dar.
12 Zatim je Ezav rekao: »Krenimo sad na put. I ja ću s tobom.«
13 No Jakov odvrati: »Moj gospodaru, ti znaš da su djeca slabašna, a trebam paziti i na stoku koja doji. Ako stoku samo jedan dan previše tjeramo, sva će uginuti. 14 Neka moj gospodar ide ispred svog sluge, a ja ću polako, brzinom kojom mogu stoka i djeca, dok ne stignem k svome gospodaru u Seir.«
15 Ezav je rekao: »Daj da ostavim s tobom nekoliko mojih ljudi, da pomognu.«
»Ljubazno od tebe, gospodaru, ali ne treba«, odgovori Jakov. »Dosta mi je što imam tvoju naklonost.«
16 Tako je Ezav istog dana krenuo natrag u Seir. 17 No Jakov je otišao u Sukot i ondje dao izgraditi kuću i zaklone za stoku. Zato se to mjesto i zove Sukot[x].
18 Na kraju puta iz Mezopotamije, Jakov je sretno stigao do grada Šekema u Kanaanu i utaborio se pokraj grada. 19 Razapeo je svoj šator na zemlji koju je kupio za stotinu srebrnjaka od potomaka Hamora, Šekemovog oca. 20 Ondje je napravio žrtvenik i nazvao ga »Bog Izraelov je Bog«[y].
Dina i Šekem
34 Dina, kći koju je Lea rodila Jakovu, izašla je da bi posjetila žene onoga kraja. 2 Kad ju je vidio Šekem, sin Hivijca Hamora, vladara one zemlje, uzeo ju je k sebi. Spavao je s njom i tako joj nanio sramotu. 3 Dina mu je prirasla srcu i on ju je zavolio pa je nježnim riječima htio zadobiti njezino srce. 4 Šekem je rekao svome ocu Hamoru: »Traži mi ovu djevojku za ženu.«
5 Kad je Jakov čuo da je Šekem obeščastio njegovu kćer Dinu, sinovi su mu bili na polju kod stoke pa nije ništa poduzimao dok se ne vrate. 6 Šekemov otac Hamor došao je razgovarati s Jakovom 7 baš kad su se njegovi sinovi vratili s polja. Kad su čuli što se dogodilo, bili su silno ogorčeni i bijesni jer je Šekem učinio ono što je u Izraelu skandalozno i nedopustivo.
8 Hamor im je rekao: »Moj se sin Šekem svim srcem zaljubio u vašu kćer. Molim vas, dajte mu je za ženu. 9 Postanite nam rođaci—dajte nam svoje kćeri za žene, a vi uzimajte naše. 10 Živite među nama—zemlja vam je na raspolaganju: možete u njoj živjeti, trgovati i kupovati zemlju.«
11 Šekem je još rekao Dininom ocu i braći: »Molim vas za naklonost i dat ću vam što god tražite. 12 Odredite koliku god cijenu za nevjestu želite i koliki god dar za sebe. Dat ću vam koliko tražite—samo mi djevojku dajte za ženu.«
13 Jakovljevi su sinovi prijetvorno odgovorili Šekemu i njegovom ocu Hamoru jer je obeščastio njihovu sestru Dinu. 14 Rekli su im: »Ne možemo dati svoju sestru neobrezanom čovjeku jer bi to za nas bila sramota. 15 Dat ćemo vam svoj pristanak samo uz ovaj uvjet: ako postanete kao mi tako što ćete obrezati sve svoje muškarce. 16 Tada se možete ženiti našim djevojkama i mi vašim te ćemo živjeti među vama i postati jedan narod. 17 No, ako nas ne poslušate i ne obrežete se, onda ćemo uzeti svoju sestru i otići.«
18 Njihov prijedlog svidio se Hamoru i njegovom sinu Šekemu. 19 Mladić Šekem nije nimalo oklijevao učiniti kako su tražili jer je želio Jakovljevu kćer. Kako je on imao najveći ugled u domu svog oca, 20 s ocem Hamorom otišao je na vrata svoga grada da bi razgovarali sa sugrađanima.
21 »Ti su ljudi prijateljski raspoloženi prema nama«, rekli su. »Pustimo ih da žive i trguju u našoj zemlji jer ima dovoljno prostora za njih. Možemo se ženiti njihovim djevojkama i oni našima. 22 No oni će pristati živjeti s nama kao jedan narod samo uz ovaj uvjet: ako se svaki naš muškarac obreže kao što su oni. 23 Neće li sva njihova stoka i imovina tako postati naša? Dajte da se složimo s njima pa će oni živjeti s nama.« 24 I svi koji su došli na gradska vrata složili su se s Hamorom i Šekemom te su obrezali sve muškarce.
Osveta za Dinu
25 Trećeg su dana nakon obrezanja još bili u bolovima. Tada su dvojica Jakovljevih sinova, Šimun i Levi, Dinina braća, uzeli svoje mačeve, nesmetano ušli u grad i pobili sve muškarce. 26 Ubili su Hamora i njegovog sina Šekema, uzeli Dinu iz Šekemove kuće i otišli. 27 Ostali su Jakovljevi sinovi došli na mjesto pokolja i opljačkali grad zato što su im obeščastili sestru. 28 Uzeli su njihovu sitnu i krupnu stoku, magarce i sve što su imali u gradu i na polju. 29 Odnijeli su sve njihovo bogatstvo, porobili sve njihove žene i djecu te opljačkali sve što je bilo u kućama.
30 Tada je Jakov rekao Šimunu i Leviju: »Uvalili ste me u nevolju jer ste me učinili omraženim stanovnicima ove zemlje, Kanaancima i Perižanima. Nas je malo pa, ako se udruže protiv nas i napadnu, uništit će i mene i moje ukućane.«
31 No oni su rekli: »Zar smo trebali pustiti da s našom sestrom postupaju kao s prostitutkom?«
Jakov se vraća u Betel
35 Bog je rekao Jakovu: »Idi u Betel i ondje se nastani. Napravi žrtvenik meni, Bogu koji ti se pokazao dok si bježao od svog brata Ezava.«
2 Jakov je rekao svojim ukućanima i svima koji su bili s njim: »Odbacite tuđe bogove koje imate sa sobom, očistite se i presvucite.[z] 3 Zatim ćemo krenuti u Betel, gdje ću napraviti žrtvenik Bogu koji mi je pomogao kad sam bio u nevolji i koji je bio sa mnom kamo god sam išao.«
4 Tako su predali Jakovu sve tuđe bogove koje su imali i naušnice koje su nosili na svojim ušima, a Jakov ih je zakopao pod jednim hrastom kod Šekema. 5 Dok su putovali, strah od Boga obuzeo je stanovnike okolnih gradova pa ih nitko nije progonio. 6 Jakov i sav narod, koji je bio s njim, stigli su u Luz (to jest Betel) u Kanaanu. 7 Ondje je sagradio žrtvenik, i to je mjesto nazvao El Betel[aa] jer mu se ondje Bog pokazao dok je bježao od brata.
8 Tada je umrla Rebekina dojilja Debora pa su je sahranili blizu Betela, pod hrastom koji su nazvali Hrast plača.
Jakov dobiva novo ime
9 Nakon što se Jakov vratio iz Mezopotamije, Bog mu se ponovo pokazao i blagoslovio ga. 10 Bog mu je već bio rekao: »Tvoje je ime Jakov, ali se više nećeš tako zvati, nego će ti ime biti Izrael.« Stoga mu je Bog dao ime Izrael.
11 Bog mu je još rekao: »Ja sam Bog Svemoćni[ab]. Imaj mnogo djece, da vas bude sve više, jer od tebe će nastati narod. Zapravo, puno naroda i kraljeva doći će od tebe. 12 Zemlju koju sam dao Abrahamu i Izaku, dajem i tebi, a dat ću je i tvome potomstvu.« 13 Zatim je Bog otišao od njega, s mjesta gdje su pričali.
14 Jakov je uspravio jedan kamen kao stup na mjestu na kojem je Bog razgovarao s njim pa na njega izlio vino i ulje kao žrtvu Bogu. 15 Mjesto na kojem je Bog razgovarao s njim nazvao je Betel[ac].
Rahela umire pri porođaju
16 Zatim su Jakov i njegovi ljudi krenuli iz Betela prema Efrati. Dok su još bili na putu, Rahela je počela rađati, a porod je bio težak. 17 Usred teškog poroda, babica joj je rekla: »Ne boj se, imat ćeš još jednog sina.« 18 Rahela je umirala i na izdisaju dala sinu ime Ben Oni[ad], ali mu je otac dao ime Benjamin[ae]. 19 Tako je Rahela umrla pa su je sahranili na putu za Efratu (to jest Betlehem). 20 Jakov je postavio kameni stup da označava Rahelin grob i taj stup i danas stoji ondje. 21 Zatim je Izrael nastavio put i razapeo svoj šator s druge strane kule Eder.
22 Dok je Izrael boravio u tom kraju, Ruben je spavao s Bilhom, ženom ropkinjom[af] svog oca, a Izrael je doznao za to.
Jakovljevi sinovi
(1 Ljet 2,1-2)
Jakov je imao dvanaest sinova.
23 Leini sinovi: Ruben, Jakovljev prvorođeni sin, pa Šimun, Levi, Juda, Isakar i Zebulun.
24 Rahelini sinovi: Josip i Benjamin.
25 Sinovi Raheline sluškinje Bilhe: Dan i Naftali.
26 Sinovi Leine sluškinje Zilpe: Gad i Ašer.
Jakovljevi su to sinovi rođeni u Mezopotamiji.
Izakova smrt
27 Jakov se vratio svome ocu Izaku u Mamru kod Kirjat Arbe (to jest Hebrona). Ondje su kao stranci živjeli i Abraham i Izak. 28 Izak je živio 180 godina. 29 Umro je u dubokoj i sretnoj starosti. Sahranili su ga njegovi sinovi Ezav i Jakov.
Ezavljevi potomci
(1 Ljet 1,34-37)
36 Ovo je zapis o Ezavu (to jest Edomu):
2 Ezav je oženio Kanaanke: Adu, kćer Hetita Elona, pa Oholibamu, kćer Ane, koji je sin Hivijca Sibeona, 3 i Basematu, Išmaelovu kćer i Nebajotovu sestru. 4 Ada je Ezavu rodila Elifaza, Basemata je rodila Reuela, 5 a Oholibama je rodila Jeuša, Jalama i Koraha. To su Ezavljevi sinovi rođeni u zemlji Kanaan.
6 Ezav je uzeo svoje žene, sinove, kćeri i sve ukućane, svu svoju stoku i svu imovinu, koju je stekao u Kanaanu, pa otišao u drugu zemlju, podalje od svoga brata Jakova. 7 Njihove imovine bilo je previše da bi mogli živjeti zajedno. Zbog stoke koju su posjedovali, zemlja u kojoj su boravili nije ih mogla izdržavati obojicu. 8 Stoga se Ezav (to jest Edom) nastanio u gorskom kraju Seir.
9 Ovo su potomci Ezava, praoca Edomaca, u gorskome kraju Seir.
10 Imena su Ezavljevih sinova: Elifaz, sin Ezavljeve žene Ade, i Reuel, sin Ezavljeve žene Basemate.
11 Elifazovi su sinovi: Teman, Omar, Sefo, Gatam i Kenaz.
12 Elifaz je imao ženu ropkinju, koja se zvala Timna, a rodila mu je Amaleka. Potomci su to Ezavljeve žene Ade.
13 Reuelovi su sinovi: Nahat, Zerah, Šama i Miza.
Potomci su to Ezavljeve žene Basemate.
14 Oholibama, Anina kćer i Sibeonova unuka, Ezavu je rodila sinove Jeuša, Jalama i Koraha.
15 Ovi su plemenski glavari potekli od Ezavljevih potomaka:
Od Elifaza, Ezavljevog prvorođenca: glavari plemena Teman, Omar, Sefo i Kenaz, 16 Korah, Gatam i Amalek. Plemena su to u zemlji Edom, potekla od Elifaza,
a potomci su Ezavljeve žene Ade.
17 Od Reuela, Ezavljevog sina: glavari plemena Nahat, Zerah, Šama i Miza. Plemena su to u zemlji Edom, potekla od Reuela,
a potomci su Ezavljeve žene Basemate.
18 Sinovi Ezavljeve žene Oholibame: glavari plemena Jeuš, Jalam i Korah. Plemena su to potekla od Ezavljeve žene Oholibame, Anine kćeri.
19 To su Ezavljevi (to jest Edomovi) sinovi i njihova plemena.
Seirovi potomci
(1 Ljet 1,38-42)
20 Ovo su sinovi Horijca Seira koji su živjeli u Edomu prije Ezava[ag]:
Lotan, Šobal, Sibeon, Ana, 21 Dišon, Eser i Dišan, glavari su to plemena Horijaca, Seirovi potomci u Edomu.
22 Lotanovi su potomci: Hori i Hemam. Lotanova sestra bila je Timna.
23 Šobalovi su sinovi: Alvan, Manahat, Ebal, Šefo i Onam.
24 Sibeonovi su sinovi: Aja i Ana. Ana je onaj koji je u pustinji našao izvore tople vode dok je čuvao magarce svog oca Sibeona.
25 Anina su djeca: sin Dišon i kći Oholibama.
26 Dišonovi su sinovi: Hemdan, Ešban, Jitran i Keran.
27 Eserovi sinovi: Bilhan, Zaavan i Akan.
28 Dišanovi su sinovi: Us i Aran.
29-30 Dakle, plemena su to Horijaca prema svojim glavarima u zemlji Seir: Lotan, Šobal, Sibeon, Ana, Dišon, Eser i Dišan.
Kraljevi Edoma
(1 Ljet 1,43-54)
31 Ovo su kraljevi koji su vladali u Edomu puno ranije nego što su Izraelci imali kralja:
32 Bela, Beorov sin, postao je kralj Edoma. Njegov grad zvao se Dinhaba.
33 Kad je Bela umro, Jobab je postao kralj, a bio je sin Zeraha iz grada Bosre.
34 Kad je Jobab umro, kraljem je postao Hušam iz zemlje Temanaca.
35 Kad je Hušam umro, Hadad je postao kralj, a bio je sin Bedada, čovjeka koji je porazio Midjance u zemlji Moab. Njegov grad zvao se Avit.
36 Kad je Hadad umro, Samla iz Masreke postao je kralj.
37 Kad je Samla umro, na mjestu kralja naslijedio ga je Šaul iz Rehobota, na rijeci Eufrat.
38 Nakon Šaulove smrti, kralj je bio Baal Hanan, Akborov sin.
39 Kad je umro Akborov sin Baal Hanan, kraljem je postao Hadar. Njegov grad zvao se Pau. Žena mu se zvala Mehetabela, a bila je Metredova kćer i Mezahabova unuka.
40 Ovo su imena glavara plemena poteklih od Ezava, prema svojim plemenima i područjima:
Timna, Alva, Jetet, 41 Oholibama, Ela, Pinon, 42 Kenaz, Teman, Mibsar, 43 Magdiel i Iram. Plemena su to Edomova (to jest Ezavljeva, praoca Edomaca) i tako su se zvala njihova naselja u zemlji koju su zaposjeli.
Jakovljev sin Josip
37 Jakov je živio u zemlji Kanaan, gdje je kao stranac živio i njegov otac.
2 Ovo je priča o Jakovljevoj obitelji:
Kad je Josip bio mladić od sedamnaest godina, čuvao je stada ovaca i koza sa svojom braćom, sinovima Bilhe i Zilpe, žene njegovog oca. Josip je ispričao ocu da su braća činila neke loše stvari. 3 A Jakov je, još zvan Izrael[ah], od svih svojih sinova najviše volio Josipa jer mu se rodio u starosti. Stoga mu je napravio poseban, bogato ukrašen ogrtač. 4 Kad su Josipova braća vidjela da ga njihov otac voli više od njih, toliko su ga zamrzili da ga nisu mogli niti pozdraviti u miru.
5 Jednom je Josip sanjao san i ispričao ga svojoj braći, a oni su ga još više zamrzili.
6 Josip im je rekao: »Slušajte kakav sam sanjao san: 7 Vezali smo snopove žita nasred polja i odjednom se moj snop podigao i uspravio, a vaši su se snopovi okupili oko njega i poklonili mu se.«
8 Braća su mu nato rekla: »Zar misliš da ćeš vladati nama i biti nam gospodar?« I još su ga više zamrzili zbog njegovog sna i onoga što je rekao.
9 Josip je sanjao i drugi san te ga ispričao svojoj braći: »Slušajte! Ponovo sam sanjao san: poklonili su mi se sunce, mjesec i jedanaest zvijezda.«
10 Kad je to ispričao svom ocu i braći, otac ga je prekorio i rekao mu: »Kakav si to sanjao san? Pa nećemo se valjda ja i tvoja majka i tvoja braća klanjati pred tobom do zemlje?« 11 I dok su njegova braća bila na njega ljubomorna, njegov je otac razmišljao o svemu što se dogodilo.
Josip prodan u roblje
12 Kad su jednom njegova braća otišla napasati očeva stada blizu Šekema, 13 Izrael je rekao Josipu: »Tvoja braća napasaju stada blizu Šekema. Hajde, poslat ću te k njima.«
»Dobro. Idem«, odgovori Josip.
14 »Provjeri li je sve u redu s tvojom braćom i stadima«, rekao mu je Izrael, »pa se vrati da mi javiš.« Tako ga je poslao iz Hebronske doline.
Kad je Josip stigao u Šekem, 15 neki ga je čovjek vidio kako luta poljima pa ga upitao: »Što tražiš?«
16 »Tražim svoju braću«, odgovori Josip. »Možete li mi reći gdje napasaju stada?«
17 »Otišli su odavde«, rekao je čovjek. »Čuo sam ih da govore da idu u Dotan.«
Josip je otišao za braćom i našao ih kod Dotana, 18 a oni su ga već izdaleka opazili i počeli se dogovarati da ga ubiju.
19 »Eno, dolazi onaj sanjar«, rekli su jedan drugome. 20 »Hajde da ga ubijemo i bacimo u jednu od ovih jama. Zatim ćemo reći da ga je proždrla divlja zvijer pa da vidimo što će biti od njegovih snova!«
21 Kad je to čuo Ruben, pokušao ga je spasiti. Rekao je: »Poštedimo mu život! 22 Nemojte prolijevati krv! Bacite ga u ovu jamu ovdje u pustinji, ali nemojte ga ozlijediti.« Ruben je to rekao da bi spasio Josipa i vratio ga ocu. 23 Kad je Josip stigao k braći, svukli su s njega onaj bogato ukrašeni ogrtač 24 pa ga primili i bacili u jamu. Jama je bila prazna i suha.
25 Zatim su sjeli da jedu. Kad su podigli pogled, ugledali su karavanu trgovaca, Išmaelaca, kako dolazi iz Gileada. Deve su im bile natovarene začinima, balzamom i smirnom[ai] koje su nosili u Egipat. 26 Juda je rekao svojoj braći: »Što imamo od toga da ubijemo brata i zatajimo njegovu smrt? 27 Hajde da ga prodamo ovim Išmaelcima. Tako ga nećemo ozlijediti jer nam je ipak brat, naš rod.« I braća su se složila. 28 Kad su trgovci Išmaelci[aj] prolazili pokraj njih, braća su izvukla Josipa iz jame i prodala ga za dvadeset srebrnjaka. Zatim su ga Išmaelci odveli u Egipat.
29 Kad se Ruben vratio do jame i vidio da Josipa nema ondje, razderao je svoju odjeću[ak] 30 pa se vratio braći i rekao: »Dječak je nestao! Što ću sada?« 31 Tada su oni uzeli Josipov ogrtač, zaklali jedno jare i ogrtač umočili u njegovu krv 32 pa takav ogrtač odnijeli ocu i rekli: »Našli smo ovo. Pogledaj je li to ogrtač tvoga sina.«
33 On ga je prepoznao i rekao: »Da, to je ogrtač mog sina! Divlja ga je zvijer proždrla! Josip je rastrgan na komade!« 34 Tada je Jakov razderao svoju odjeću i obukao se u tkaninu za žalovanje pa je mnogo dana oplakivao svog sina. 35 Svi su ga njegovi sinovi i kćeri nastojali tješiti, ali on se nije dao utješiti. »Ne«, rekao je. »Oplakivat ću svog sina dok i ja ne umrem[al].« Tako je otac žalovao za njim.
36 U međuvremenu, oni su Išmaelci prodali Josipa u Egipat. Kupio ga je Potifar, jedan od visokih faraonovih službenika, zapovjednik dvorske straže.
Juda i Tamara
38 U to je vrijeme Juda otišao od svoje braće i nastanio se kod čovjeka koji se zvao Hira, iz grada Adulama. 2 Ondje je vidio kćer jednoga Kanaanaca koji se zvao Šua i oženio se njome. Spavao je s njom, 3 ona je zatrudnjela i rodila sina, a on mu je dao ime Er. 4 Ponovo je zatrudnjela i rodila sina kojeg je nazvala Onan. 5 Zatim je rodila još jednog sina i nazvala ga Šela. Kad ga je rodila, ona i Juda bili su u Kezibu.
6 Juda je našao ženu za svoga prvorođenog sina Era, a zvala se Tamara. 7 No BOG je Judinog prvorođenca Era smatrao zlim pa ga je pogubio. 8 Tada je Juda rekao Onanu: »Spavaj sa ženom svog brata i izvrši dužnost šogora[am], da svome bratu daš potomstvo.« 9 No Onan je znao da potomstvo neće biti njegovo i, kad god bi spavao sa ženom svog brata, izbacio bi sjeme na tlo. Nije svome bratu htio dati potomstvo, 10 stoga se BOG razljutio pa je pogubio i Onana.
11 Tada je Juda rekao svojoj snahi Tamari: »Idi i živi u kući svog oca kao udovica, dok moj sin Šela ne naraste.« Juda se bojao da bi i Šela mogao poginuti kao njegova braća. Stoga je Tamara otišla živjeti u kuću svog oca.
12 Nakon mnogo vremena umrla je Judina žena, Šuina kći. Kad je prošlo vrijeme žalosti, Juda je otišao sa svojim prijateljem, Adulamcem Hirom, u Timnu, k ljudima koji su šišali vunu njegovih ovaca. 13 Kad su Tamari rekli: »Svekar ti ide u Timnu šišati ovce«, 14 skinula je sa sebe udovičku odjeću, pokrila se velom i umotala pa sjela kod ulaza u grad Enaim, koji je na putu za Timnu. Naime, vidjela je da je Šela odrastao, a nisu mu je dali za ženu.
15 Kad ju je Juda ugledao, pomislio je da je prostitutka, zbog pokrivenog lica. 16 Otišao je k njoj, ne znajući da mu je snaha, i rekao: »Hajde, htio bih spavati s tobom.«
»A što ćeš mi dati da bih spavala s tobom?« upita ga ona.
17 Juda odgovori: »Poslat ću ti jednog kozlića iz svog stada.«
»Jedino ako mi daš zalog dok ga ne pošalješ«, kaže ona.
18 On upita: »Kakav zalog da ti dam?«
»Svoj pečatnjak s uzicom i štap koji ti je u ruci«, odgovori ona.
Dao joj je što je tražila pa je spavao s njom i ona je s njim zatrudnjela. 19 Zatim je Tamara otišla kući, skinula veo i ponovo obukla svoju udovičku odjeću.
20 Juda je poslao svog prijatelja Adulamca s jaretom, da otkupi zalog od one žene, ali je on nije našao. 21 »Gdje je hramska prostitutka[an] koja je bila pokraj puta za Enaim?« upita on mještane.
No oni odgovore: »Nije ovdje bilo nikakve hramske prostitutke.«
22 On se vratio Judi i rekao: »Nisam je našao. A osim toga, mještani su rekli da ondje nije bilo nikakve hramske prostitutke.«
23 Tada je Juda rekao: »Neka zadrži moje stvari, da nam se ljudi ne rugaju. Ionako, poslao sam joj kozlića, ali je ti nisi našao.«
24 Oko tri mjeseca kasnije, rekli su Judi: »Tvoja se snaha Tamara prostituirala, čak je i zatrudnjela.«
Juda je rekao: »Izvedite je i spalite na lomači.«
25 Dok su je izvodili, poručila je svom svekru: »Zatrudnjela sam s čovjekom kojem pripadaju ove stvari. Molim te, vidi čije su to stvari—pečatnjak, uzica i štap.«
26 Juda ih je prepoznao i rekao: »Postupila je pravednije od mene jer ja je nisam dao svome sinu Šeli.« I više nije spavao s njom.
27 Kad je došlo vrijeme da Tamara rodi, pokazalo se da su joj u utrobi blizanci. 28 Dok je rađala, jedan je od njih ispružio ruku van, a babica je oko nje zavezala crveni konac, govoreći: »Ovaj je izašao prvi.« 29 No on je uvukao ruku pa se prvi rodio njegov brat. Babica je rekla: »Vidi ga kako se probio!« Tako su mu dali ime Peres[ao]. 30 Zatim se rodio njegov brat, koji je imao crveni konac oko ruke, pa su mu dali ime Zerah[ap].
Josip kod Potifara
39 Josip je bio odveden u Egipat. Egipćanin Potifar, jedan od faraonovih visokih službenika, zapovjednik dvorske straže, kupio ga je od Išmaelaca koji su ga onamo odveli. 2 BOG je bio s Josipom pa je bio uspješan. Živio je u kući svog egipatskoga gospodara. 3 Kad je njegov gospodar vidio da je BOG s njim i da mu daje uspjeh u svemu što radi, 4 Josip je stekao naklonost svoga gospodara i postao njegov osobni sluga. Potifar ga je postavio za upravitelja svog doma i povjerio mu svu imovinu. 5 Otkad ga je Potifar postavio za upravitelja doma i sve imovine, BOG je zbog Josipa blagoslovio Egipćaninov dom. BOŽJI je blagoslov bio na svemu što je Potifar imao, u kući i na polju. 6 Potifar je Josipu prepustio upravu nad svime što je imao. Tako se Potifar više ni za što nije trebao brinuti, nego samo odlučivati što će jesti.
Josip je bio lijep i dobro građen 7 pa je nakon nekog vremena žena njegovoga gospodara bacila oko na njega i rekla mu: »Spavaj sa mnom«.
8 No on je odbio i rekao joj: »Otkad sam ja ovdje, moj se gospodar ne brine ni za što u kući—sve što ima povjerio je meni. 9 U ovoj kući imam vlast poput njega. Gospodar mi nije uskratio ništa osim tebe jer si mu žena. Kako bih onda mogao učiniti takvo veliko zlo i sagriješiti protiv Boga?«
10 I premda ga je ona iz dana u dan nagovarala, odbijao je spavati s njom, čak je izbjegavao i družiti se s njom. 11 Jednoga je dana Josip ušao u kuću obavljati svoj posao, a nije bilo nikog od posluge. 12 Ona ga uhvati za ogrtač i kaže: »Spavaj sa mnom!« Ali on ostavi svoj ogrtač u njezinoj ruci i pobjegne. 13 Kad je vidjela da je ostavio ogrtač u njezinoj ruci i pobjegao, 14 pozvala je sluge pa im rekla: »Gledajte! Moj je muž doveo ovog Hebreja da nas osramoti! Došao je k meni i htio spavati sa mnom, ali sam počela vrištati. 15 Kad je čuo da vrištim, ostavio je svoj ogrtač kod mene i pobjegao.«
16 Držala je Josipov ogrtač pokraj sebe sve dok njegov gospodar nije došao kući, 17 a zatim i njemu ispričala istu priču: »Onaj sluga Hebrej, kojeg si nam doveo, ušao je k meni da me osramoti. 18 Ali, čim sam zavrištala, ostavio je svoj ogrtač kod mene i pobjegao.« 19 Kad je njegov gospodar čuo priču svoje žene, kako je njegov sluga postupio s njom, razljutio se. 20 Uhvatio je Josipa i bacio ga u zatvor, na mjesto gdje su držali kraljeve zatvorenike.
Josip u zatvoru
Dok je Josip bio u zatvoru, 21 BOG je bio s njim i pokazao mu svoju vjernost i ljubav. Učinio je da stekne naklonost upravitelja zatvora, 22 koji je sve zatvorenike povjerio Josipu te je on upravljao svime što se ondje radilo. 23 Upravitelj zatvora nije se brinuo ni za što pod Josipovom upravom jer je BOG bio s njim. I što god je Josip radio, BOG mu je davao uspjeh.
Josip tumači snove
40 Nakon nekog vremena, peharnik[aq] i pekar egipatskog kralja ogriješili su se o svoga gospodara, kralja Egipta. 2 Faraon se razljutio na svoju dvojicu službenika—glavnog peharnika i glavnog pekara— 3 i stavio ih u pritvor u kuću zapovjednika straže, gdje se nalazio Josip. 4 Zapovjednik straže odredio je Josipu da ih poslužuje. I dugo su vremena ostali u pritvoru. 5 Jedne noći i peharnik i pekar egipatskog kralja sanjali su san, i svaki je san imao svoje značenje. 6 Kad je Josip ujutro došao k njima, vidio je da su zabrinuti 7 pa ih je upitao: »Zašto ste danas tako zabrinuti?«
8 »Sanjali smo snove«, odgovorili su, »a nema nikog da nam ih protumači.«
Tada im je Josip rekao: »Bog može protumačiti snove! Ispričajte mi što ste sanjali.«
9 I glavni je peharnik ispričao Josipu svoj san: »U snu sam pred sobom vidio trs 10 i na njemu tri izdanka. I samo što je propupao, već je i procvjetao i sazreli mu grozdovi. 11 U ruci mi je bio faraonov pehar pa sam uzeo ono grožđe, istisnuo sok u faraonov pehar i stavio mu ga u ruku.«
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International